Difference between revisions of "Avraham's Prayer for Sedom/2/en"
m |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
<p>Avraham was praying for everyone in Sedom to be saved, both the righteous and the wicked.</p> | <p>Avraham was praying for everyone in Sedom to be saved, both the righteous and the wicked.</p> | ||
<mekorot><multilink><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloOntheBirthofAbel37-122" data-aht="source">On the Birth of Abel 37:122</a><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Questions and Answers on Genesis, IV:27</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>,<fn>Cf. the Septuagint which translates 18:24 as:  "If there should be fifty righteous in the city, will you destroy them?  Will you not let the whole place go free on account of the fifty righteous, if they should be in it?"  The LXX may have worked off a text which read "תספם", and it places the major pause on this word, thus punctuating the sentence differently than the Masoretic cantillations.  According to the Septuagint, Avraham is clearly making a dual request.</fn> <multilink><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 23</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse25" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 25</a><a href="BereshitRabbah49-13" data-aht="source">49:13</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Vayera 8</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> according to <multilink><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">R. Eliyahu Mizrachi</a><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">Bereshit 18:24-25</a><a href="R. Eliyahu Mizrachi" data-aht="parshan">About R. Eliyahu Mizrachi</a></multilink>,<fn>See also the <multilink><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">Divrei David</a><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">(Taz) Bereshit 18:25</a><a href="R. David HaLevi Segal (Taz)" data-aht="parshan">About R. David HaLevi Segal</a></multilink>.  Both interpret Rashi as saying that the words "חָלִלָה לְּךָ" refer back to the possibility of Hashem not sparing the wicked.  <multilink><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">R. Wolf Heidenheim</a><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">Havanat HaMikra Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Wolf Heidenheim" data-aht="parshan">About R. Wolf Heidenheim</a></multilink> disagrees and says instead that even according to Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" refer to what follows.  He also reads "הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם" like <multilink><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Bereshit 18:24,26</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> below.  The result is that even though R. Heidenheim also maintains that (according to Rashi) Avraham supports saving the evildoers, his plea for them is much more muted.<br/>It is noteworthy that in many manuscripts of Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" appear only before "חולין הוא לך", which might support R. Heidenheim's interpretation.  However, in Leipzig 1, Parma 181, and Vatican 94, the דיבור המתחיל of "חָלִלָה לְּךָ" precedes the sentence of "‏ואם תאמר...‏".</fn> <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">Bereshit 18:23, 24,28</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Ran</a><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Nissim Gerondi (Ran)" data-aht="parshan">About R. Nissim Gerondi</a></multilink>, <multilink><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">Akeidat Yitzchak</a><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">19</a><a href="AkeidatYitzchak20" data-aht="source">20</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Arama</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit18Questions16-18" data-aht="source">Bereshit 18, Questions 16-18</a><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Bereshit 18:26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Malbim</a><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Bereshit 18:23-24</a><a href="R. Meir Leibush Weiser (Malbim)" data-aht="parshan">About R. Meir Leibush Weiser</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">Bereshit 18:23-26</a><a href="RDZHoffmannBereshit19-29" data-aht="source">Bereshit 19:29</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloOntheBirthofAbel37-122" data-aht="source">On the Birth of Abel 37:122</a><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Questions and Answers on Genesis, IV:27</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>,<fn>Cf. the Septuagint which translates 18:24 as:  "If there should be fifty righteous in the city, will you destroy them?  Will you not let the whole place go free on account of the fifty righteous, if they should be in it?"  The LXX may have worked off a text which read "תספם", and it places the major pause on this word, thus punctuating the sentence differently than the Masoretic cantillations.  According to the Septuagint, Avraham is clearly making a dual request.</fn> <multilink><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 23</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse25" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 25</a><a href="BereshitRabbah49-13" data-aht="source">49:13</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Vayera 8</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> according to <multilink><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">R. Eliyahu Mizrachi</a><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">Bereshit 18:24-25</a><a href="R. Eliyahu Mizrachi" data-aht="parshan">About R. Eliyahu Mizrachi</a></multilink>,<fn>See also the <multilink><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">Divrei David</a><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">(Taz) Bereshit 18:25</a><a href="R. David HaLevi Segal (Taz)" data-aht="parshan">About R. David HaLevi Segal</a></multilink>.  Both interpret Rashi as saying that the words "חָלִלָה לְּךָ" refer back to the possibility of Hashem not sparing the wicked.  <multilink><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">R. Wolf Heidenheim</a><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">Havanat HaMikra Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Wolf Heidenheim" data-aht="parshan">About R. Wolf Heidenheim</a></multilink> disagrees and says instead that even according to Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" refer to what follows.  He also reads "הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם" like <multilink><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Bereshit 18:24,26</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> below.  The result is that even though R. Heidenheim also maintains that (according to Rashi) Avraham supports saving the evildoers, his plea for them is much more muted.<br/>It is noteworthy that in many manuscripts of Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" appear only before "חולין הוא לך", which might support R. Heidenheim's interpretation.  However, in Leipzig 1, Parma 181, and Vatican 94, the דיבור המתחיל of "חָלִלָה לְּךָ" precedes the sentence of "‏ואם תאמר...‏".</fn> <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">Bereshit 18:23, 24,28</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Ran</a><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Nissim Gerondi (Ran)" data-aht="parshan">About R. Nissim Gerondi</a></multilink>, <multilink><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">Akeidat Yitzchak</a><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">19</a><a href="AkeidatYitzchak20" data-aht="source">20</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Arama</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit18Questions16-18" data-aht="source">Bereshit 18, Questions 16-18</a><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Bereshit 18:26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Malbim</a><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Bereshit 18:23-24</a><a href="R. Meir Leibush Weiser (Malbim)" data-aht="parshan">About R. Meir Leibush Weiser</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">Bereshit 18:23-26</a><a href="RDZHoffmannBereshit19-29" data-aht="source">Bereshit 19:29</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot> | ||
− | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – All of these sources agree that, in these words, Avraham is challenging Hashem's collective punishment<fn>R. Yosef Bekhor Shor asserts that Avraham understood from Hashem's words "הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ כָּלָה" that Hashem intended to collectively destroy the entire city.  See also Malbim that Avraham was concerned because destroying angels do not distinguish between innocent and guilty parties.</fn> of the virtuous | + | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – All of these sources agree that, in these words, Avraham is challenging Hashem's collective punishment<fn>R. Yosef Bekhor Shor asserts that Avraham understood from Hashem's words "הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ כָּלָה" that Hashem intended to collectively destroy the entire city.  See also Malbim that Avraham was concerned because destroying angels do not distinguish between innocent and guilty parties.</fn> of the virtuous.<fn>However, the commentators differ in their interpretations of the word "הַאַף": According to R. Yosef Bekhor Shor, "הַאַף" means "also" and modifies the word "צַדִּיק" (not "תִּסְפֶּה"). Avraham is asking Hashem, "[If the sinners are the ones responsible for the outcry] will also the righteous perish with them?" Most of the other commentators assert instead that the word "הַאַף‎" refers to Hashem's anger, and that Avraham is asking that Hashem not allow His anger to cause the worthy to perish with the wicked. The phrase, thus, reads: "will [your] anger destroy the righteous with the wicked?" R. D"Z Hoffmann points out that according to this reading the word "אף" is acting as a feminine noun (as it takes the feminine form of the verb). Elsewhere in Tanakh, though, the word is masculine. See, for instance: Bereshit 30:2, Shemot 22:23, and 32:10.</fn></point> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם"</b><ul> | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם"</b><ul> | ||
<li>According to most of these commentators, these words constitute an additional request, that Hashem save even the wicked.<fn>According to them, the word "לַמָּקוֹם" is an example of metonymy, and refers to all of the people of the city, rather than to merely the physical locale itself.</fn> This is a plea for mercy, above and beyond the original demand for justice.</li> | <li>According to most of these commentators, these words constitute an additional request, that Hashem save even the wicked.<fn>According to them, the word "לַמָּקוֹם" is an example of metonymy, and refers to all of the people of the city, rather than to merely the physical locale itself.</fn> This is a plea for mercy, above and beyond the original demand for justice.</li> | ||
Line 71: | Line 67: | ||
<p>Avraham was praying that both the righteous of Sedom and the land itself (but not its evil inhabitants) be saved.</p> | <p>Avraham was praying that both the righteous of Sedom and the land itself (but not its evil inhabitants) be saved.</p> | ||
<mekorot><multilink><a href="MoshavZekeinimBereshit18-23" data-aht="source">R. Yehuda HeChasid</a><a href="MoshavZekeinimBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Yehuda HeChasid" data-aht="parshan">About Moshav Zekeinim</a></multilink>, <multilink><a href="RadakBereshit18-24" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit18-24" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="RadakBereshit18-32" data-aht="source">Bereshit 18:32</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot17" data-aht="source">Ma'asei Hashem</a><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot17" data-aht="source">Ma'asei Avot 17</a><a href="R. Eliezer Ashkenazi (Ma'asei Hashem)" data-aht="parshan">About R. Eliezer Ashkenazi</a></multilink></mekorot> | <mekorot><multilink><a href="MoshavZekeinimBereshit18-23" data-aht="source">R. Yehuda HeChasid</a><a href="MoshavZekeinimBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Yehuda HeChasid" data-aht="parshan">About Moshav Zekeinim</a></multilink>, <multilink><a href="RadakBereshit18-24" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit18-24" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="RadakBereshit18-32" data-aht="source">Bereshit 18:32</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>, <multilink><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot17" data-aht="source">Ma'asei Hashem</a><a href="MaaseiHashemMaaseiAvot17" data-aht="source">Ma'asei Avot 17</a><a href="R. Eliezer Ashkenazi (Ma'asei Hashem)" data-aht="parshan">About R. Eliezer Ashkenazi</a></multilink></mekorot> | ||
− | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – Radak understands this verse to be an argument against collective punishment of the righteous. | + | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – Radak understands this verse to be an argument against collective punishment of the righteous.<fn>Radak explains "הַאַף" to mean "הגם" and that Avraham is questioning if killing the righteous with the wicked is also part of the sentence of the wicked. [Cf. Rashi and R"Y Bekhor Shor above.]  Radak also brings the opinion of Onkelos and Ramban above, that "הַאַף" relates to anger and Avraham is questioning if Hashem's anger is leading him to kill also the righteous.</fn></point> |
<point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם"</b> – According to all of these sources, these words represent a second request, not for collective salvation of the wicked, but for the preservation of the city itself.<fn>Throughout the Torah, the sins of people affect the land, incurring a punishment on it as well. In the flood story, for example, the violence of the people led not just to their destruction but to that of the world itself. Here, too, Hashem planned to destroy the city and ground together with the evil people, and according to this position, Avraham tries to prevent this.</fn>  These commentators differ in their understanding of Avraham's reasoning.  Radak asserts that Avraham was requesting that the physical city be spared due to the merit of the righteous people, while the Ma'asei Hashem maintains that Avraham did not think it was fair that the righteous should lose their land.<fn>He adds that Avraham might be further motivated to save the land because it belonged to him as part of Hashem's promise.</fn></point> | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם"</b> – According to all of these sources, these words represent a second request, not for collective salvation of the wicked, but for the preservation of the city itself.<fn>Throughout the Torah, the sins of people affect the land, incurring a punishment on it as well. In the flood story, for example, the violence of the people led not just to their destruction but to that of the world itself. Here, too, Hashem planned to destroy the city and ground together with the evil people, and according to this position, Avraham tries to prevent this.</fn>  These commentators differ in their understanding of Avraham's reasoning.  Radak asserts that Avraham was requesting that the physical city be spared due to the merit of the righteous people, while the Ma'asei Hashem maintains that Avraham did not think it was fair that the righteous should lose their land.<fn>He adds that Avraham might be further motivated to save the land because it belonged to him as part of Hashem's promise.</fn></point> | ||
<point><b>Meaning of "לַמָּקוֹם"</b> – This approach holds that "לַמָּקוֹם" means literally the place itself.<fn>The Ma'asei Hashem rejects the possibility that the verse refers to all of the people of the city, wicked included, since it is unfathomable that Avraham should ask that sinners who had not repented should go unpunished. In addition, he asserts that Avraham is explicitly asking that justice be done, while saving the sinners is not an act of justice, but rather of mercy.</fn></point> | <point><b>Meaning of "לַמָּקוֹם"</b> – This approach holds that "לַמָּקוֹם" means literally the place itself.<fn>The Ma'asei Hashem rejects the possibility that the verse refers to all of the people of the city, wicked included, since it is unfathomable that Avraham should ask that sinners who had not repented should go unpunished. In addition, he asserts that Avraham is explicitly asking that justice be done, while saving the sinners is not an act of justice, but rather of mercy.</fn></point> |
Version as of 03:04, 17 June 2019
Avraham's Prayer for Sedom
Exegetical Approaches
Overview
In trying to understand Avraham's prayer, commentators struggle with both the theological problems raised by Hashem's modes of justice and how to understand the relationship between Avraham's various requests. A majority of commentators assume that Avraham was praying that even the sinners be spared. Thus, according to R"Y Bekhor Shor and others, Avraham was making a two pronged argument, appealing to Hashem's attributes of both justice and mercy. Avraham's stronger claim (invoking Divine justice) denounced collective punishment, while his secondary appeal (to God's attribute of mercy) was for collective salvation.
R. D"Z Hoffmann, in contrast, links Avraham's two objections, explaining that Avraham recognized that there was no middle option – either all would be saved or all would perish. Avraham was not arguing in principle against collective punishment, only requesting that in this case Hashem opt instead for collective salvation. Thus, Avraham bargained with Hashem to set a minimum threshold of ten for avoiding collective punishment and implementing instead collective salvation. R. Hirsch also views Avraham's arguments as a single one, but he claims that, from the outset, Avraham knew that Hashem never intended to punish the righteous. According to him, all of Avraham's overtures were to request only that Hashem save even the wicked for the benefit of the righteous.
Others find the entire notion that sinners could go unpunished to be the more profoundly disturbing problem. Thus, a commentary from Qumran suggests that the entire discussion revolved only around sparing the innocent, and there was never any doubt that the evildoers would be obliterated. Similarly, the Ma'asei Hashem agrees that Avraham was not praying for the sinners, but he contends that Avraham's prayer was nonetheless a dual one, both on behalf of the righteous and that the land itself should not be destroyed.
Even for Sinners
Avraham asked for all of the people in Sedom to be saved if a quota of righteous was met. This approach splits, though, regarding for whom Avraham needed to actively pray:
For Both Righteous and Wicked
Avraham was praying for everyone in Sedom to be saved, both the righteous and the wicked.
- According to most of these commentators, these words constitute an additional request, that Hashem save even the wicked.5 This is a plea for mercy, above and beyond the original demand for justice.
- Ran, Akeidat Yitzchak, Abarbanel, and R. D"Z Hoffmann, though, assert that this second argument is intrinsically connected to the plea to save the righteous. [See point below for elaboration.]
- Justice and mercy – According to most of these commentators, the various verses contain two distinct requests, that Hashem not destroy the righteous (vss. 23 and 25) and that he also save the wicked (v. 24).6 It is not clear why Avraham goes back and forth between these pleas for justice and mercy.
- Justice for the upright – According to the Ran, Akeidat Yitzchak,and Abarbanel, the arguments are interconnected and all stem from one desire, that there be justice for the righteous. Avraham's request in v. 24 that also the wicked be saved is only for the benefit of ("לְמַעַן")7 the righteous. If the evildoers were all to be wiped out, the righteous whose livelihood depended on them would perish as well, and this, Avraham contends, would be an unjust equation of the worthy and unworthy (v. 25).
- Collective salvation – Also according to R. D"Z Hoffmann, Avraham is really making only one request. Avraham thought that Hashem was judging the city as one entity, and that there were only two possible outcomes; it would either be wholly saved or completely destroyed.8 Therefore, he first points out the injustice to the innocent of totally destroying it, proceeds to ask that instead all be saved, and concludes by repeating the reasoning behind this request.
- Unjustified – Most of these commentators would likely explain that Hashem had never intended to apply collective punishment in Sedom,9 and that Avraham was simply unaware of this. According to R"Y Bekhor Shor, Hashem would even have saved any individual righteous people from the destruction.10
- Justified – R. D"Z Hoffmann, though, asserts that Avraham did not object in principle to collective punishment,11 and the entire dialogue was only about the threshold which needed to be reached to avoid its implementation. According to him, even in the end, Hashem agreed only to save all or nothing. If there would be ten righteous people, the city would merit collective salvation, but any less than ten would perish together with the wicked.12
- Mercy – R. Yosef Bekhor Shor, Ramban, and R. D"Z Hoffmann all assert that this salvation is an expression of Hashem's mercy.
- Justice – Akeidat Yitzchak and Abarbanel, in contrast, maintain that in saving the wicked Hashem is merely being just to the innocent who would perish without the resources provided by their neighbors.
- Repentance – According to Shadal, Hashem is willing to save the wicked if enough righteous are present, due to the hope that the latter will succeed in influencing and reforming them.13
- Lot's family – Bereshit Rabbah and Abarbanel explain that Lot's family numbered ten,14 and it was them which Avraham's prayer had in mind.15
- Unfair – According to R"Y Bekhor Shor, if there are so few righteous, it is no longer fair to request that their merits save the wicked. He assumes that, in such a case, Hashem would still save the deserving individuals,16 and only punish the rest of the city.
- No chance of reform – Shadal suggests that less than a quorum would stand no chance of reforming the evildoers, and thus the entire reason for sparing the wicked would not apply.
- No need for the wicked – Akeidat Yitzchak asserts that Avraham could not ask for either too many or too few to be saved. If there were a significant portion of righteous in the city, they would no longer be dependent on the wicked, thereby eliminating the justification for saving them. However, if on the other hand, there were merely a handful of righteous, they could easily flee, and then, too, there would be no need to save the wicked.17
- According to R"Y Bekhor Shor, Akeidat Yitzchak, and Abarbanel,20 although Hashem was not willing to save the city if there were fewer than ten righteous people, he was willing to save the individuals who were worthy,21 and thus Lot was saved22 because of his righteousness.23
- R. D"Z Hoffmann, in contrast, asserts that even the righteous were only to be saved if there were ten or more. Though Lot was not corrupt, to escape collective punishment he would need a special miracle. This he merited only for Avraham's sake.
Specifically for the Wicked
Avraham was praying only for the sinners, being certain that Hashem would save the righteous even without any special supplication.
For the Physical Location
Avraham was praying that both the righteous of Sedom and the land itself (but not its evil inhabitants) be saved.
Only for the Righteous
Avraham was praying only for the righteous, that they should not be punished due to the rest of the people's sins.
- Also – R. Y"S Reggio understands it to mean "הגם" and that Avraham is saying, "Will you kill also the righteous?"46
- Anger – The Biur, instead, relates the word to anger,47 and has Avraham question why Hashem needs to act with His attribute of justice, which inevitably leads to collective rather than individual punishment.48
- In contrast to most commentators, Seforno49 reads these words of Avraham as a statement and not a question.50 The word "אַף" is understood as "even though"51 rather than "also" or "anger", as above. Thus, Avraham is telling Hashem, "Even though you do not plan to save the wicked due to the righteous, it is still unfathomable that you should kill the righteous with the wicked...".52
- The Biur and R. Y"S Reggio assert that Avraham realized that Hashem meant to destroy Sedom via a messenger53 who would not be able to differentiate between good and evil.54 He, thus, requests that Hashem save the entire immediate vicinity of the righteous so that the righteous not perish together with the wicked.55
- According to Seforno, verse 23 is Avraham's opening question and then verses 24-25 together act as a reinforcing statement. In them Avraham reiterates that although he does not expect the sinners to be saved, nonetheless the righteous should not die.
- The Biur and R. Y"S Reggio instead read verse 24 as a suggestion of how to implement the justice requested in verse 23.57 In verse 25, Avraham concludes that if his suggestion is not taken, injustice will be done.58
- According to Seforno, the Biur, and R. Y"S Reggio, even though Avraham only spoke about saving the righteous, Hashem responded that He would be even willing to save the wicked60 if there were enough righteous people61 to merit this.62 Thus, Hashem was willing to not only avert collective punishment but also to collectively save.63
- According to 4Q252 and the HaRekhasim Levik'ah, in contrast, neither Avraham nor Hashem looked to save the sinners, as they did not deserve it. In fact, it is probably a discomfort with the concept of collective salvation that motivates their entire read of the story.64
- "לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט" – Seforno explains that Hashem wanted to teach Avraham about his attributes of both mercy and justice. Wherever there is a quorum of righteous who might be able to lead the wicked to repent, Hashem is willing to grant them a stay. If not, though, justice will be carried out.67
- "הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל" – The Biur and R. Y"S Reggio assert that since Avraham was to become the father of a well known nation, Hashem did not want future generations to complain that Avraham had not attempted to avert the disaster.68 Hashem, thus, gave him an opening to pray on Sedom's behalf.69