Difference between revisions of "Achashverosh's Shock and Fury/2"
m |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
<page type="Approaches"> | <page type="Approaches"> | ||
<h1>Achashverosh's Shock and Fury</h1> | <h1>Achashverosh's Shock and Fury</h1> | ||
− | |||
<div class="overview"> | <div class="overview"> | ||
<h2>Overview</h2> | <h2>Overview</h2> | ||
<p>Commentators struggle to understand both how Achashverosh did not know that Esther was referring to Haman's plan and why he became so furious.  In searching for solutions, many are influenced by whether they perceive Achashverosh to generally be a benign, inept, or shrewd and opportunistic king.  According to a large group of commentators, Haman had not been upfront with Achashverosh about the details of his plan, and the king had never been aware that Haman was intending to kill the Jews.  Achashverosh, thus, was not an evil king, nor negatively disposed to the Jews; he had simply placed his trust in the wrong person.</p> | <p>Commentators struggle to understand both how Achashverosh did not know that Esther was referring to Haman's plan and why he became so furious.  In searching for solutions, many are influenced by whether they perceive Achashverosh to generally be a benign, inept, or shrewd and opportunistic king.  According to a large group of commentators, Haman had not been upfront with Achashverosh about the details of his plan, and the king had never been aware that Haman was intending to kill the Jews.  Achashverosh, thus, was not an evil king, nor negatively disposed to the Jews; he had simply placed his trust in the wrong person.</p> | ||
<p>A second school of thought suggests instead that Achashverosh had understood Haman's intent fully, but being a capricious and foolish king, he never gave it a second thought after removing his signet ring.  Thus, when Esther said that her nation was in danger, he did not immediately put two and two together.  Finally, a last approach asserts that Achashverosh was not truly surprised, but only acted as such so as to pin the blame on Haman.  Intervening events had led him to be suspicious of Haman, and he seized Esther's plight as an opportunity to quickly dispose of Haman.  This position views Achashverosh as a despot, quick to eliminate any potential threats to his throne.</p></div> | <p>A second school of thought suggests instead that Achashverosh had understood Haman's intent fully, but being a capricious and foolish king, he never gave it a second thought after removing his signet ring.  Thus, when Esther said that her nation was in danger, he did not immediately put two and two together.  Finally, a last approach asserts that Achashverosh was not truly surprised, but only acted as such so as to pin the blame on Haman.  Intervening events had led him to be suspicious of Haman, and he seized Esther's plight as an opportunity to quickly dispose of Haman.  This position views Achashverosh as a despot, quick to eliminate any potential threats to his throne.</p></div> | ||
− | |||
<approaches> | <approaches> | ||
− | <category | + | <category>Misled by Haman |
<p>Achashverosh had been deceived by Haman, who had hidden the identity of the nation he was intent on destroying and/or misled him regarding what he planned to do to that nation.  Thus, it was only after Esther pointed to Haman as the source of danger that Achashverosh first became aware that Haman had been plotting to annihilate the Jews.<fn>This approach is discussed at length by B. Spiegel, "מהפכו של אחשורוש במשתה השני עם אסתר", Megadim 43 (2005): 87-118. There, he brings an exhaustive list of commentators who develop various aspects of this position and its variations.</fn></p> | <p>Achashverosh had been deceived by Haman, who had hidden the identity of the nation he was intent on destroying and/or misled him regarding what he planned to do to that nation.  Thus, it was only after Esther pointed to Haman as the source of danger that Achashverosh first became aware that Haman had been plotting to annihilate the Jews.<fn>This approach is discussed at length by B. Spiegel, "מהפכו של אחשורוש במשתה השני עם אסתר", Megadim 43 (2005): 87-118. There, he brings an exhaustive list of commentators who develop various aspects of this position and its variations.</fn></p> | ||
− | <mekorot><multilink><a href="SecondTargumofMegillatEsther8-13" data-aht="source">Second Targum of Megillat Esther</a><a href="SecondTargumofMegillatEsther8-13" data-aht="source">8:13</a><a href="Second Targum of Megillat Esther" data-aht="parshan">About Second Targum of Megillat Esther</a></multilink>, <multilink><a href="RShelomoAstrucMidresheiHaTorahEsther" data-aht="source">R. Shelomo Astruc</a><a href="RShelomoAstrucMidresheiHaTorahEsther" data-aht="source">Esther 3:11</a><a href="RShelomoAstrucEsther7-6" data-aht="source">Esther 7:6</a><a href="R. Shelomo Astruc" data-aht="parshan">About R. Shelomo Astruc</a></multilink>, <multilink><a href="EshkolHaKoferEsther3-8-10" data-aht="source">Eshkol HaKofer</a><a href="EshkolHaKoferEsther3-8-10" data-aht="source">Esther 3:8-10</a><a href="EshkolHaKoferEsther7-6" data-aht="source">Esther 7:6</a><a href="R. Avraham Saba" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba</a></multilink>, <multilink><a href="AkeidatYitzchakEsther3-8-10" data-aht="source">Akeidat Yitzchak</a><a href="AkeidatYitzchakEsther3-8-10" data-aht="source">Esther 3:8-10</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Arama</a></multilink>, Commentary attributed to Ramah, R. Eliezer Ashkenazi, <multilink><a href="VilnaGaonGRAEsther3-8-9" data-aht="source">Vilna Gaon</a><a href="VilnaGaonGRAEsther3-8-9" data-aht="source">Esther 3:8-9</a><a href="R. Eliyahu | + | <mekorot><multilink><a href="SecondTargumofMegillatEsther8-13" data-aht="source">Second Targum of Megillat Esther</a><a href="SecondTargumofMegillatEsther8-13" data-aht="source">8:13</a><a href="Second Targum of Megillat Esther" data-aht="parshan">About Second Targum of Megillat Esther</a></multilink>, <multilink><a href="RShelomoAstrucMidresheiHaTorahEsther" data-aht="source">R. Shelomo Astruc</a><a href="RShelomoAstrucMidresheiHaTorahEsther" data-aht="source">Esther 3:11</a><a href="RShelomoAstrucEsther7-6" data-aht="source">Esther 7:6</a><a href="R. Shelomo Astruc" data-aht="parshan">About R. Shelomo Astruc</a></multilink>, <multilink><a href="EshkolHaKoferEsther3-8-10" data-aht="source">Eshkol HaKofer</a><a href="EshkolHaKoferEsther3-8-10" data-aht="source">Esther 3:8-10</a><a href="EshkolHaKoferEsther7-6" data-aht="source">Esther 7:6</a><a href="R. Avraham Saba" data-aht="parshan">About R. Avraham Saba</a></multilink>, <multilink><a href="AkeidatYitzchakEsther3-8-10" data-aht="source">Akeidat Yitzchak</a><a href="AkeidatYitzchakEsther3-8-10" data-aht="source">Esther 3:8-10</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Arama</a></multilink>, Commentary attributed to Ramah, R. Eliezer Ashkenazi, <multilink><a href="VilnaGaonGRAEsther3-8-9" data-aht="source">Vilna Gaon</a><a href="VilnaGaonGRAEsther3-8-9" data-aht="source">Esther 3:8-9</a><a href="R. Eliyahu of Vilna" data-aht="parshan">About R. Eliyahu of Vilna</a></multilink>, <multilink><a href="RYSReggiop21-24" data-aht="source">R. Y"S Reggio</a><a href="RYSReggiop21-24" data-aht="source">p. 21-24</a><a href="R. Yitzchak Shemuel Reggio (Yashar)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Shemuel Reggio</a></multilink>, <multilink><a href="MalbimEsther3-8-15" data-aht="source">Malbim</a><a href="MalbimEsther3-8-15" data-aht="source">Esther 3:8-15</a><a href="MalbimEsther4-7" data-aht="source">Esther 4:7</a><a href="MalbimEsther7-4" data-aht="source">Esther 7:4</a><a href="R. Meir Leibush Weiser (Malbim)" data-aht="parshan">About R. Meir Leibush Weiser</a></multilink></mekorot> |
<point><b>Haman's request – "יֶשְׁנוֹ עַם אֶחָד"</b> – Most of these commentators<fn>R. Shelomo Astruc is the lone exception.  According to him, Haman's intent to exterminate the Jews was clear.  However, when the king disagreed with the suggestion to destroy the nation, Haman did not heed his words and nevertheless sent out an edict in the king's name commanding their annihilation.</fn> point out that when Haman petitions the king to approve his plan, he never names the particular nation to be punished,<fn>According to most of these commentators, Haman knew that the king admired the Jews for their wisdom and would never agree to harm them.  The GR"A and R. Reggio add that Haman was thinking specifically about the king's feelings towards Mordechai.  Given Mordechai's role in saving the king's life, it would not be easy to convince Achashverosh to kill off his nation.</fn> but refers to merely a generic "עַם אֶחָד".  Achashverosh, due to either his ineptitude<fn>See R. Avraham Saba who suggests that Achashverosh was not as wicked as Haman, but was nonetheless a fool.  As R. Saba maintains that Haman only misled Achashverosh regarding the nation to be destroyed but was upfront about the actual destruction, Achashverosh emerges even worse. How can a king simply give his approval to annihilate a nation without even knowing its identity or giving any consideration to the matter? <br/>It should be noted that R. Saba ultimately comes to Achashverosh's defense and suggests that he never actually permitted the nation's destruction.  He told Haman only to do "as was good", by which he meant to be more merciful.</fn> or his trusting of his right hand man,<fn>See R. Astruc, R. Arama, R. Reggio, and Malbim who defend Achashverosh, painting him not as a foolish king but as one who understandably relied on trusted advisers to act in his kingdom's best interests.  R. Astruc points out that in a large kingdom there is no way for one individual to pay attention to all that is going on; out of necessity one needs to delegate authority.</fn> did not ask any questions and simply gave his rubber stamp without being aware that it was the Jewish people Haman sought to harm.</point> | <point><b>Haman's request – "יֶשְׁנוֹ עַם אֶחָד"</b> – Most of these commentators<fn>R. Shelomo Astruc is the lone exception.  According to him, Haman's intent to exterminate the Jews was clear.  However, when the king disagreed with the suggestion to destroy the nation, Haman did not heed his words and nevertheless sent out an edict in the king's name commanding their annihilation.</fn> point out that when Haman petitions the king to approve his plan, he never names the particular nation to be punished,<fn>According to most of these commentators, Haman knew that the king admired the Jews for their wisdom and would never agree to harm them.  The GR"A and R. Reggio add that Haman was thinking specifically about the king's feelings towards Mordechai.  Given Mordechai's role in saving the king's life, it would not be easy to convince Achashverosh to kill off his nation.</fn> but refers to merely a generic "עַם אֶחָד".  Achashverosh, due to either his ineptitude<fn>See R. Avraham Saba who suggests that Achashverosh was not as wicked as Haman, but was nonetheless a fool.  As R. Saba maintains that Haman only misled Achashverosh regarding the nation to be destroyed but was upfront about the actual destruction, Achashverosh emerges even worse. How can a king simply give his approval to annihilate a nation without even knowing its identity or giving any consideration to the matter? <br/>It should be noted that R. Saba ultimately comes to Achashverosh's defense and suggests that he never actually permitted the nation's destruction.  He told Haman only to do "as was good", by which he meant to be more merciful.</fn> or his trusting of his right hand man,<fn>See R. Astruc, R. Arama, R. Reggio, and Malbim who defend Achashverosh, painting him not as a foolish king but as one who understandably relied on trusted advisers to act in his kingdom's best interests.  R. Astruc points out that in a large kingdom there is no way for one individual to pay attention to all that is going on; out of necessity one needs to delegate authority.</fn> did not ask any questions and simply gave his rubber stamp without being aware that it was the Jewish people Haman sought to harm.</point> | ||
<point><b>Haman's request – "יִכָּתֵב לְאַבְּדָם"</b> – According to many of these commentators,<fn>The exceptions are the Second Targum, R. Astruc, R. Saba, and the GR"A, who do not posit that there was deception intended by the use of "לְאַבְּדָם".  R. Saba explicitly states that while Haman hid the identity of the nation, Achashverosh clearly understood that the intentions were to destroy whichever nation it was.</fn> Haman, when speaking to the king, was purposefully misleading in choosing the ambiguous language of "לְאַבְּדָם"‎.<fn>All the variations of this position must assume that Tanakh is preserving the ambiguity of the original Persian in which Haman would have spoken to Achashverosh. Since Haman chose a word which could have been interpreted in more than one way, the book of Esther selected a corresponding word in Hebrew which would have a similar double meaning.</fn> Only in the official letters to the various states did Haman disambiguate, adding ‎"‏‎לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד‎".<fn>Since Achashverosh had given Haman his signet ring and told him to do as he pleased, Haman could easily have added these words without the king's knowledge.  It is also possible that Haman simply lied to the king, saying one thing and writing another.</fn> These exegetes disagree, though, regarding how Haman meant for Achashverosh to understand the term "לְאַבְּדָם":<br/> | <point><b>Haman's request – "יִכָּתֵב לְאַבְּדָם"</b> – According to many of these commentators,<fn>The exceptions are the Second Targum, R. Astruc, R. Saba, and the GR"A, who do not posit that there was deception intended by the use of "לְאַבְּדָם".  R. Saba explicitly states that while Haman hid the identity of the nation, Achashverosh clearly understood that the intentions were to destroy whichever nation it was.</fn> Haman, when speaking to the king, was purposefully misleading in choosing the ambiguous language of "לְאַבְּדָם"‎.<fn>All the variations of this position must assume that Tanakh is preserving the ambiguity of the original Persian in which Haman would have spoken to Achashverosh. Since Haman chose a word which could have been interpreted in more than one way, the book of Esther selected a corresponding word in Hebrew which would have a similar double meaning.</fn> Only in the official letters to the various states did Haman disambiguate, adding ‎"‏‎לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד‎".<fn>Since Achashverosh had given Haman his signet ring and told him to do as he pleased, Haman could easily have added these words without the king's knowledge.  It is also possible that Haman simply lied to the king, saying one thing and writing another.</fn> These exegetes disagree, though, regarding how Haman meant for Achashverosh to understand the term "לְאַבְּדָם":<br/> | ||
Line 32: | Line 30: | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
<point><b>"וְהָעָם לַעֲשׂוֹת בּוֹ כַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ"</b> – According to most of these commentators, these words signify Achashverosh's unwitting approval of Haman's plan, allowing him free reign to do as he wished.<fn>R. Astruc and R. Saba, though disagree with this reading.  See above that they assume that Achashverosh well understood that Haman planned to destroy a particular nation.  Thus, in contrast to the other commentators, they read Achashverosh's words here to be telling Haman to do only what was right and proper ("כַּטּוֹב"), i.e. to merely subdue the nation, but not to destroy them. Haman's hatred, though, led him to ignore the true intent of the king's words and instead do as he pleased. His misleading of the king was thus not in the presentation of his plan, but in executing it against the king's wishes.</fn></point> | <point><b>"וְהָעָם לַעֲשׂוֹת בּוֹ כַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ"</b> – According to most of these commentators, these words signify Achashverosh's unwitting approval of Haman's plan, allowing him free reign to do as he wished.<fn>R. Astruc and R. Saba, though disagree with this reading.  See above that they assume that Achashverosh well understood that Haman planned to destroy a particular nation.  Thus, in contrast to the other commentators, they read Achashverosh's words here to be telling Haman to do only what was right and proper ("כַּטּוֹב"), i.e. to merely subdue the nation, but not to destroy them. Haman's hatred, though, led him to ignore the true intent of the king's words and instead do as he pleased. His misleading of the king was thus not in the presentation of his plan, but in executing it against the king's wishes.</fn></point> | ||
− | <point><b>Did Achashverosh know Esther was Jewish?</b> Most of these commentators likely assume that Achashverosh was unaware of Esther's identity.  R. Arama, though, proposes that Achashverosh knew all along that Esther was Jewish;<fn> | + | <point><b>Did Achashverosh know Esther was Jewish?</b> Most of these commentators likely assume that Achashverosh was unaware of Esther's identity.  R. Arama, though, proposes that Achashverosh knew all along that Esther was Jewish;<fn>According to him, Esther never tried to conceal her nationality but only herlineage. This explanation, though, is difficult because the verse explicitly mentions concealing her nationality, "לֹא הִגִּידָה אֶסְתֵּר אֶת עַמָּהּ".<br/>Alternatively, one might suggest that the concern regarding her identity was only prior to being chosen as queen, but afterwards Esther was free to reveal her background. If so, one must understand that the verse at the end of Chapter 2 which repeats the fact of concealment is either a summary statement (cf. Rashbam there) or relates specifically to the period in which there was the second gathering of virgin women, when Esther was again in a position in which she might lose the queenship.  See <a href="Why Conceal Esther's Nationality/2" data-aht="page">Why Conceal Esther's Nationality</a> for discussion of the issue and various reasons why Esther might have hidden her identity.</fn> he simply did not know that Haman's edict referred to Jews.   As support for this hypothesis, he notes that Esther, when pleading for her life, never explicitly mentions her nationality (as would have been expected had it been unknown).  In addition, Achashverosh's surprise is not over Esther's identity but about who could have proposed such a plan, and Haman does not defend himself by saying that he was simply unaware of the queen's nationality.<fn>According to R. Arama, when originally devising his plan of extermination, Haman, too, knew of Esther's Jewish identity but had assumed that she would be spared and thus this need not arouse the king's ire.  He believed that in becoming queen, Esther had repudiated her Jewish status, and if not, that in the year until the plan's execution he would be able to convince the king not to be bothered over her.</fn></point> |
<point><b>Honoring Mordechai</b> – According to this approach, Achashverosh's honoring of Mordechai is not the sign of a fickle king who decides to exterminate the Jews one day and revere them the next, but part of a consistently positive attitude toward the Jewish nation.  In fact, according to most of these sources, the king's disposition is what led Haman to hide the identity of the nation he wanted to harm.</point> | <point><b>Honoring Mordechai</b> – According to this approach, Achashverosh's honoring of Mordechai is not the sign of a fickle king who decides to exterminate the Jews one day and revere them the next, but part of a consistently positive attitude toward the Jewish nation.  In fact, according to most of these sources, the king's disposition is what led Haman to hide the identity of the nation he wanted to harm.</point> | ||
− | <point><b>"וְהַמֶּלֶךְ וְהָמָן יָשְׁבוּ לִשְׁתּוֹת"</b> – This position might view the drinking as a way of sealing a pact or signing an agreement, much like covenants in Tanakh are made over a meal.<fn>See <a href="ANE:Treaties" data-aht="page"> | + | <point><b>"וְהַמֶּלֶךְ וְהָמָן יָשְׁבוּ לִשְׁתּוֹת"</b> – This position might view the drinking as a way of sealing a pact or signing an agreement, much like covenants in Tanakh are made over a meal.<fn>See <a href="ANE:Treaties in Tanakh and the Ancient Near East" data-aht="page">Treaties in Tanakh and the Ancient Near East</a> for examples of treaties in Tanakh and the Ancient Near East which were accompanied by a meal.  It should be noted, though, that none of these emphasize drinking.</fn> It need not signify that Achashverosh was a callous drunkard.</point> |
<point><b>Two different letters</b> – R. Ashkenazi , R. Reggio and Malbim interpret the doubling in the description of the dissemination of the edict to indicate that Haman sent out both open and sealed letters.  The open letter ("פַּתְשֶׁגֶן הַכְּתָב... גָּלוּי") simply told the provinces to ready themselves for war on the thirteenth of Adar, but did not reveal the identity of the enemy.  The name of the nation was contained only in the sealed<fn>Malbim suggests that the sealing of the letters with the king's seal ("וְנֶחְתָּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ") was to ensure that the letters remained unopened until the appointed time.</fn> missive which was not to be opened until the thirteenth of Adar.  Thus, Haman attempted to ensure that word of his true plans would not get back to Achashverosh until it was too late.<fn>R. Reggio further suggests that the nation as a whole, like the king, were positively disposed towards the Jews and would not have easily agreed to the edict.  Only Haman's fellow officers were antisemitic and thus only they were privy to the secrets of the decree.  As evidence he points to the fact that later the scroll says that it was specifically the officers who exalted the Jews, suggesting that until then they had not.</fn></point> | <point><b>Two different letters</b> – R. Ashkenazi , R. Reggio and Malbim interpret the doubling in the description of the dissemination of the edict to indicate that Haman sent out both open and sealed letters.  The open letter ("פַּתְשֶׁגֶן הַכְּתָב... גָּלוּי") simply told the provinces to ready themselves for war on the thirteenth of Adar, but did not reveal the identity of the enemy.  The name of the nation was contained only in the sealed<fn>Malbim suggests that the sealing of the letters with the king's seal ("וְנֶחְתָּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ") was to ensure that the letters remained unopened until the appointed time.</fn> missive which was not to be opened until the thirteenth of Adar.  Thus, Haman attempted to ensure that word of his true plans would not get back to Achashverosh until it was too late.<fn>R. Reggio further suggests that the nation as a whole, like the king, were positively disposed towards the Jews and would not have easily agreed to the edict.  Only Haman's fellow officers were antisemitic and thus only they were privy to the secrets of the decree.  As evidence he points to the fact that later the scroll says that it was specifically the officers who exalted the Jews, suggesting that until then they had not.</fn></point> | ||
− | <point><b>Mordechai's report</b> – R. Yonatan Grossman<fn>In his article in Megadim 30 (cited in the notes above), p. 54.</fn> suggests that Mordechai told Esther about both the money that Haman meant to give the treasury "לְאַבְּדָם" and the letters which were sent "לְהַשְׁמִידָם"‎,<fn>One would have expected that he tell Esther only that Haman sent an edict permitting the nation's destruction, but not bother to relay the earlier discussion surrounding the money, especially in light of the fact that Achashverosh' had turned down Haman's offer.</fn> not to emphasize the looming threat, but rather to alert her to the fact that Haman had misled the king,<fn>He suggests that the | + | <point><b>Mordechai's report</b> – R. Yonatan Grossman<fn>In his article in Megadim 30 (cited in the notes above), p. 54.</fn> suggests that Mordechai told Esther about both the money that Haman meant to give the treasury "לְאַבְּדָם" and the letters which were sent "לְהַשְׁמִידָם"‎,<fn>One would have expected that he tell Esther only that Haman sent an edict permitting the nation's destruction, but not bother to relay the earlier discussion surrounding the money, especially in light of the fact that Achashverosh' had turned down Haman's offer.</fn> not to emphasize the looming threat, but rather to alert her to the fact that Haman had misled the king,<fn>He suggests that the statement at the opening of Chapter 4, "וּמׇרְדֳּכַי יָדַע אֶת <b>כׇּל</b> אֲשֶׁר נַעֲשָׂה", alludes to the fact that Mordechai had found out about Haman's deception.  It is not clear how he would have known this, but it is possible that in his position at the king's gate he had managed to amass a network of people who fed him inside information.  Since the verse states explicitly that he knew of Haman's offer of money and that previously he was privy to the plans of Bigtan and Teresh, it is not surprising that he might have also heard of Haman's tactics.</fn> telling him one thing but writing another.<fn>Mordechai was thus hinting that Esther could undo the decree by revealing Haman's deception to the king.</fn></point> |
<point><b>Esther's tactics – "וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי"</b> – With these words Esther tried to create a rift between Achashverosh and Haman, suggesting that one was in the right and the other wrong.<fn>See R. Ashkenazi and Malbim who explain similarly and Y. Grossman (in Megadim 30, cited above) who elaborates on this point.</fn> She thus "innocently" suggests that if the only wrong done had been to sell her nation into slavery (as Achashverosh had intended), she would not have troubled the king, but when the stakes are life and death (as per Haman's deception) she can no longer remain silent.</point> | <point><b>Esther's tactics – "וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי"</b> – With these words Esther tried to create a rift between Achashverosh and Haman, suggesting that one was in the right and the other wrong.<fn>See R. Ashkenazi and Malbim who explain similarly and Y. Grossman (in Megadim 30, cited above) who elaborates on this point.</fn> She thus "innocently" suggests that if the only wrong done had been to sell her nation into slavery (as Achashverosh had intended), she would not have troubled the king, but when the stakes are life and death (as per Haman's deception) she can no longer remain silent.</point> | ||
<point><b>Why does Haman not defend himself?</b> According to this approach, Haman has no defense since he actively misled the king.  His best hope is to seek mercy from the queen who has exposed him, and this is exactly what he does.</point> | <point><b>Why does Haman not defend himself?</b> According to this approach, Haman has no defense since he actively misled the king.  His best hope is to seek mercy from the queen who has exposed him, and this is exactly what he does.</point> | ||
Line 48: | Line 46: | ||
<point><b>Portrait of Achashverosh</b> – Most of these commentators view Achashverosh positively, suggesting that he honored the Jewish nation, and was innocent of any intent to kill them.  Thus, they view him, not as a foolish king, but as one who unintentionally placed his trust in an evil adviser.<fn>B. Walfish, in his book, <i>Esther in Medieval Garb</i>, (New York, 1993): 191-192, suggests that many medieval Spanish exegetes went out of their way to defend the king because of "the ideal of the gracious king which was so prevalent in certain circles of Spanish Jewry."  He points out that the Jewish courtier class had a special relationship to the monarchy, viewing themselves as "indispensable to their rulers" and as such could not fathom that a king would possibly want to annihilate the Jewish nation.  If a king did indeed suggest some harm, it could have been due only to bad counsel.  This attitude was read into the story of the Book of Esther as well.</fn></point> | <point><b>Portrait of Achashverosh</b> – Most of these commentators view Achashverosh positively, suggesting that he honored the Jewish nation, and was innocent of any intent to kill them.  Thus, they view him, not as a foolish king, but as one who unintentionally placed his trust in an evil adviser.<fn>B. Walfish, in his book, <i>Esther in Medieval Garb</i>, (New York, 1993): 191-192, suggests that many medieval Spanish exegetes went out of their way to defend the king because of "the ideal of the gracious king which was so prevalent in certain circles of Spanish Jewry."  He points out that the Jewish courtier class had a special relationship to the monarchy, viewing themselves as "indispensable to their rulers" and as such could not fathom that a king would possibly want to annihilate the Jewish nation.  If a king did indeed suggest some harm, it could have been due only to bad counsel.  This attitude was read into the story of the Book of Esther as well.</fn></point> | ||
</category> | </category> | ||
− | <category | + | <category>Fickle and Foolish |
<p>Achashverosh had previously known of Haman's plan to annihilate the Jews, but being  a dimwitted drunkard, he did not immediately make the connection between it and the threat to Esther's life.  Moreover, caring more about his personal pleasures than running the affairs of his kingdom, he had no qualms about agreeing with one person one day, only to discard them in favor of another on the next day.</p> | <p>Achashverosh had previously known of Haman's plan to annihilate the Jews, but being  a dimwitted drunkard, he did not immediately make the connection between it and the threat to Esther's life.  Moreover, caring more about his personal pleasures than running the affairs of his kingdom, he had no qualms about agreeing with one person one day, only to discard them in favor of another on the next day.</p> | ||
<mekorot>R. Gamliel in <multilink><a href="BavliMegillah15b" data-aht="source">Bavli Megillah</a><a href="BavliMegillah15b" data-aht="source">15b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="RMosheEsther7-7" data-aht="source">R. Moshe Chalayo</a><a href="RMosheEsther7-7" data-aht="source">R. Moshe Chalio Esther 7:7</a></multilink></mekorot> | <mekorot>R. Gamliel in <multilink><a href="BavliMegillah15b" data-aht="source">Bavli Megillah</a><a href="BavliMegillah15b" data-aht="source">15b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="RMosheEsther7-7" data-aht="source">R. Moshe Chalayo</a><a href="RMosheEsther7-7" data-aht="source">R. Moshe Chalio Esther 7:7</a></multilink></mekorot> | ||
Line 63: | Line 61: | ||
<point><b>Portrait of Achashverosh</b> – This position views the king negatively, but considers him to be more inept, foolish, and fickle, than actively wicked.</point> | <point><b>Portrait of Achashverosh</b> – This position views the king negatively, but considers him to be more inept, foolish, and fickle, than actively wicked.</point> | ||
</category> | </category> | ||
− | <category | + | <category>Feigning Innocence |
<p>Achashverosh understood immediately that Esther was referring to Haman's plan which he himself had originally approved.  However, he pretended to be unaware in order to be able to use the opportunity to eliminate the threat to the throne posed by Haman.</p> | <p>Achashverosh understood immediately that Esther was referring to Haman's plan which he himself had originally approved.  However, he pretended to be unaware in order to be able to use the opportunity to eliminate the threat to the throne posed by Haman.</p> | ||
<point><b>Haman's request</b> – As Haman had shared with Achashverosh both the identity of the nation he wanted to destroy and his desire for their destruction, Achashverosh was fully aware of the decree that was sent out in his name.</point> | <point><b>Haman's request</b> – As Haman had shared with Achashverosh both the identity of the nation he wanted to destroy and his desire for their destruction, Achashverosh was fully aware of the decree that was sent out in his name.</point> |
Latest revision as of 11:58, 19 June 2024
Achashverosh's Shock and Fury
Exegetical Approaches
Overview
Commentators struggle to understand both how Achashverosh did not know that Esther was referring to Haman's plan and why he became so furious. In searching for solutions, many are influenced by whether they perceive Achashverosh to generally be a benign, inept, or shrewd and opportunistic king. According to a large group of commentators, Haman had not been upfront with Achashverosh about the details of his plan, and the king had never been aware that Haman was intending to kill the Jews. Achashverosh, thus, was not an evil king, nor negatively disposed to the Jews; he had simply placed his trust in the wrong person.
A second school of thought suggests instead that Achashverosh had understood Haman's intent fully, but being a capricious and foolish king, he never gave it a second thought after removing his signet ring. Thus, when Esther said that her nation was in danger, he did not immediately put two and two together. Finally, a last approach asserts that Achashverosh was not truly surprised, but only acted as such so as to pin the blame on Haman. Intervening events had led him to be suspicious of Haman, and he seized Esther's plight as an opportunity to quickly dispose of Haman. This position views Achashverosh as a despot, quick to eliminate any potential threats to his throne.
Misled by Haman
Achashverosh had been deceived by Haman, who had hidden the identity of the nation he was intent on destroying and/or misled him regarding what he planned to do to that nation. Thus, it was only after Esther pointed to Haman as the source of danger that Achashverosh first became aware that Haman had been plotting to annihilate the Jews.1
- Despoiling – The commentary attributed to Ramah9 suggests that the king understood "לְאַבְּדָם" to mean that the nation would be dispossessed and lose their property.10
- Enslavement – R. Arama and R. Ashkenazi11 suggest that Haman tried to mislead Achashverosh into understanding that he wanted to enslave (and/or evict) the nation.12 Akeidat Yitzchak does not bring any textual proof to support such an understanding of the word "לְאַבְּדָם",13 instead positing that Haman was suggesting that through hard labor they would perish.
- Exile – R. Reggio points to the verse "וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר"14 as evidence that the root "אבד" can refer to exile and he thereby suggests that Haman told the king that it was best to banish the lawless nation15 from his empire.16
- Religious persecution – Malbim asserts that the word "לְאַבֵּד" can refer to not only physical destruction, but to spiritual destruction as well.17 Haman convinced the king that the nation's observance of different religious customs was detrimental to the kingdom and that they should be forced to abandon their faith.18
- Compensation for lost tax revenues – R. Reggio could suggest that Haman was offering to pay the amount that would be lost in taxes if the nation was to be exiled.19
- Profits – According to those who suggest that Haman's words were understood as either selling the nation into slavery or dispossessing them, Haman might be telling the king that the profits from such a sale/plundering would go to the royal treasury.20
- Self-financed – According to Malbim, Haman was saying that, in their religious fervor, the officers would be so happy to fulfill the decree that they would finance it by themselves.
Fickle and Foolish
Achashverosh had previously known of Haman's plan to annihilate the Jews, but being a dimwitted drunkard, he did not immediately make the connection between it and the threat to Esther's life. Moreover, caring more about his personal pleasures than running the affairs of his kingdom, he had no qualms about agreeing with one person one day, only to discard them in favor of another on the next day.
Feigning Innocence
Achashverosh understood immediately that Esther was referring to Haman's plan which he himself had originally approved. However, he pretended to be unaware in order to be able to use the opportunity to eliminate the threat to the throne posed by Haman.