Difference between revisions of "בני הא־להים and בנות האדם/2/en"
m |
|||
Line 72: | Line 72: | ||
<point><b>Giants after the Flood</b> – Abarbanel suggests that the giants mentioned in the story of the spies are descendants of these. He does not explain, though, how they survived the flood.</point> | <point><b>Giants after the Flood</b> – Abarbanel suggests that the giants mentioned in the story of the spies are descendants of these. He does not explain, though, how they survived the flood.</point> | ||
<point><b>Purpose of the story</b> – According to this approach, the story describes the corruption that provides the backdrop for the Flood.</point> | <point><b>Purpose of the story</b> – According to this approach, the story describes the corruption that provides the backdrop for the Flood.</point> | ||
− | <point><b>Belief in angels</b> – This position is motivated, in part, by a discomfort with the possibility that the verse refers to angels.  Ralbag is averse to understanding "מלאכים" throughout Tanakh as referring to celestial beings, so it is not surprising that here, too, he prefers an alternative understanding of "בְנֵי הָאֱלֹהִים". The others have more specific issues with this particular story being about angels. Thus, Abarbanel questions how such spiritual beings can have relations or the freedom of choice to sin. From a textual perspective, he further argues that it would not make sense to punish man if | + | <point><b>Belief in angels</b> – This position is motivated, in part, by a discomfort with the possibility that the verse refers to angels.  Ralbag is averse to understanding "מלאכים" throughout Tanakh as referring to celestial beings, so it is not surprising that here, too, he prefers an alternative understanding of "בְנֵי הָאֱלֹהִים". The others have more specific issues with this particular story being about angels. Thus, Abarbanel questions how such spiritual beings can have relations or the freedom of choice to sin. From a textual perspective, he further argues that it would not make sense to punish man if the angels were the ones who erred.<fn>The first to express concerns over the angelic reading seems to be R. Shimon b. Yochai who goes as far as to curse any who read the verse literally. See P. Alexander, "The Targumim and Early Exegesis of Sons of God in Genesis 6", JJS 23:1 (1972): 60-71, who suggests that this is part of a general polemic against angelology among Rabbis in Israel in the second century.  He thinks this is a reaction to certain gnostic groups and an interest in the occult at the time.</fn></point> |
</category> | </category> | ||
<category>Mixing of Lines | <category>Mixing of Lines | ||
Line 80: | Line 80: | ||
<li><b>Descendants of Shet </b>– Most of these sources<fn>See the opinion brought by Ibn Ezra, Ramban, Akeidat Yitzchak, Abarbanel and R. Hirsch.</fn> assert that the term refers to the line of Shet. Ramban and Akeidat Yitzchak explain that the title stems from their having descended from one who was created "‎‏בְּצֶלֶם אֱלֹהִים‎".<fn>Ramban explains that Adam was literally created by the hand of God and in His image and the verse attests to Shet (not Kayin) sharing this likeness, saying that Adam bore him "בִּדְמוּתוֹ כְּצַלְמוֹ". He seems to focus on the physical character of Shet's descendants, saying that they were strong and tall like their father.</fn> Abarbanel and R. Hirsch maintain that it relates to their godly character.<fn>In contrast to Ramban, they do not assume that the line of Shet was more physically fit than others.  In fact, R. Hirsch claims that the line of Kayin was the stronger one.  They spent no effort in perfecting the spiritual, allowing their physical side to blossom instead.<br/>See R. D"Z Hoffmann who similarly suggests that the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" were so called because they were God-fearing and suggests that maybe the term includes not just the descendants of Shet, but all God-fearing people.  He points to the similar phrase "בני עליון" in Tehillim 82:6 as evidence that the term might refer to superior beings and also raises the possibility that it be seen as the plural form of "איש האלהים", a common way to refer to prophets.</fn></li> | <li><b>Descendants of Shet </b>– Most of these sources<fn>See the opinion brought by Ibn Ezra, Ramban, Akeidat Yitzchak, Abarbanel and R. Hirsch.</fn> assert that the term refers to the line of Shet. Ramban and Akeidat Yitzchak explain that the title stems from their having descended from one who was created "‎‏בְּצֶלֶם אֱלֹהִים‎".<fn>Ramban explains that Adam was literally created by the hand of God and in His image and the verse attests to Shet (not Kayin) sharing this likeness, saying that Adam bore him "בִּדְמוּתוֹ כְּצַלְמוֹ". He seems to focus on the physical character of Shet's descendants, saying that they were strong and tall like their father.</fn> Abarbanel and R. Hirsch maintain that it relates to their godly character.<fn>In contrast to Ramban, they do not assume that the line of Shet was more physically fit than others.  In fact, R. Hirsch claims that the line of Kayin was the stronger one.  They spent no effort in perfecting the spiritual, allowing their physical side to blossom instead.<br/>See R. D"Z Hoffmann who similarly suggests that the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" were so called because they were God-fearing and suggests that maybe the term includes not just the descendants of Shet, but all God-fearing people.  He points to the similar phrase "בני עליון" in Tehillim 82:6 as evidence that the term might refer to superior beings and also raises the possibility that it be seen as the plural form of "איש האלהים", a common way to refer to prophets.</fn></li> | ||
<li><b>Descendants of Kayin</b> – Shadal, in contrast, assumes that the phrase refers to the line of Kayin, some of whom were extraordinarily strong and tall.<fn>Since Kayin's descendants lived in the wild and not in the center of civilization, they were hardened and toughened.</fn>  Due to the fear they instilled in others, they were known as "בְנֵי הָאֱלֹהִים".</li> | <li><b>Descendants of Kayin</b> – Shadal, in contrast, assumes that the phrase refers to the line of Kayin, some of whom were extraordinarily strong and tall.<fn>Since Kayin's descendants lived in the wild and not in the center of civilization, they were hardened and toughened.</fn>  Due to the fear they instilled in others, they were known as "בְנֵי הָאֱלֹהִים".</li> | ||
− | <li><b>Neanderthals </b>– Dr. Shimon Spero<fn>See his article, <a href="http://www.biu.ac.il/JH/Parasha/bereshit/bereshit.shtml">"בני הא-לֹהים... בנות האדם" | + | <li><b>Neanderthals </b>– Dr. Shimon Spero<fn>See his article, <a href="http://www.biu.ac.il/JH/Parasha/bereshit/bereshit.shtml">"בני הא-לֹהים... בנות האדם"</a>, Bar Ilan Parashah sheet, 2011.</fn> raises the possibility that the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" are identical to the extinct species of humans, the Neanderthals.<fn>He equates these with the line of Kayin.</fn></li> |
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>Meaning of "בְּנוֹת הָאָדָם"</b><ul> | <point><b>Meaning of "בְּנוֹת הָאָדָם"</b><ul> | ||
− | <li><b>Descendants of Kayin</b> – According to most of these commentators, these women descended from the corrupt line of Kayin.<fn>Ramban does not mention Kayin specifically and says instead that these women descended from those who had veered away from the path of Shet and worshiped idolatry and the like.  This led them to become much weaker than the line of Shet.</fn>  Abarbanel claims that they were referred to as "בְּנוֹת הָאָדָם" because their father was a tiller of the land (אדמה‎).<fn>The others do not offer an explanation of the term | + | <li><b>Descendants of Kayin</b> – According to most of these commentators, these women descended from the corrupt line of Kayin.<fn>Ramban does not mention Kayin specifically and says instead that these women descended from those who had veered away from the path of Shet and worshiped idolatry and the like.  This led them to become much weaker than the line of Shet.</fn>  Abarbanel claims that they were referred to as "בְּנוֹת הָאָדָם" because their father was a tiller of the land (אדמה‎).<fn>The others do not offer an explanation of the term but might suggest that it is simply a contrast to the "בְנֵי הָאֱלֹהִים".</fn>‎</li> |
<li><b>Descendants of Shet </b>– Shadal asserts that "בְּנוֹת הָאָדָם" descended from Shet, whose family was called "בני האדם".  In contrast to Kayin's offspring, they lived together in urban centers, and had not grown particularly strong. Since they were the norm and did not instill fear in others, they did not have any special epithet.</li> | <li><b>Descendants of Shet </b>– Shadal asserts that "בְּנוֹת הָאָדָם" descended from Shet, whose family was called "בני האדם".  In contrast to Kayin's offspring, they lived together in urban centers, and had not grown particularly strong. Since they were the norm and did not instill fear in others, they did not have any special epithet.</li> | ||
<li><b>Homo Sapiens</b> – Dr. Shimon Spero posits that "בְּנוֹת הָאָדָם" might refer to women born to the newer species of humans, Homo Sapiens<fn>He equates these with the line of Shet.</fn> (in contrast to the older Neanderthal "בְנֵי הָאֱלֹהִים").</li> | <li><b>Homo Sapiens</b> – Dr. Shimon Spero posits that "בְּנוֹת הָאָדָם" might refer to women born to the newer species of humans, Homo Sapiens<fn>He equates these with the line of Shet.</fn> (in contrast to the older Neanderthal "בְנֵי הָאֱלֹהִים").</li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
− | <point><b>Kayin vs. Shet</b> – This approach assumes that the descendants of Kayin were corrupt while those of Shet were righteous.<fn>Other sources, such Ben Sira and <a href="RYehudaHaLevi.2CKuzari1-95" data-aht="source">R. Yehuda HaLevi</a> also paint the line of Shet as unique, but not in the context of our passage in Bereshit.  R. Yehuda HaLevi asserts that Shet inherited  "הענין האלהי" (a Divine spark) and the ability to prophesy from Adam and eventually passed it on to Noach.</fn>  Though this is not explicit in the text, Bereshit does oppose the two lines:<fn>See Y. M. Emanueli, ספר בראשית, הסברים והארות (Tel Aviv, 1978): 107-108 who discusses these and other contrasts.  He concludes, though, that the approach as a whole does not have enough basis and points out that the text no where says that the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" come from good families while the "בְּנוֹת הָאָדָם" stem from bad ones.</fn>  <br/> | + | <point><b>Kayin vs. Shet</b> – This approach assumes that the descendants of Kayin were corrupt while those of Shet were righteous.<fn>Other sources, such Ben Sira and <a href="RYehudaHaLevi.2CKuzari1-95" data-aht="source">R. Yehuda HaLevi</a>, also paint the line of Shet as unique, but not in the context of our passage in Bereshit.  R. Yehuda HaLevi asserts that Shet inherited  "הענין האלהי" (a Divine spark) and the ability to prophesy from Adam and eventually passed it on to Noach.</fn>  Though this is not explicit in the text, Bereshit does oppose the two lines:<fn>See Y. M. Emanueli, ספר בראשית, הסברים והארות (Tel Aviv, 1978): 107-108, who discusses these and other contrasts.  He concludes, though, that the approach as a whole does not have enough basis and points out that the text no where says that the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" come from good families while the "בְּנוֹת הָאָדָם" stem from bad ones.</fn>  <br/> |
<ul> | <ul> | ||
<li>While Kayin's lineage is preceded by a curse, "אָרוּר אָתָּה מִן הָאֲדָמָה", Shet's line ends with a blessing, "זֶה יְנַחֲמֵנוּ מִמַּעֲשֵׂנוּ...  מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אֵרְרָהּ ה'".</li> | <li>While Kayin's lineage is preceded by a curse, "אָרוּר אָתָּה מִן הָאֲדָמָה", Shet's line ends with a blessing, "זֶה יְנַחֲמֵנוּ מִמַּעֲשֵׂנוּ...  מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אֵרְרָהּ ה'".</li> | ||
− | <li>Kayin's line is associated with murder, while Shet's descendants are connected to Hashem. Kayin kills Hevel, and Lemekh, the last of his line, appears to have killed both a man and child.<fn>There are many ways of understanding Lemekh's speech to his wife, and not all agree that he actually killed anyone at all. For an analysis of the various reads of the story see <a href="Lemekh's Monologue" data-aht="page">Lemekh's Monologue</a>.</fn> In contrast, by Shet's son, Enosh, we read, "‏‏אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם ה‎‏'" and regarding Chanokh, the text writes, "וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת הָאֱלֹהִים".</li> | + | <li>Kayin's line is associated with murder, while Shet's descendants are connected to Hashem. Kayin kills Hevel, and Lemekh, the last of his line, appears to have killed both a man and child.<fn>There are many ways of understanding Lemekh's speech to his wife, and not all agree that he actually killed anyone at all. For an analysis of the various reads of the story, see <a href="Lemekh's Monologue" data-aht="page">Lemekh's Monologue</a>.</fn> In contrast, by Shet's son, Enosh, we read, "‏‏אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם ה‎‎‏‎‏'‎‏‏‎"‎ and regarding Chanokh, the text writes, "וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת הָאֱלֹהִים".</li> |
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>"וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים"</b> – Ramban and Shadal assert that the women were taken forcefully, against their will.  R. Hirsch, in contrast, maintains that the word "וַיִּקְחוּ" does not have any negative connotations and is simply normal Biblical terminology for marriage. The taking itself was not problematic; who they took, though, was.</point> | <point><b>"וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים"</b> – Ramban and Shadal assert that the women were taken forcefully, against their will.  R. Hirsch, in contrast, maintains that the word "וַיִּקְחוּ" does not have any negative connotations and is simply normal Biblical terminology for marriage. The taking itself was not problematic; who they took, though, was.</point> | ||
− | <point><b>"מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ"</b> – According to most of these sources, the main problem with the union was that the people did not choose mates based on their good family and accompanying righteous values, but rather took whomever they desired | + | <point><b>"מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ"</b> – According to most of these sources, the main problem with the union was that the people did not choose mates based on their good family and accompanying, righteous values, but rather took whomever they desired based on physical traits.  This led to the mixing of the corrupt and cursed line of Kayin with the god-fearing line of Shet.</point> |
<point><b>Evaluation of the action</b><ul> | <point><b>Evaluation of the action</b><ul> | ||
− | <li><b>Sinful</b> – These sources all view the marriages as sinful either because of the forceful taking of women or because of the poor choice of mate and preferring of physical beauty and strength over spiritual good. </li> | + | <li><b>Sinful</b> – These sources all view the marriages as sinful either because of the forceful taking of women, or because of the poor choice of mate and preferring of physical beauty and strength over spiritual good. </li> |
− | <li><b>Neutral</b> – This position, though, could have said that the mingling itself was not sinful, but simply hurtful to mankind, as it caused a deterioration in the quality of those born of the union.  If lesser Neanderthals marry the more advanced Homo Sapiens or the blessed of Shet marry the cursed line of Kayin, their offspring will suffer.</li> | + | <li><b>Neutral</b> – This position, though, could have said that the mingling itself was not sinful, but simply hurtful to mankind, as it caused a deterioration in the quality of those born of the union.  If lesser Neanderthals marry the more advanced Homo Sapiens, or the blessed of Shet marry the cursed line of Kayin, their offspring will suffer.</li> |
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>Connection to the Flood</b> – Most of these commentators view the Flood as the corrective to the mingling.  All the corrupt were to die, leaving the righteous Noach to restart a pure line from Shet.<fn>A. Cooper, in his article, "The Act of Reading the Bible," PWCJS (1983):61-68, suggests that the description of Noach as "<b>תָּמִים</b>... בְּדֹרֹתָיו" might refer to the fact that his genealogy was untainted and he was representative of a pure, unadulterated line.</fn></point> | <point><b>Connection to the Flood</b> – Most of these commentators view the Flood as the corrective to the mingling.  All the corrupt were to die, leaving the righteous Noach to restart a pure line from Shet.<fn>A. Cooper, in his article, "The Act of Reading the Bible," PWCJS (1983):61-68, suggests that the description of Noach as "<b>תָּמִים</b>... בְּדֹרֹתָיו" might refer to the fact that his genealogy was untainted and he was representative of a pure, unadulterated line.</fn></point> | ||
Line 102: | Line 102: | ||
<li><b>Reprieve</b> – Most of these sources understand that in this verse Hashem expresses that He is ready to punish mankind, but will first give them 120 years to repent.  They differ in their explanations of the specifics:</li> | <li><b>Reprieve</b> – Most of these sources understand that in this verse Hashem expresses that He is ready to punish mankind, but will first give them 120 years to repent.  They differ in their explanations of the specifics:</li> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>Ramban explains that Hashem decided that His spirit will no longer reside in man, because man is guided by his flesh and, as such, unworthy. Thus, after 120 years He will destroy mankind.</li> | + | <li>Ramban explains that Hashem decided that His spirit will no longer reside in man, because man is guided by his flesh and, as such, is unworthy. Thus, after 120 years He will destroy mankind.</li> |
<li>According to Akeidat Yitzchak, Hashem is saying that He will no longer allow His spirit to judge man leniently just because he is disadvantaged by having a physical body, but will instead punish them in 120 years.<fn>He maintains that this time period allowed all those people who were not as righteous as Noach to deserve to be saved, but also not as wicked as the masses to deserve punishement to die naturally.</fn></li> | <li>According to Akeidat Yitzchak, Hashem is saying that He will no longer allow His spirit to judge man leniently just because he is disadvantaged by having a physical body, but will instead punish them in 120 years.<fn>He maintains that this time period allowed all those people who were not as righteous as Noach to deserve to be saved, but also not as wicked as the masses to deserve punishement to die naturally.</fn></li> | ||
− | |||
</ul> | </ul> | ||
</ul> | </ul> | ||
Line 112: | Line 111: | ||
<point><b>Who are "הַנְּפִלִים"?</b> According to most of these exegetes, this term refers to the offspring born to the "‎בְנֵי הָאֱלֹהִים‎".<fn>R. Hirsch, though, assumes it refers to all physically superior humans (giants), both the product of the union, and the giants from whom they descended.</fn> They differ regarding the origin of the term "הַנְּפִלִים": <br/> | <point><b>Who are "הַנְּפִלִים"?</b> According to most of these exegetes, this term refers to the offspring born to the "‎בְנֵי הָאֱלֹהִים‎".<fn>R. Hirsch, though, assumes it refers to all physically superior humans (giants), both the product of the union, and the giants from whom they descended.</fn> They differ regarding the origin of the term "הַנְּפִלִים": <br/> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li><b>Fallen in stature</b> – Ramban and Abarbanel explain that since the children had fallen in size and/or stature from their fathers, they were called "נְפִלִים"‎.<fn>Ramban assumes that the righteous line of Shet were more perfect in body (as well as spirit) than the others, who had become weak through worship of idolatry.  The children of the union thus, were weaker than their fathers.  Abarbanel focuses more on the spiritual loss.</fn>  The text explains that despite this, they were still "הַגִּבֹּרִים" as they were bigger and stronger than the average human. </li> | + | <li><b>Fallen in stature</b> – Ramban and Abarbanel explain that since the children had fallen in size and/or stature from their fathers, they were called "נְפִלִים"‎.<fn>Ramban assumes that the righteous line of Shet were more perfect in body (as well as spirit) than the others, who had become weak through worship of idolatry.  The children of the union, thus, were weaker than their fathers.  Abarbanel focuses more on the spiritual loss.</fn>  The text explains that despite this, they were still "הַגִּבֹּרִים", as they were bigger and stronger than the average human. </li> |
<li><b>Fell on others</b> – R. Hirsch suggests, instead, that this term was only given to the giants in later generations, when they were not common.  They were so called either because they fell upon others or because they were so different from the norm.</li> | <li><b>Fell on others</b> – R. Hirsch suggests, instead, that this term was only given to the giants in later generations, when they were not common.  They were so called either because they fell upon others or because they were so different from the norm.</li> | ||
</ul></point> | </ul></point> |
Version as of 01:30, 8 August 2018
בני האלהים and בנות האדם
Exegetical Approaches
Overview
Commentators struggle to identify the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" and "בְּנוֹת הָאָדָם" and to comprehend what the story is coming to impart. Many early Midrashic sources posit that the text is speaking of fallen angels who took earthly women in marriage and brought violence to the world through this union, leading to Hashem's decision to bring the Flood. Cassuto, in contrast, assumes that there was no sin in the union and hence no punishment. The story appears in Tanakh only as a reaction to mythological tales of gods coupling with humans to form immortal beings.
Others assume that the Torah speaks only of humans. Rashi, thus, understands the word "אֱלֹהִים" in its secular sense, to refer to men of authority and claims that the leaders of society abused their positions of power to forcibly take women. He, too, views the story as an introduction to the Deluge. Finally, Akeidat Yitzchak asserts that the story speaks of the intermingling of the corrupt line of Kayin with the righteous line of Shet. As a result, Hashem decided to destroy the world and restart a pure line from Noach.
Mingling of Angels and Humans
The story speaks of the relations between angels and humans which engendered offspring who filled the world with violence.
- Sinful – Most of these commentators blame the angels for lusting after the women and view their actions as sinful. Pirkei DeRabbi Eliezer, though, has the women share some of the guilt, asserting that they walked around uncovered like prostitutes. Enoch further suggests that, in addition to the fornication, the angels taught mankind the art of weaponry, makeup, and jewelry leading them to transgress. Jubilees, 2Baruch, Pirkei DeRabbi Eliezer and Bereshit Rabbati add that the offspring born of the union were unjust and filled the earth with violence.
- Neutral – Cassuto, in contrast, asserts that there was no sin in the union. The verse's language, "וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים", is the normal Biblical terminology for legal matrimony and contains no hint to adultery. Similarly, the phrase, "מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ", does not mean that the angels took women against their will but only that each angel chose a woman from among those whom they had favored.
- Corrective – Josephus asserts that due to the corruption of mankind, Hashem decided to shorten the lifespans of all those born after the flood to 120 years.9
- Reprieve – Philo, in contrast, maintains that the shortened lifespan referred only to the generation who were destroyed in the Flood.10 According to him, though, this is not a strict punishment. Hashem could have killed the sinners immediately, but in His kindness, He gave them a chance to repent.
- Statement of fact – Cassuto assumes that Hashem made no change at all in the status quo. Hashem was only emphasizing that, contrary to what some might believe, the children of the angels and women were not immortal, and, like all humans, had a normal lifespan of 120 years.11
- According to Cassuto, coupling of angels and humans, such as that described in these verses, also occurred on occasion after the Flood.
- The other sources might suggest, as does Bavli Niddah 61a, that though most of the giants died in the flood, Og survived.14
- Introducing the Flood narrative – According to most of these sources, the story describes the continued deterioration of mankind. As such, it serves to introduce the Flood narrative and Hashem's decision to destroy the world.
- Anti-mythological polemic – Cassuto asserts that the story is a reaction to mythological tales of gods coupling with humans to form immortal beings. The Torah, instead, has lesser angels fornicating and producing human, not godly, offspring.
- Etiological tale – Alternatively, one could suggest that the story comes to explain the origins of giants.
- Can angels sin? Abarbanel posits that angels are pure in their actions and above the behavior described,15 leading him to conclude that the sages who took this position must not have meant for it to be taken literally
- Can angels procreate? R. Yehoshua in Pirkei DeRabbi Eliezer questions how angels, which are non-corporeal, can have relations or bear children. He answers that these angels were fallen angels who assumed the form and body of humans when they fell from holiness.16 Cassuto suggests, instead, that there are many levels of angels, and while those closest to Hashem (מלאכי השרת) do not procreate, the lesser angels do.17
Corruption of Power
The narrative revolves around the abuse of power of the elite and their taking advantage of women of lesser stature.
- Sons of judges – According to most of these sources,19 the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" are the sons of judges or noblemen. As evidence that the word "אֱלֹהִים" connotes authority, Rashi points to Shemot 4:16, while Radak brings Shemot 22:27 where the term is parallel to the word "נשיא".20
- Astronomers – Ibn Ezra asserts that the phrase refers to people who know "דעת עליון", astronomers who can read the signs of the stars and understand from them which women were more likely to bear strong offspring.
- Giants – Ralbag maintains that the word refers to giants, pointing out that the word "אֱלֹהִים" often comes to amplify something or express a great size. As support, he points to the term "הַרְרֵי אֵל" in Tehillim 36:7.21
- Long-lived and strong – According to Abarbanel, some portions of mankind were especially long-lived, big and strong. These men were called "בְנֵי הָאֱלֹהִים" since they were similar to celestial beings who are immortal.
- Fight – Radak's father relates "יָדוֹן" to "מדון", meaning fight.30 He explains that Hashem decided to no longer let the spirit which He infused into man be in a constant battle with man's physical desire. After all, man is a physical being ("בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר") and therefore lusts after the sensual..
- Judge – According to R"Y Bekhor Shor and Abarbanel, "יָדוֹן" comes from "דין" and connotes judgement. R"Y Bekhor Shor opines that Hashem is saying that He will never judge man strictly according to his deeds, since he, too (like those who sinned before him),31 is merely flesh [and cannot handle strict justice]. Thus, Hashem will give them a reprieve of 120 years. Abarbanel, in contrast, asserts that Hashem decided that He is no longer willing to judge leniently just because man's physicality is easy prey to desire.32 Rather, barring repentance, He will destroy them in 120 years.
- Sheathe – Radak alternatively suggests that "יָדוֹן" might be related to the word "נדן", meaning sheath. Due to man's misdeeds, Hashem does not want His spirit to stay in its sheath, the body of man, forever. Therefore He will destroy both (after 120 years).
- Identical to בְנֵי הָאֱלֹהִים – Ralbag asserts that the "נְפִלִים" and "בְנֵי הָאֱלֹהִים" are one and the same.33 The verse is simply coming to say that such giants can be found in each generation, since when they procreate they bear offspring in their likeness, who, like them, are men of strength and size (הַגִּבֹּרִים).
- Children of בְנֵי הָאֱלֹהִים – According to Abarbanel, "נְפִלִים" refer to the premature offspring of the union. Due to the discrepancy in size between the large "בְנֵי הָאֱלֹהִים" and the small women, whenever such a union took place (now or in later generations) the women's bodies aborted their babies before their time. Despite the early birth, though, the children that were born were of unusual strength.
- Unconnected to בְנֵי הָאֱלֹהִים – According to R"Y Bekhor Shor the "נְפִלִים" are giants, so called because of their wondrous size (from the root פלא), or because others have the sensation that they will fall upon them (from the root נפל).34 They have nothing to do with the actions of the angels and are only mentioned to give the reader a time-frame for the events, explaining that the deeds described happened when the "נְפִלִים" lived on the earth.
Mixing of Lines
The verses recount how the descendants of the blessed Shet and the cursed Kayin intermarried, leading to the corruption of Shet's line.
- Descendants of Shet – Most of these sources38 assert that the term refers to the line of Shet. Ramban and Akeidat Yitzchak explain that the title stems from their having descended from one who was created "בְּצֶלֶם אֱלֹהִים".39 Abarbanel and R. Hirsch maintain that it relates to their godly character.40
- Descendants of Kayin – Shadal, in contrast, assumes that the phrase refers to the line of Kayin, some of whom were extraordinarily strong and tall.41 Due to the fear they instilled in others, they were known as "בְנֵי הָאֱלֹהִים".
- Neanderthals – Dr. Shimon Spero42 raises the possibility that the "בְנֵי הָאֱלֹהִים" are identical to the extinct species of humans, the Neanderthals.43
- Descendants of Kayin – According to most of these commentators, these women descended from the corrupt line of Kayin.44 Abarbanel claims that they were referred to as "בְּנוֹת הָאָדָם" because their father was a tiller of the land (אדמה).45
- Descendants of Shet – Shadal asserts that "בְּנוֹת הָאָדָם" descended from Shet, whose family was called "בני האדם". In contrast to Kayin's offspring, they lived together in urban centers, and had not grown particularly strong. Since they were the norm and did not instill fear in others, they did not have any special epithet.
- Homo Sapiens – Dr. Shimon Spero posits that "בְּנוֹת הָאָדָם" might refer to women born to the newer species of humans, Homo Sapiens46 (in contrast to the older Neanderthal "בְנֵי הָאֱלֹהִים").
- While Kayin's lineage is preceded by a curse, "אָרוּר אָתָּה מִן הָאֲדָמָה", Shet's line ends with a blessing, "זֶה יְנַחֲמֵנוּ מִמַּעֲשֵׂנוּ... מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אֵרְרָהּ ה'".
- Kayin's line is associated with murder, while Shet's descendants are connected to Hashem. Kayin kills Hevel, and Lemekh, the last of his line, appears to have killed both a man and child.49 In contrast, by Shet's son, Enosh, we read, "אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם ה'" and regarding Chanokh, the text writes, "וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת הָאֱלֹהִים".
- Sinful – These sources all view the marriages as sinful either because of the forceful taking of women, or because of the poor choice of mate and preferring of physical beauty and strength over spiritual good.
- Neutral – This position, though, could have said that the mingling itself was not sinful, but simply hurtful to mankind, as it caused a deterioration in the quality of those born of the union. If lesser Neanderthals marry the more advanced Homo Sapiens, or the blessed of Shet marry the cursed line of Kayin, their offspring will suffer.
- Reprieve – Most of these sources understand that in this verse Hashem expresses that He is ready to punish mankind, but will first give them 120 years to repent. They differ in their explanations of the specifics:
- Ramban explains that Hashem decided that His spirit will no longer reside in man, because man is guided by his flesh and, as such, is unworthy. Thus, after 120 years He will destroy mankind.
- According to Akeidat Yitzchak, Hashem is saying that He will no longer allow His spirit to judge man leniently just because he is disadvantaged by having a physical body, but will instead punish them in 120 years.51
- Shortened life span – In contrast to the above, Abarbanel explains that the sins of the people convinced Hashem to shorten man's lifespan to 120 years.52 Hashem saw that the intellectual spirit that He infused in man would not be able to rule over him constantly because it is attached to the material body.53 As such, He decided to limit man's lifetime, minimizing the intellect's contact with the physical and preventing its deterioration.
- Fallen in stature – Ramban and Abarbanel explain that since the children had fallen in size and/or stature from their fathers, they were called "נְפִלִים".55 The text explains that despite this, they were still "הַגִּבֹּרִים", as they were bigger and stronger than the average human.
- Fell on others – R. Hirsch suggests, instead, that this term was only given to the giants in later generations, when they were not common. They were so called either because they fell upon others or because they were so different from the norm.
- Distinct line but similar origin – Shadal asserts that the giants mentioned later in Tanakh were not descendants of these, but appeared in a similar manner. In later times, too, when civilization was just beginning, there were wild people living outside of settled areas who grew bigger and stronger than the average and bore children with the smaller civilized women, resulting in continued giants.
- Later נְפִילִים, not giants – Abarbanel, in contrast, does not think that the verse is speaking of the later giants at all. Rather it is teaching that in the future, too, whenever people marry those lesser than them, "נְפִלִים", inferior children, are produced.
- Present line of giants –R. Hirsch maintains that the verse is only speaking of early history. Both before and after the mixing of lines,56 there were "נְפִלִים" or giants.57 Though the righteous of Shet had hoped that their spiritual side would conquer the physical side of those they married, and that they would not bear such big children, it was not so.