Difference between revisions of "Achashverosh's Shock and Fury/2"
m |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
<point><b>10,000 pieces of gold</b> – Haman's offer is understood differently by the commentators in accordance with their respective understandings of the connotations of "לְאַבְּדָם" above:<br/> | <point><b>10,000 pieces of gold</b> – Haman's offer is understood differently by the commentators in accordance with their respective understandings of the connotations of "לְאַבְּדָם" above:<br/> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | |||
<li><b>Compensation for lost tax revenues</b> – Y"S Reggio could suggest that Haman was offering to pay the amount that would be lost in taxes if the nation was to be exiled.<fn>See both R. Astruc and  R. Ashkenazi who suggest this (though they understand the ambiguity in the word "לְאַבְּדָם" differently).  They point out that Haman was astute enough to note the possible reservations of the king and hoped to preempt them.</fn></li> | <li><b>Compensation for lost tax revenues</b> – Y"S Reggio could suggest that Haman was offering to pay the amount that would be lost in taxes if the nation was to be exiled.<fn>See both R. Astruc and  R. Ashkenazi who suggest this (though they understand the ambiguity in the word "לְאַבְּדָם" differently).  They point out that Haman was astute enough to note the possible reservations of the king and hoped to preempt them.</fn></li> | ||
<li><b>Profits</b> – According to those who suggest that Haman's words were understood as either selling the nation into slavery or dispossessing them, Haman might be telling the king that the profits from such a sale/plundering would go to the royal treasury.<fn>According to this position, Haman's earlier words "לַמֶּלֶךְ אֵין שֹׁוֶה לְהַנִּיחָם" would mean that it is not worth it to leave the nation be when there is an opportunity to make money off them.</fn> </li> | <li><b>Profits</b> – According to those who suggest that Haman's words were understood as either selling the nation into slavery or dispossessing them, Haman might be telling the king that the profits from such a sale/plundering would go to the royal treasury.<fn>According to this position, Haman's earlier words "לַמֶּלֶךְ אֵין שֹׁוֶה לְהַנִּיחָם" would mean that it is not worth it to leave the nation be when there is an opportunity to make money off them.</fn> </li> | ||
+ | <li><b>Self-financed</b> – According to Malbim, Haman was saying that, in their religious fervor, the officers would be so happy to fulfill the decree that they would finance it by themselves.</li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>"וְהָעָם לַעֲשׂוֹת בּוֹ כַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ"</b> – According to most of these commentators, these words signify Achashverosh's unwitting approval of Haman's plan, allowing him free reign to do as he wished.<fn>R. Astruc and R. Saba, though disagree with this reading.  See above that they assume that Achashverosh well understood that Haman planned to destroy a particular nation.  Thus, in contrast to the other commentators, they read Achashverosh's words here to be telling Haman to do only what was right and proper ("כַּטּוֹב"), i.e. to merely subdue the nation, but not to destroy them. Haman's hatred, though, led him to ignore the true intent of the king's words and instead do as he pleased. His misleading of the king was thus not in the presentation of his plan, but in executing it against the king's wishes.</fn></point> | <point><b>"וְהָעָם לַעֲשׂוֹת בּוֹ כַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ"</b> – According to most of these commentators, these words signify Achashverosh's unwitting approval of Haman's plan, allowing him free reign to do as he wished.<fn>R. Astruc and R. Saba, though disagree with this reading.  See above that they assume that Achashverosh well understood that Haman planned to destroy a particular nation.  Thus, in contrast to the other commentators, they read Achashverosh's words here to be telling Haman to do only what was right and proper ("כַּטּוֹב"), i.e. to merely subdue the nation, but not to destroy them. Haman's hatred, though, led him to ignore the true intent of the king's words and instead do as he pleased. His misleading of the king was thus not in the presentation of his plan, but in executing it against the king's wishes.</fn></point> | ||
Line 39: | Line 39: | ||
<point><b>Esther's tactics – "וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי"</b> – With these words Esther tried to create a rift between Achashverosh and Haman, suggesting that one was in the right and the other wrong.<fn>See R. Ashkenazi and Malbim who explain similarly and Y. Grossman (in Megadim 30, cited above) who elaborates on this point.</fn> She thus "innocently" suggests that if the only wrong done had been to sell her nation into slavery (as Achashverosh had intended), she would not have troubled the king, but when the stakes are life and death (as per Haman's deception) she can no longer remain silent.</point> | <point><b>Esther's tactics – "וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי"</b> – With these words Esther tried to create a rift between Achashverosh and Haman, suggesting that one was in the right and the other wrong.<fn>See R. Ashkenazi and Malbim who explain similarly and Y. Grossman (in Megadim 30, cited above) who elaborates on this point.</fn> She thus "innocently" suggests that if the only wrong done had been to sell her nation into slavery (as Achashverosh had intended), she would not have troubled the king, but when the stakes are life and death (as per Haman's deception) she can no longer remain silent.</point> | ||
<point><b>Why does Haman not defend himself?</b> According to this approach, Haman has no defense since he actively misled the king.  His best hope is to seek mercy from the queen who has exposed him, and this is exactly what he does.</point> | <point><b>Why does Haman not defend himself?</b> According to this approach, Haman has no defense since he actively misled the king.  His best hope is to seek mercy from the queen who has exposed him, and this is exactly what he does.</point> | ||
− | <point><b>Significance to hanging?</b> Haman may have been killed specifically by hanging since this was the general punishment for treason against the king, and Haman was viewed as having rebelled against the king by veering from Achashverosh's desired edict.<fn>See Ezra 6:11 which explicitly points to hanging as punishment for altering a royal decree. The hanging of Bigtan and Teresh is further evidence that hanging was the punishment of choice for treason.</fn></point> | + | <point><b>Significance to hanging?</b> Y. Grossman<fn>See his article in Megadim 30 (cited above), pp. 62-63.</fn> asserts that Haman may have been killed specifically by hanging since this was the general punishment for treason against the king, and Haman was viewed as having rebelled against the king by veering from Achashverosh's desired edict.<fn>See Ezra 6:11 which explicitly points to hanging as punishment for altering a royal decree. The hanging of Bigtan and Teresh is further evidence that hanging was the punishment of choice for treason.</fn></point> |
<point><b>Biblical parallels</b> – Y. Grossman<fn>In his article in Megadim 30 (cited in the notes above), pp. 55-57.</fn> points to several linguistic parallels between this incident and the story of Achav and Navot's vineyard.<fn>Compare Esther 3:12-13 with Melakhim I 21:8:<br/> | <point><b>Biblical parallels</b> – Y. Grossman<fn>In his article in Megadim 30 (cited in the notes above), pp. 55-57.</fn> points to several linguistic parallels between this incident and the story of Achav and Navot's vineyard.<fn>Compare Esther 3:12-13 with Melakhim I 21:8:<br/> | ||
<ul> | <ul> |
Version as of 12:14, 21 February 2015
Achashverosh's Shock and Fury
Exegetical Approaches
Overview
Commentators struggle to understand both how Achashverosh did not know that Esther was referring to Haman's plan and why he became so furious. In searching for solutions, many are influenced by whether they perceive Achashverosh to generally be a benign, inept, or shrewd and opportunistic king. According to a large group of commentators, Haman had not been upfront with Achashverosh about the details of his plan, and the king had never been aware that Haman was intending to kill the Jews. Achashverosh, thus, was not an evil king, nor negatively disposed to the Jews; he had simply placed his trust in the wrong person.
A second school of thought suggests instead that Achashverosh had understood Haman's intent fully, but being a capricious and foolish king, he never gave it a second thought after removing his signet ring. Thus, when Esther said that her nation was in danger, he did not immediately put two and two together. Finally, a last approach asserts that Achashverosh was not truly surprised, but only acted as such so as to pin the blame on Haman. Intervening events had led him to be suspicious of Haman, and he seized Esther's plight as an opportunity to quickly dispose of Haman. This position views Achashverosh as a despot, quick to eliminate any potential threats to his throne.
Misled by Haman
Achashverosh had been deceived by Haman, who had hidden the identity of the nation he was intent on destroying and/or misled him regarding what he planned to do to that nation. Thus, it was only after Esther pointed to Haman as the source of danger that Achashverosh first became aware that Haman had been plotting to annihilate the Jews.1
- Despoiling – The commentary attributed to Ramah9 suggests that the king understood "לְאַבְּדָם" to mean that the nation would be dispossessed and lose their property.10
- Enslavement – R. Arama and R. Ashkenazi11 suggest that Haman tried to mislead Achashverosh into understanding that he wanted to enslave (and/or evict) the nation.12 Akeidat Yitzchak does not bring any textual proof to support such an understanding of the word "לְאַבְּדָם",13 instead positing that Haman was suggesting that through hard labor they would perish.
- Exile – Y"S Reggio points to the verse "וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר"14 as evidence that the root "אבד" can refer to exile and he thereby suggests that Haman told the king that it was best to banish the lawless nation15 from his empire.16
- Religious persecution – Malbim asserts that the word "לְאַבֵּד" can refer to not only physical destruction, but to spiritual destruction as well.17 Haman convinced the king that the nation's observance of different religious customs was detrimental to the kingdom and that they should be forced to abandon their faith.18
- Compensation for lost tax revenues – Y"S Reggio could suggest that Haman was offering to pay the amount that would be lost in taxes if the nation was to be exiled.19
- Profits – According to those who suggest that Haman's words were understood as either selling the nation into slavery or dispossessing them, Haman might be telling the king that the profits from such a sale/plundering would go to the royal treasury.20
- Self-financed – According to Malbim, Haman was saying that, in their religious fervor, the officers would be so happy to fulfill the decree that they would finance it by themselves.
Fickle and Foolish
Achashverosh had previously known of Haman's plan to annihilate the Jews, but being a dimwitted drunkard, he did not immediately make the connection between it and the threat to Esther's life. Moreover, caring more about his personal pleasures than running the affairs of his kingdom, he had no qualms about agreeing with one person one day, only to discard them in favor of another on the next day.
Feigning Innocence
Achashverosh understood immediately that Esther was referring to Haman's plan which he himself had originally approved. However, he pretended to be unaware in order to be able to use the opportunity to eliminate the threat to the throne posed by Haman.