Difference between revisions of ""All Who Are Thirsty"/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 10: Line 10:
 
<p>The chapter constitutes a call to the nation in exile to return to Hashem and His Torah.</p>
 
<p>The chapter constitutes a call to the nation in exile to return to Hashem and His Torah.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="RashiYeshayahu55" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiYeshayahu55" data-aht="source">Yeshayahu 55</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefKaraYeshayahu55" data-aht="source">R. Yosef Kara</a><a href="RYosefKaraYeshayahu55" data-aht="source">Yeshayahu 55</a><a href="RYosefKaraYeshayahu55_2" data-aht="source">Yeshayahu 55</a><a href="R. Yosef Kara" data-aht="parshan">About R. Yosef Kara</a></multilink>,</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="RashiYeshayahu55" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiYeshayahu55" data-aht="source">Yeshayahu 55</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="RYosefKaraYeshayahu55" data-aht="source">R. Yosef Kara</a><a href="RYosefKaraYeshayahu55" data-aht="source">Yeshayahu 55</a><a href="RYosefKaraYeshayahu55_2" data-aht="source">Yeshayahu 55</a><a href="R. Yosef Kara" data-aht="parshan">About R. Yosef Kara</a></multilink>,</mekorot>
<point><b>Who is being addressed</b> The prophet addresses his words to the Nation of Israel who suffer in the current exile</point>
+
<point><b>Who is being addressed?</b> The prophet's message is aimed at the Nation of Israel who suffer in the current exile.</point>
 
<point><b>"כׇּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם"</b> – According to this approach, the verse is metaphoric. Water symbolizes Torah, and wine and milk represent its ethical lessons.<fn>Only Rashi specifies this, though R"Y Kara would likely explain similarly.</fn>&#160; The prophet cries to the people to follow Hashem's Torah and its teachings. After all, they are free ("שִׁבְרוּ בְּלוֹא כֶסֶף") and accessible to all.&#160; One might point to verse 3 in support of this understanding.&#160; The prophet's words there, "הַטּוּ אׇזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי שִׁמְעוּ וּתְחִי נַפְשְׁכֶם", provide the interpretation of the analogy of verse 1.</point>
 
<point><b>"כׇּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם"</b> – According to this approach, the verse is metaphoric. Water symbolizes Torah, and wine and milk represent its ethical lessons.<fn>Only Rashi specifies this, though R"Y Kara would likely explain similarly.</fn>&#160; The prophet cries to the people to follow Hashem's Torah and its teachings. After all, they are free ("שִׁבְרוּ בְּלוֹא כֶסֶף") and accessible to all.&#160; One might point to verse 3 in support of this understanding.&#160; The prophet's words there, "הַטּוּ אׇזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי שִׁמְעוּ וּתְחִי נַפְשְׁכֶם", provide the interpretation of the analogy of verse 1.</point>
<point><b>"לָמָּה תִשְׁקְלוּ כֶסֶף בְּלוֹא לֶחֶם"</b> – Rashi and R"Y Kara understand this verse literally, suggesting that it describes the fate of the people in the present, when they do not heed Hashem's word. Due to the situation in exile, they are forced to pay money to their enemies, but get nothing in return. The prophet, thus, exhorts the people to turn back to Hashem, so that they can eat well and be satiated.</point>
+
<point><b>"לָמָּה תִשְׁקְלוּ כֶסֶף בְּלוֹא לֶחֶם"</b> – Rashi and R"Y Kara understand this verse literally, suggesting that it describes the fate of the people when they do not heed Hashem's word. Due to the situation in exile, they are forced to pay money to their enemies, but get nothing in return. The prophet, thus, exhorts the people to turn back to Hashem, so that they can eat well and be satiated.</point>
 
<point><b>"גוֹי לֹא יְדָעוּךָ אֵלֶיךָ יָרוּצוּ"</b> – In this verse the prophet provides an alternative portrait of Israel's relationship with her neighbors, describing what could have been (and what could be in the future) had the people followed Hashem. Instead of Israel serving the nations, the nations would have served Israel.</point>
 
<point><b>"גוֹי לֹא יְדָעוּךָ אֵלֶיךָ יָרוּצוּ"</b> – In this verse the prophet provides an alternative portrait of Israel's relationship with her neighbors, describing what could have been (and what could be in the future) had the people followed Hashem. Instead of Israel serving the nations, the nations would have served Israel.</point>
 
<point><b>Scope of the prophecy</b> – This approach can read the entire chapter as comprising one prophecy. Verses 6-7 continue the exhortation to repent, while the rest of the chapter sends a message of encouragement, that if the people do confess and change, Hashem will accept them and redeem them from exile.</point>
 
<point><b>Scope of the prophecy</b> – This approach can read the entire chapter as comprising one prophecy. Verses 6-7 continue the exhortation to repent, while the rest of the chapter sends a message of encouragement, that if the people do confess and change, Hashem will accept them and redeem them from exile.</point>
Line 19: Line 19:
 
<p>Hashem invites the Gentiles to recognize Hashem and learn His Torah.</p>
 
<p>Hashem invites the Gentiles to recognize Hashem and learn His Torah.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraYeshayahu55-1-6" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraYeshayahu55-1-6" data-aht="source">Yeshayahu 55:1-6</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RadakYeshayahu55-1-5" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakYeshayahu55-1-5" data-aht="source">Yeshayahu 55:1-5</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>,</mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="IbnEzraYeshayahu55-1-6" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraYeshayahu55-1-6" data-aht="source">Yeshayahu 55:1-6</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RadakYeshayahu55-1-5" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakYeshayahu55-1-5" data-aht="source">Yeshayahu 55:1-5</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>,</mekorot>
<point><b>Who is being addressed</b> – The prophet's message is aimed at the foreign nations in the Messianic era.</point>
+
<point><b>Who is being addressed</b> – The prophet addresses the foreign nations in the Messianic era.<fn>Radak claims that the prophecy is aimed at idolators who will come to recognize Hashem in the aftermath of the Battle of Gog and Magog.</fn></point>
<point><b><b>"הוֹי כׇּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם"</b></b></point>
+
<point><b><b>"הוֹי כׇּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם"</b></b> – Ibn Ezra and Radak read the water, milk, and wine as metaphors for Torah.<fn>Radak explains the various images. Torah is symbolized by water since, just as water is vital to life, so, too, is Torah. It is similar to wine, for wine makes the soul happy ("יַיִן יְשַׂמַּח לְבַב אֱנוֹשׁ"), as do Hashem's ordinances (פִּקּוּדֵי י״י יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב).&#160; Finally, it is compared to milk because it nourishes and develops the soul just as a mother's milk nourishes her child.</fn>&#160; In the end of Days, the prophet will encourage the foreign nations to turn to Hashem and learn His Torah.</point>
 +
<point><b>"לָמָּה תִשְׁקְלוּ כֶסֶף בְּלוֹא לֶחֶם"</b> – This verse, too, is figurative. The spending of money represents the search for false truths and the wisdom of the Gentiles. Such learning is futile, and won't produce "bread" or result in satiation; i.e. it won't bring any benefit to the body or soul.</point>
 +
<point><b>"וּתְחִי נַפְשְׁכֶם"</b> – The prophet explains that if the Gentiles follow Hashem ("הַטּוּ אׇזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי") they will have a place in the World to Come (their souls will live). Ibn Ezra also raises the possibility that Hashem is promising that they, too, will be resurrected by the Mashiach (their souls will be brought back to life).</point>
 +
<point><b>"הֵן גּוֹי לֹא תֵדַע תִּקְרָא וְגוֹי לֹא יְדָעוּךָ אֵלֶיךָ יָרוּצוּ"</b> – According to these sources, in this verse the prophet turns back to address Israel, telling them that in the End of Days, many foreign nations will head to Israel for the sake of Hashem.&#160; Ibn Ezra maintains that this verse supports his reading of the earlier verses; all speak of the repentance of Gentiles, rather than of Israel.</point>
 +
<point><b>Scope of the prophecy</b> – This position suggests that verse six (דִּרְשׁוּ י"י בְּהִמָּצְאוֹ) opens a new prophecy, addressed to Isarel</point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Promise of Prosperity
 
<category>Promise of Prosperity

Version as of 00:27, 21 August 2018

"All Who Are Thirsty"

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Call for Repentance

The chapter constitutes a call to the nation in exile to return to Hashem and His Torah.

Who is being addressed? The prophet's message is aimed at the Nation of Israel who suffer in the current exile.
"כׇּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם" – According to this approach, the verse is metaphoric. Water symbolizes Torah, and wine and milk represent its ethical lessons.1  The prophet cries to the people to follow Hashem's Torah and its teachings. After all, they are free ("שִׁבְרוּ בְּלוֹא כֶסֶף") and accessible to all.  One might point to verse 3 in support of this understanding.  The prophet's words there, "הַטּוּ אׇזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי שִׁמְעוּ וּתְחִי נַפְשְׁכֶם", provide the interpretation of the analogy of verse 1.
"לָמָּה תִשְׁקְלוּ כֶסֶף בְּלוֹא לֶחֶם" – Rashi and R"Y Kara understand this verse literally, suggesting that it describes the fate of the people when they do not heed Hashem's word. Due to the situation in exile, they are forced to pay money to their enemies, but get nothing in return. The prophet, thus, exhorts the people to turn back to Hashem, so that they can eat well and be satiated.
"גוֹי לֹא יְדָעוּךָ אֵלֶיךָ יָרוּצוּ" – In this verse the prophet provides an alternative portrait of Israel's relationship with her neighbors, describing what could have been (and what could be in the future) had the people followed Hashem. Instead of Israel serving the nations, the nations would have served Israel.
Scope of the prophecy – This approach can read the entire chapter as comprising one prophecy. Verses 6-7 continue the exhortation to repent, while the rest of the chapter sends a message of encouragement, that if the people do confess and change, Hashem will accept them and redeem them from exile.

Call to Conversion

Hashem invites the Gentiles to recognize Hashem and learn His Torah.

Who is being addressed – The prophet addresses the foreign nations in the Messianic era.2
"הוֹי כׇּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם" – Ibn Ezra and Radak read the water, milk, and wine as metaphors for Torah.3  In the end of Days, the prophet will encourage the foreign nations to turn to Hashem and learn His Torah.
"לָמָּה תִשְׁקְלוּ כֶסֶף בְּלוֹא לֶחֶם" – This verse, too, is figurative. The spending of money represents the search for false truths and the wisdom of the Gentiles. Such learning is futile, and won't produce "bread" or result in satiation; i.e. it won't bring any benefit to the body or soul.
"וּתְחִי נַפְשְׁכֶם" – The prophet explains that if the Gentiles follow Hashem ("הַטּוּ אׇזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי") they will have a place in the World to Come (their souls will live). Ibn Ezra also raises the possibility that Hashem is promising that they, too, will be resurrected by the Mashiach (their souls will be brought back to life).
"הֵן גּוֹי לֹא תֵדַע תִּקְרָא וְגוֹי לֹא יְדָעוּךָ אֵלֶיךָ יָרוּצוּ" – According to these sources, in this verse the prophet turns back to address Israel, telling them that in the End of Days, many foreign nations will head to Israel for the sake of Hashem.  Ibn Ezra maintains that this verse supports his reading of the earlier verses; all speak of the repentance of Gentiles, rather than of Israel.
Scope of the prophecy – This position suggests that verse six (דִּרְשׁוּ י"י בְּהִמָּצְאוֹ) opens a new prophecy, addressed to Isarel

Promise of Prosperity

Hashem promises the nation success and prosperity in Messianic Times.