Difference between revisions of "Avraham's Prayer for Sedom/2/en"
m |
m |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<p>Avraham was only praying for the sinners, being certain that Hashem would save the righteous even without his request.</p> | <p>Avraham was only praying for the sinners, being certain that Hashem would save the righteous even without his request.</p> | ||
<mekorot><multilink><a href="RSRHirschBereshit18-23-25" data-aht="source">R. S"R Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="RSRHirschBereshit18-23-25" data-aht="source">R. S"R Hirsch</a><a href="RSRHirschBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">About R. Samson Raphael Hirsch</a></multilink></mekorot> | ||
− | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – R. S"R Hirsch explains the word "תִּסְפֶּה" as to punish.  He says that by killing the sinners, the righteous are also getting punished because they | + | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – <p>R. S"R Hirsch explains the word "תִּסְפֶּה" as to punish.  He says that by killing the sinners, the righteous are also getting punished because it is distressful for them to watch the people they worked hard to bring back to the right path get destroyed.</p></point> |
− | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם"</b> – | + | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם"</b> – R. Hirsch distinguishes between the terms "לְמַעַן" and "בגלל", asserting that the former means "for the good of" rather than "because of".  Thus, Avraham was praying that all of the people in the city be saved for the benefit of the righteous, but not due to their righteousness.</point> |
<point><b>What does "לַמָּקוֹם" mean?</b> This approach holds that "לַמָּקוֹם" is a general term for all of the people of the city.</point> | <point><b>What does "לַמָּקוֹם" mean?</b> This approach holds that "לַמָּקוֹם" is a general term for all of the people of the city.</point> | ||
− | <point><b>"חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b></point> | + | <point><b>"חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – This sentence is problematic for R. Hirsch, since</point> |
<point><b>Relationship between verses 23-25</b></point> | <point><b>Relationship between verses 23-25</b></point> | ||
<point><b>Collective Punishment</b> – According to R. S"R Hirsch it was obvious to Avraham that Hashem does not kill righteous people and there was no doubt that they will be saved.</point> | <point><b>Collective Punishment</b> – According to R. S"R Hirsch it was obvious to Avraham that Hashem does not kill righteous people and there was no doubt that they will be saved.</point> |
Version as of 10:31, 5 November 2014
Avraham's Prayer for Sedom
Exegetical Approaches
Even for Sinners
Avraham wanted all of the people in Sedom to be saved. Commentators disagree, though, regarding whom Avraham was actively praying for:
For Both Righteous and Wicked
Avraham was praying for everyone in Sedom to be saved, both the righteous and the wicked.
Specifically for the Wicked
Avraham was only praying for the sinners, being certain that Hashem would save the righteous even without his request.
R. S"R Hirsch explains the word "תִּסְפֶּה" as to punish. He says that by killing the sinners, the righteous are also getting punished because it is distressful for them to watch the people they worked hard to bring back to the right path get destroyed.
Only for the Righteous
Avraham was praying only for the righteous, that they should not die due to the rest of the people's sins.
These commentators differ in the understanding of this verse:
- Seforno explains
- Biur and R. Y"S Reggio say
For the Physical Location
Avraham was not praying for the people of Sedom, but rather asking that Hashem not destroy the land itself.