Difference between revisions of "A Portrait of Yishmael/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
 
<p>&#160;ישנם שני פסוקים בעלי חשיבות גבוהה לאפיון&#160;דמותו של ישמעאל. הפסוק הראשון הוא התיאור של ישמעאל בנבואתו של מלאך ה' להגר ב<a href="Bereshit16" data-aht="source">בראשית ט״ז</a>:</p>
 
<p>&#160;ישנם שני פסוקים בעלי חשיבות גבוהה לאפיון&#160;דמותו של ישמעאל. הפסוק הראשון הוא התיאור של ישמעאל בנבואתו של מלאך ה' להגר ב<a href="Bereshit16" data-aht="source">בראשית ט״ז</a>:</p>
 
<multilang style="overflow: auto">
 
<multilang style="overflow: auto">
<q xml:lang="he" dir="rtl">(י) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ י״י הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב. (יא) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ י״י הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל כִּי שָׁמַע י״י אֶל עׇנְיֵךְ. (יב) וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בּוֹ וְעַל פְּנֵי כׇל אֶחָיו יִשְׁכֹּן.</q>
+
<q xml:lang="he" dir="rtl">(י) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ י״י הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב. (יא) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ י״י הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל כִּי שָׁמַע י״י אֶל עׇנְיֵךְ. (יב) וְ<b>הוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בּוֹ</b> וְעַל פְּנֵי כׇל אֶחָיו יִשְׁכֹּן.</q>
 
<q xml:lang="en">(10) The angel of Hashem said to her, “I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude.” (11) The angel of Hashem said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Hashem has heard your affliction. (12) He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposite all of his brothers.”</q>
 
<q xml:lang="en">(10) The angel of Hashem said to her, “I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude.” (11) The angel of Hashem said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Hashem has heard your affliction. (12) He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposite all of his brothers.”</q>
 
</multilang>
 
</multilang>
<p>.</p>
 
 
<p>על פי הפסוק, ישמעאל מיועד להיות "פרא אדם" אשר "ידו בכל ויד כל בו". אך האם אלו תיאורים חיוביים או שליליים? מצד אחד, ההקשר של הפסוק מתאר ברכות והיענות לתפילת הגר, אך מצד שני, הפראיות עשויה לרמוז על עתיד ואופי אלימים.</p>
 
<p>על פי הפסוק, ישמעאל מיועד להיות "פרא אדם" אשר "ידו בכל ויד כל בו". אך האם אלו תיאורים חיוביים או שליליים? מצד אחד, ההקשר של הפסוק מתאר ברכות והיענות לתפילת הגר, אך מצד שני, הפראיות עשויה לרמוז על עתיד ואופי אלימים.</p>
<p>הטקסט השני מופיע באמצע&#160;<a href="Bereshit21-1-21" data-aht="source">פרק כ"א</a>:<br/>&#160;(ח) וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדוֹל בְּיוֹם הִגָּמֵל אֶת יִצְחָק. (ט) וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת בֶּן הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר יָלְדָה לְאַבְרָהָם <b>מְצַחֵק</b>. (י) וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן הָאָמָה הַזֹּאת עִם בְּנִי עִם יִצְחָק. (יא) וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אוֹדֹת בְּנוֹ. (יב) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל אַבְרָהָם אַל יֵרַע בְּעֵינֶיךָ עַל הַנַּעַר וְעַל אֲמָתֶךָ כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע. (יג) וְגַם אֶת בֶּן הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא.</p>
+
<p>הטקסט השני מופיע באמצע&#160;<a href="Bereshit21-1-21" data-aht="source">פרק כ"א</a>:</p>
 +
<multilang style="overflow: auto">
 +
<q xml:lang="he" dir="rtl">(ח) וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדוֹל בְּיוֹם הִגָּמֵל אֶת יִצְחָק. (ט) וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת בֶּן הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק. (י) וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן הָאָמָה הַזֹּאת עִם בְּנִי עִם יִצְחָק. (יא) וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אוֹדֹת בְּנוֹ. (יב) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל אַבְרָהָם אַל יֵרַע בְּעֵינֶיךָ עַל הַנַּעַר וְעַל אֲמָתֶךָ כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע. (יג) וְגַם אֶת בֶּן הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא.</q>
 +
<q xml:lang="en">(8) The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. (9) Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. (10) Therefore she said to Abraham, “Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, Isaac.” (11) The thing was very grievous in Abraham’s sight on account of his son. (12) God said to Abraham, “Do not let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your handmaid. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For from Isaac will your seed be called. (13) I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed.”</q>
 +
</multilang>
 
<p>מה משמעותו של מונח המפתח "מְצַחֵק" - האם זהו צחוק בלתי מזיק, לעג מרושע, או שמא לשון נקייה עבור התנהגות מושחתת יותר? דו משמעות זו מובילה את הפרשנים לעסוק בשתי שאלות נוספות:</p>
 
<p>מה משמעותו של מונח המפתח "מְצַחֵק" - האם זהו צחוק בלתי מזיק, לעג מרושע, או שמא לשון נקייה עבור התנהגות מושחתת יותר? דו משמעות זו מובילה את הפרשנים לעסוק בשתי שאלות נוספות:</p>
 
<ul>
 
<ul>

Version as of 12:04, 10 July 2019

דמותו של ישמעאל

הקדמה

מחסור בפרטים

ציור דיוקנו של ישמעאל הוא אתגר מורכב, בעיקר בגלל המחסור במידע התנ"כי לגביו. ישמעאל מופיע בשמו בחמישה פרקים בספר בראשית: פרק ט״ז מספר על לידתו ועל האירועים שהובילו אליה, פרק י"ז מתאר את דאגתו של אברהם לישמעאל והעברתו בברית המילה, פרק כ"ה מציין את תפקידו של ישמעאל בקבורת אברהם ובנוסף מתאר את צאצאיו1 ואת מותו, ובפרקים כ"ח ול"ו2 מוזכר שבתו נישאה לעשיו. עם זאת, אף לא אחד מהאזכורים הללו חושף הרבה על אופי דמותו של ישמעאל.

כמובן, הסיפור העיקרי שיכול לשפוך אור על ישמעאל הוא פרשיית גירושם של הגר ובנה בבראשית כ״א.3 אך באופן מרתק, ישמעאל אינו מוזכר בשמו אפילו פעם אחת בכל הפרק, אלא הוא תמיד מופיע כ"הילד" או "הנער".4 בנוסף, ברוב הסיפור מופיע ישמעאל כדמות פאסיבית המופעלת על ידי אחרים,5 וקולו לא נשמע אפילו פעם אחת.6 מכיוון שכך, הפרשנים צריכים להפיק את המירב ממעט הרמזים שהתורה כן מספקת לנו.

מונחים דו משמעיים

 ישנם שני פסוקים בעלי חשיבות גבוהה לאפיון דמותו של ישמעאל. הפסוק הראשון הוא התיאור של ישמעאל בנבואתו של מלאך ה' להגר בבראשית ט״ז:

EN/HEע/E

(י) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ י״י הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב. (יא) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ י״י הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל כִּי שָׁמַע י״י אֶל עׇנְיֵךְ. (יב) וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בּוֹ וְעַל פְּנֵי כׇל אֶחָיו יִשְׁכֹּן.

(10) The angel of Hashem said to her, “I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude.” (11) The angel of Hashem said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Hashem has heard your affliction. (12) He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposite all of his brothers.”

על פי הפסוק, ישמעאל מיועד להיות "פרא אדם" אשר "ידו בכל ויד כל בו". אך האם אלו תיאורים חיוביים או שליליים? מצד אחד, ההקשר של הפסוק מתאר ברכות והיענות לתפילת הגר, אך מצד שני, הפראיות עשויה לרמוז על עתיד ואופי אלימים.

הטקסט השני מופיע באמצע פרק כ"א:

EN/HEע/E

(ח) וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדוֹל בְּיוֹם הִגָּמֵל אֶת יִצְחָק. (ט) וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת בֶּן הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק. (י) וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן הָאָמָה הַזֹּאת עִם בְּנִי עִם יִצְחָק. (יא) וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אוֹדֹת בְּנוֹ. (יב) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל אַבְרָהָם אַל יֵרַע בְּעֵינֶיךָ עַל הַנַּעַר וְעַל אֲמָתֶךָ כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע. (יג) וְגַם אֶת בֶּן הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא.

(8) The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. (9) Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. (10) Therefore she said to Abraham, “Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, Isaac.” (11) The thing was very grievous in Abraham’s sight on account of his son. (12) God said to Abraham, “Do not let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your handmaid. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For from Isaac will your seed be called. (13) I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed.”

מה משמעותו של מונח המפתח "מְצַחֵק" - האם זהו צחוק בלתי מזיק, לעג מרושע, או שמא לשון נקייה עבור התנהגות מושחתת יותר? דו משמעות זו מובילה את הפרשנים לעסוק בשתי שאלות נוספות:

  • האם ייתכן שאברהם גידל בן אשר מתנהג באופן כל כך נתעב אשר מצדיק גירוש מביתו?7
  • לחלופין, האם ייתכן שעינה של שרה צרה עד כדי כך שברצונה לגרש ילד אשר לא עשה דבר?8

מסרים מעורבים

בפרקים ט"ז וכ"א ניכר בבירור ששרה רואה את מעשי הגר ובנה כמעשים נתעבים. יחסם של אברהם וה' מאידך, נדמים כמעורפלים הרבה יותר. כך, בעוד שבפרק ט"ז אברהם (ייתכן בחוסר רצון) מרשה לשרה להעניש את הגר, בפרק כ"א - "וירע הדבר מאוד בעיני אברהם".9 האם הסתייגות זו מתייחסת למעשי בנו או שמא לעונש המוצע על ידי שרה?

תגובתו של ה' היא אפילו מורכבת יותר. אף שהוא מורה נחרצות לאברהם לשמוע בקול שרה, הוא גם מבטיח לשמור על ישמעאל מכל משמר. ההבטחה מתקיימת באופן מידי רק כמה פסוקים לאחר מכן, כשהתערבות אלוהית מצילה את הנער ממוות ודאי, עם התיאור הנלווה "כִּי שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא שָׁם". איך עלינו להבין את דעתו של ה' בנוגע לבנם של אברהם והגר? האם ישמעאל הוא רשע אשר ראוי להיות מגורש, אך ניצל רק בזכות אברהם, או שמא יש לו זכויות משל עצמו אשר בזכותן קיבל את ההגנה האלוהית? 

ישמעאל - אבי האסלאם?

היחס בין דמויות תנ"כיות לעמים הנחשבים כצאצאיהן הוא דו כיווני. מאפייני הדמות של האב הקדמון מוצגים כמשפיעים על הצאצאים, ותכונותיהם של הצאצאים לעתים קרובות מושלכות בחזרה על אבותיהם. בגישות פרשניות, כשננתח דיוקנים שונים של ישמעאל במהלך ההיסטוריה, אנו חייבים לבחון האם הופעתו של האסלאם וקישורו לישמעאל השפיעו על תפיסות מאוחרות של דמותו התנ"כית.10