Difference between revisions of "Chametz and Matzah in Pesach Mitzrayim/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 15: Line 15:
 
<mekorot><multilink><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Mishna Pesachim</a><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Pesachim 9:5</a><a href="Mishna" data-aht="parshan">About the Mishna</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Shemot Long Commentary 12:14-51</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary13-8" data-aht="source">Shemot Long Commentary 13:8</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary40-2" data-aht="source">Shemot Long Commentary 40:2</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary12-14" data-aht="source">Shemot Short Commentary 12:14</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary13-5" data-aht="source">Shemot Short Commentary 13:5</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">R. Yosef ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">Shemot 12:15:21</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shemot 12:14</a><a href="ShadalShemot12-21" data-aht="source">Shemot 12:21</a><a href="ShadalShemot13-3" data-aht="source">Shemot 13:3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">R. David Zvi Hoffmann</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">Shemot 12, Introduction</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-14-15" data-aht="source">Shemot 12:14-15</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-39" data-aht="source">Shemot 12:39</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-4650" data-aht="source">Shemot 12:46, 50</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Mishna Pesachim</a><a href="MishnaPesachim9-5" data-aht="source">Pesachim 9:5</a><a href="Mishna" data-aht="parshan">About the Mishna</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary12-14-51" data-aht="source">Shemot Long Commentary 12:14-51</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary13-8" data-aht="source">Shemot Long Commentary 13:8</a><a href="IbnEzraShemotLongCommentary40-2" data-aht="source">Shemot Long Commentary 40:2</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary12-14" data-aht="source">Shemot Short Commentary 12:14</a><a href="IbnEzraShemotShortCommentary13-5" data-aht="source">Shemot Short Commentary 13:5</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">R. Yosef ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiShemot12-15-21" data-aht="source">Shemot 12:15:21</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalShemot12-14" data-aht="source">Shemot 12:14</a><a href="ShadalShemot12-21" data-aht="source">Shemot 12:21</a><a href="ShadalShemot13-3" data-aht="source">Shemot 13:3</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">R. David Zvi Hoffmann</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12Introduction" data-aht="source">Shemot 12, Introduction</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-14-15" data-aht="source">Shemot 12:14-15</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-39" data-aht="source">Shemot 12:39</a><a href="RDavidZviHoffmannShemot12-4650" data-aht="source">Shemot 12:46, 50</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot>
 
<point><b>Hashem's command to Moshe: one holiday or two?</b> According to these commentators, Hashem commanded Moshe about two distinct celebrations: Chag HaPesach (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:1-13</a>) which refers to the Pesach sacrifice which was to be eaten on the fourteenth of Nissan at twilight, and Chag HaMatzot (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:14-20</a>) which refers to the future seven day holiday in which the nation was supposed to eat matzah and refrain from eating chametz.<fn>See <a href="Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One" data-aht="page">Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One?</a> for a discussion of the distinct nature of the two celebrations and when they appear to have merged into one holiday.</fn></point>
 
<point><b>Hashem's command to Moshe: one holiday or two?</b> According to these commentators, Hashem commanded Moshe about two distinct celebrations: Chag HaPesach (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:1-13</a>) which refers to the Pesach sacrifice which was to be eaten on the fourteenth of Nissan at twilight, and Chag HaMatzot (<a href="Shemot12-1-20" data-aht="source">12:14-20</a>) which refers to the future seven day holiday in which the nation was supposed to eat matzah and refrain from eating chametz.<fn>See <a href="Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One" data-aht="page">Pesach and Chag HaMatzot – A Two for One?</a> for a discussion of the distinct nature of the two celebrations and when they appear to have merged into one holiday.</fn></point>
<point><b>Which commands were relayed to the nation in Egypt?</b> According to these sources, Moshe only relayed those commands which were relevant to the nation in Egypt, those regarding the Pesach (<a href="Shemot12-20-28" data-aht="source">12:21-27</a>).&#160; Since the people were not obligated to celebrate Chag HaMatzot in Egypt, and moreover, the act which it was to commemorate had not even occurred yet,<fn>See below that according to this position, the holiday was instituted to commemorate the fact that the nation did not have time to bake bread before being chased out of Egypt.&#160; At the time Moshe was speaking, however, this had not yet happened.</fn> the people were first told it about it after they left, in<a href="Shemot13-1-8" data-aht="source"> 13:3-8</a>. In addition, it is possible that the people did not even know that they were supposed to be leaving for good, and believed that they were leaving for just a three day journey, in which case it would make even less sense to already tell them about a holiday for future generations.<fn>See <a href="A Three Day Journey" data-aht="page">A Three Day Journey?</a> for the opinion that the three day ruse was intended for the nation itself which would have been fearful and reluctant to leave Egypt if they thought that it was for good.</fn></point>
+
<point><b>Which commands were relayed to the nation in Egypt?</b> According to these sources, Moshe only relayed those commands which were relevant to the nation in Egypt, those regarding the Pesach (<a href="Shemot12-20-28" data-aht="source">12:21-27</a>).&#160; Since the people were not obligated to celebrate Chag HaMatzot in Egypt,<fn>R. D"Z Hoffmann points out that it would not make sense that as the nation was about to embark on a journey in the wilderness, that they would be commanded to celebrate a seven day holiday!&#160; This is especially true considering that the holiday entails not doing any creative work on the first and seventh days, which would have been particularly difficult to observe while on the run from Paroh.</fn> and moreover the act which it was to commemorate had not even occurred yet,<fn>See below that according to this position, the holiday was instituted to commemorate the fact that the nation did not have time to bake bread before being chased out of Egypt.&#160; At the time Moshe was speaking, however, this had not yet happened.</fn> the people were first told it about it after they left (in <a href="Shemot13-1-8" data-aht="source">13:3-8</a>).<fn>In addition, it is possible that the people did not even know that they were supposed to be leaving for good, and believed that they were leaving for just a three day journey, in which case it would make even less sense to already tell them about a holiday for future generations.&#160; See <a href="A Three Day Journey" data-aht="page">A Three Day Journey?</a> for the opinion that the three day ruse was intended for the nation itself which would have been fearful and reluctant to leave Egypt if they thought that it was for good.</fn></point>
<point><b>Why was Moshe told about the holiday earlier?</b> These sources might suggest that Hashem commanded Moshe about both the laws for the present and the future together, since unlike the Israelites, Moshe would be able to handle such information.&#160;</point>
+
<point><b>Why was Moshe told about the holiday earlier?</b> These sources might suggest that Hashem commanded Moshe about both the laws for the present and the future together, since unlike the Israelites, Moshe would be able to handle such information.</point>
<point><b>"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם"</b> – According to this position, the nation was planning on baking leavened bread since they had no prohibition against doing so; however, due to being chased out they were not able to.<fn>See both Ibn Ezra and Shadal that the phrase "כִּי לֹא חָמֵץ" is a verbal clause, meaning "because [the dough] did not rise."&#160; The verse is not saying that the nation made matzot because they did not put leavening into their bread, but rather that despite doing so, the bread did not rise.</fn>&#160;</point>
+
<point><b>"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם"</b> – According to this position, the nation was planning on baking leavened bread since they had no prohibition against doing so; however, due to being chased out they were not able to.<fn>See both Ibn Ezra and Shadal that the phrase "כִּי לֹא חָמֵץ" is a verbal clause, meaning "because [the dough] did not rise."&#160; The verse is not saying that the nation made matzot because they did not put leavening into their bread, but rather that despite doing so, the bread did not rise.</fn></point>
<point><b>Institution of Chag HaMatzot</b> – Ibn Ezra, Shadal and R. D"Z Hoffmann all explain that the seven day holiday was instituted to commemorate the speed in which the redemption occurred, and the fact that the nation did not even have time for their bread to rise before leaving.</point>
+
<point><b>Institution of Chag HaMatzot</b> – Ibn Ezra, Shadal and R. D"Z Hoffmann all explain that the seven day holiday was instituted to commemorate the speed in which the redemption occurred, and the fact that the nation did not even have time for their bread to rise before being chased out of Egypt.</point>
 
<point><b>Why seven days specifically?</b><ul>
 
<point><b>Why seven days specifically?</b><ul>
<li>Ibn Ezra explains that the people were on the run until Paroh drowned in Yam Suf seven days after&#160; the Exodus.<fn>See his comments on "ללכת יומם ולילה", that the people had no time to pause and walked both day and night.</fn>&#160; As such, they did not have time to make bread and subsisted on matzot for the entire week. In commemoration, future generations do the same.</li>
+
<li>Ibn Ezra explains that the people were on the run until Paroh drowned in Yam Suf seven days after the Exodus.<fn>See his comments on "ללכת יומם ולילה", that the people had no time to pause and walked both day and night.</fn>&#160; As such, they did not have time to make bread and subsisted on matzot for the entire week.&#160; In commemoration, future generations do the same.</li>
<li>Ibn Kaspi, in contrast, asserts that the choice of seven days is unrelated to the the original act which is being commemorated and it is possible that the people only ate matzot for a day or two. Hashem chose seven days since that is the norm for holiday length in the Torah.<fn>He explains that a commemoration does not have to match the original act in all its details.&#160; As evidence, he points out hat sukkot too is celebrated for seven days even though it is commemorating forty years worth of wandering in the wilderness.</fn>&#160; </li>
+
<li>Ibn Kaspi, in contrast, asserts that the choice of seven days is unrelated to the the original act which is being commemorated and it is possible that the people only ate matzot for a day or two. Hashem chose seven days since that is the norm for holiday length in the Torah.<fn>He explains that a commemoration does not have to match the original act in all its details.&#160; As evidence, he points out hat sukkot too is celebrated for seven days even though it is commemorating forty years worth of wandering in the wilderness.</fn>&#160;</li>
 +
</ul></point>
 +
<point><b>Which takes precedence&#160;– eating matzah or refraining from Chametz?</b><ul>
 +
<li>Obligation of Matzah -– Ibn Ezra maintains that according to the simple sense of the verses, it is not just permissible to eat matzot for the seven days of the holiday, but that there is an obligation to do so throughout.&#160; This is logical if the point is to commemorate the nation's similar eating of matzot.&#160; According to him, it is possible that the prohibition of chamtetx simply comes to highlight the eating of matzah.&#160;</li>
 +
<li>&#160;Prohibition of Chametz – One might disagree, however, and claim that the point being remembered is the fact that the bread did not have time to rise. Eating matzah was simply the alternative left to the nation, but not important in its own right.&#160; Thus, throughout he holiday one is prohibited from eating chametz, but not obligated to eat matzah.</li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>One Day Prohibition of Chametz
 
<category>One Day Prohibition of Chametz
<mekorot>R. Yose Ha Gelili in&#160;<multilink><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Tosefta Pesachim</a><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Pesachim 8:21</a><a href="Tosefta" data-aht="parshan">About the Tosefta</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="BavliPesachim96a-b" data-aht="source">Bavli Pesachim</a><a href="BavliPesachim96a-b" data-aht="source">Pesachim 96a-b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink></mekorot>
+
<p>In Egypt, the nation was only prohibited from eating chametz for one day.</p>
 +
<mekorot>R. Yose Ha Gelili in&#160;<multilink><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Tosefta Pesachim</a><a href="ToseftaPesachim8-21" data-aht="source">Pesachim 8:21</a><a href="Tosefta" data-aht="parshan">About the Tosefta</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="BavliPesachim96a-b" data-aht="source">Bavli Pesachim</a><a href="BavliPesachim96a-b" data-aht="source">Pesachim 96a-b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, Ran</mekorot>
 
</category>
 
</category>
 
</approaches>
 
</approaches>
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 04:09, 8 April 2016

Chametz and Matzah in Pesach Mitzrayim

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Seven Day Prohibition of Chamtez

The Israelites celebrated a seven day holiday in Egypt, just as they did in future generations.  Chametz was prohibited for the entire week.

No Prohibition of Chametz

In Egypt, the Children of Israel ate the Pesach sacrifice with matzah but were not prohibited from eating chamtez, nor obligated to eat matzah the week afterwards.

Hashem's command to Moshe: one holiday or two? According to these commentators, Hashem commanded Moshe about two distinct celebrations: Chag HaPesach (12:1-13) which refers to the Pesach sacrifice which was to be eaten on the fourteenth of Nissan at twilight, and Chag HaMatzot (12:14-20) which refers to the future seven day holiday in which the nation was supposed to eat matzah and refrain from eating chametz.1
Which commands were relayed to the nation in Egypt? According to these sources, Moshe only relayed those commands which were relevant to the nation in Egypt, those regarding the Pesach (12:21-27).  Since the people were not obligated to celebrate Chag HaMatzot in Egypt,2 and moreover the act which it was to commemorate had not even occurred yet,3 the people were first told it about it after they left (in 13:3-8).4
Why was Moshe told about the holiday earlier? These sources might suggest that Hashem commanded Moshe about both the laws for the present and the future together, since unlike the Israelites, Moshe would be able to handle such information.
"וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק... עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם" – According to this position, the nation was planning on baking leavened bread since they had no prohibition against doing so; however, due to being chased out they were not able to.5
Institution of Chag HaMatzot – Ibn Ezra, Shadal and R. D"Z Hoffmann all explain that the seven day holiday was instituted to commemorate the speed in which the redemption occurred, and the fact that the nation did not even have time for their bread to rise before being chased out of Egypt.
Why seven days specifically?
  • Ibn Ezra explains that the people were on the run until Paroh drowned in Yam Suf seven days after the Exodus.6  As such, they did not have time to make bread and subsisted on matzot for the entire week.  In commemoration, future generations do the same.
  • Ibn Kaspi, in contrast, asserts that the choice of seven days is unrelated to the the original act which is being commemorated and it is possible that the people only ate matzot for a day or two. Hashem chose seven days since that is the norm for holiday length in the Torah.7 
Which takes precedence – eating matzah or refraining from Chametz?
  • Obligation of Matzah -– Ibn Ezra maintains that according to the simple sense of the verses, it is not just permissible to eat matzot for the seven days of the holiday, but that there is an obligation to do so throughout.  This is logical if the point is to commemorate the nation's similar eating of matzot.  According to him, it is possible that the prohibition of chamtetx simply comes to highlight the eating of matzah. 
  •  Prohibition of Chametz – One might disagree, however, and claim that the point being remembered is the fact that the bread did not have time to rise. Eating matzah was simply the alternative left to the nation, but not important in its own right.  Thus, throughout he holiday one is prohibited from eating chametz, but not obligated to eat matzah.

One Day Prohibition of Chametz

In Egypt, the nation was only prohibited from eating chametz for one day.