Difference between revisions of "Avraham's Prayer for Sedom/2/en"
m |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
<opinion name="">For Both Righteous and Wicked | <opinion name="">For Both Righteous and Wicked | ||
<p>Avraham was praying for everyone in Sedom to be saved, both the righteous and the wicked.</p> | <p>Avraham was praying for everyone in Sedom to be saved, both the righteous and the wicked.</p> | ||
− | <mekorot><multilink><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloOntheBirthofAbel37-122" data-aht="source">On the Birth of Abel 37:122</a><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Questions and Answers on Genesis, IV:27</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>, <multilink><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 23</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse25" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 25</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Vayera 8</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> according to <multilink><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">R. Eliyahu Mizrachi</a><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">Bereshit 18:24-25</a><a href="R. Eliyahu Mizrachi" data-aht="parshan">About R. Eliyahu Mizrachi</a></multilink>,<fn>See also the <multilink><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">Divrei David</a><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">(Taz) Bereshit 18:25</a><a href="R. David HaLevi Segal (Taz)" data-aht="parshan">About R. David HaLevi Segal</a></multilink>.  Both interpret Rashi as saying that the words "חָלִלָה לְּךָ" refer back to the possibility of Hashem not sparing the wicked.  <multilink><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">R. Wolf Heidenheim</a><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">Havanat HaMikra Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Wolf Heidenheim" data-aht="parshan">About R. Wolf Heidenheim</a></multilink> disagrees and says instead that even according to Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" refer to what follows.  He also reads "הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם" like <multilink><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Bereshit 18:24,26</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> below.  The result is that even though R. Heidenheim also maintains that (according to Rashi) Avraham supports saving the evildoers, his plea for them is much more muted.<br/>It is noteworthy that in many manuscripts of Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" appear only before "חולין הוא לך", which might support R. Heidenheim's interpretation.  However, in Leipzig 1, Parma 181, and Vatican 94, the דיבור המתחיל of "חָלִלָה לְּךָ" precedes the sentence of "‏ואם תאמר...‏".</fn> <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">Bereshit 18:23, 24,28</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban)" data-aht="parshan">About R. Moshe Nachmanides</a></multilink>, <multilink><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Ran</a><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Nissim Gerondi (Ran)" data-aht="parshan">About R. Nissim Gerondi</a></multilink>, <multilink><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">Akeidat Yitzchak</a><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">19</a><a href="AkeidatYitzchak20" data-aht="source">20</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Arama</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit18Questions16-18" data-aht="source">Bereshit 18, Questions 16-18</a><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Bereshit 18:26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Malbim</a><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Bereshit 18:23-24</a><a href="R. Meir Leibush Weiser (Malbim)" data-aht="parshan">About R. Meir Leibush Weiser</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">Bereshit 18:23-26</a><a href="RDZHoffmannBereshit19-29" data-aht="source">Bereshit 19:29</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot> | + | <mekorot><multilink><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Philo</a><a href="PhiloOntheBirthofAbel37-122" data-aht="source">On the Birth of Abel 37:122</a><a href="PhiloQuestionsandAnswersonGenesisIV-27" data-aht="source">Questions and Answers on Genesis, IV:27</a><a href="Philo" data-aht="parshan">About Philo</a></multilink>, <multilink><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse23" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 23</a><a href="BereshitRabbahAlbeck49verse25" data-aht="source">(Albeck) 49, verse 25</a><a href="BereshitRabbah49-13" data-aht="source">49:13</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaVayera8" data-aht="source">Vayera 8</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> according to <multilink><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">R. Eliyahu Mizrachi</a><a href="REliyahuMizrachiBereshit18-24-25" data-aht="source">Bereshit 18:24-25</a><a href="R. Eliyahu Mizrachi" data-aht="parshan">About R. Eliyahu Mizrachi</a></multilink>,<fn>See also the <multilink><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">Divrei David</a><a href="DivreiDavidTazBereshit18-25" data-aht="source">(Taz) Bereshit 18:25</a><a href="R. David HaLevi Segal (Taz)" data-aht="parshan">About R. David HaLevi Segal</a></multilink>.  Both interpret Rashi as saying that the words "חָלִלָה לְּךָ" refer back to the possibility of Hashem not sparing the wicked.  <multilink><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">R. Wolf Heidenheim</a><a href="הבנתהמקראלרו" data-aht="source">Havanat HaMikra Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Wolf Heidenheim" data-aht="parshan">About R. Wolf Heidenheim</a></multilink> disagrees and says instead that even according to Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" refer to what follows.  He also reads "הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא תִשָּׂא לַמָּקוֹם" like <multilink><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit18-2426" data-aht="source">Bereshit 18:24,26</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> below.  The result is that even though R. Heidenheim also maintains that (according to Rashi) Avraham supports saving the evildoers, his plea for them is much more muted.<br/>It is noteworthy that in many manuscripts of Rashi the words "חָלִלָה לְּךָ" appear only before "חולין הוא לך", which might support R. Heidenheim's interpretation.  However, in Leipzig 1, Parma 181, and Vatican 94, the דיבור המתחיל of "חָלִלָה לְּךָ" precedes the sentence of "‏ואם תאמר...‏".</fn> <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit18-2428" data-aht="source">Bereshit 18:23, 24,28</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, <multilink><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban)" data-aht="parshan">About R. Moshe Nachmanides</a></multilink>, <multilink><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Ran</a><a href="RanBereshit18-23-25" data-aht="source">Bereshit 18:23-25</a><a href="R. Nissim Gerondi (Ran)" data-aht="parshan">About R. Nissim Gerondi</a></multilink>, <multilink><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">Akeidat Yitzchak</a><a href="AkeidatYitzchak19" data-aht="source">19</a><a href="AkeidatYitzchak20" data-aht="source">20</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Arama</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit18Questions16-18" data-aht="source">Bereshit 18, Questions 16-18</a><a href="AbarbanelBereshit18-23" data-aht="source">Bereshit 18:23</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit18-26" data-aht="source">Bereshit 18:26</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>, <multilink><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Malbim</a><a href="MalbimBereshit18-23-24" data-aht="source">Bereshit 18:23-24</a><a href="R. Meir Leibush Weiser (Malbim)" data-aht="parshan">About R. Meir Leibush Weiser</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit18-23-26" data-aht="source">Bereshit 18:23-26</a><a href="RDZHoffmannBereshit19-29" data-aht="source">Bereshit 19:29</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot> |
<point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – All of these sources agree that Avraham is questioning Hashem's collective punishment<fn>R. Yosef Bekhor Shor asserts that Avraham understood from Hashem's words "הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ כָּלָה" that Hashem intended to collectively destroy the entire city.</fn> of the virtuous,<fn>Abarbanel asserts that Avraham assumed that there was at least some virtuous people in the city, since Lot and his immediate relatives were not sinners.</fn> but they differ in their interpretations of the word "הַאַף": | <point><b>"הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם רָשָׁע"</b> – All of these sources agree that Avraham is questioning Hashem's collective punishment<fn>R. Yosef Bekhor Shor asserts that Avraham understood from Hashem's words "הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ כָּלָה" that Hashem intended to collectively destroy the entire city.</fn> of the virtuous,<fn>Abarbanel asserts that Avraham assumed that there was at least some virtuous people in the city, since Lot and his immediate relatives were not sinners.</fn> but they differ in their interpretations of the word "הַאַף": | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
<li><b>No need for the wicked</b> – Akeidat Yitzchak asserts that Avraham could not ask for either too many or too few to be saved.  If there were a significant portion of righteous in the city, they would no longer be dependent on the wicked, thereby eliminating the justification for saving them.  However, if on the other hand, there were merely a handful of righteous, they could easily flee, and then, too, there would be no need to save the wicked.<fn>He points out that in the end, there were only four people who were worthy, and thus they simply departed the city, leaving no reason to save it.</fn></li> | <li><b>No need for the wicked</b> – Akeidat Yitzchak asserts that Avraham could not ask for either too many or too few to be saved.  If there were a significant portion of righteous in the city, they would no longer be dependent on the wicked, thereby eliminating the justification for saving them.  However, if on the other hand, there were merely a handful of righteous, they could easily flee, and then, too, there would be no need to save the wicked.<fn>He points out that in the end, there were only four people who were worthy, and thus they simply departed the city, leaving no reason to save it.</fn></li> | ||
</ul></point> | </ul></point> | ||
− | <point><b>Final outcome</b> – Although Hashem granted Avraham's request, there were not enough righteous people in Sedom to warrant its implementation.<fn> | + | <point><b>Final outcome</b> – Although Hashem granted Avraham's request, there were not enough righteous people in Sedom to warrant its implementation.<fn>Regarding whether Hashem agreed to save the individual righteous, see the saving of Lot below.</fn>  However, the Akeidat Yitzchak suggests that Avraham's prayer did succeed in saving the city of Zoar, as Lot's migration there (19:18-23) completed the quorum of ten righteous people needed to save that city.<fn>Commentators disagree over whether Zoar was ultimately destroyed after Lot abandoned the city.</fn></point> |
<point><b>Why was Lot saved?</b><ul> | <point><b>Why was Lot saved?</b><ul> | ||
<li>According to R. Yosef Bekhor Shor, Akeidat Yitzchak, and Abarbanel,<fn>Abarbanel contradicts himself.  He expresses this idea at the end of chapter 18, but on 19:29, he asserts that Lot did not deserve salvation since he had decided to join the wicked, and that he was saved only due to the merits of Avraham.</fn> even though Hashem was not willing to save the city if there were fewer than ten righteous people, he was nevertheless willing to save the individuals who were worthy, and thus Lot was saved. </li> | <li>According to R. Yosef Bekhor Shor, Akeidat Yitzchak, and Abarbanel,<fn>Abarbanel contradicts himself.  He expresses this idea at the end of chapter 18, but on 19:29, he asserts that Lot did not deserve salvation since he had decided to join the wicked, and that he was saved only due to the merits of Avraham.</fn> even though Hashem was not willing to save the city if there were fewer than ten righteous people, he was nevertheless willing to save the individuals who were worthy, and thus Lot was saved. </li> |
Version as of 15:08, 15 November 2014
Avraham's Prayer for Sedom
Exegetical Approaches
Overview
In trying to understand Avraham's prayer, commentators struggle with both the theological problems raised by Hashem's modes of justice and how to understand the relationship between Avraham's various requests. Some commentators are troubled most by the specter of collective punishment. Thus, according to R"Y Bekhor Shor and others, Avraham is making a two pronged argument, and Hashem acquiesces to both pleas. Avraham's stronger claim (invoking Divine justice) denounces collective punishment, while his secondary appeal (to God's attribute of mercy) is for collective salvation.
R. D"Z Hoffmann, links Avraham's two objections, explaining that Avraham recognized that there was no middle option – either all would be saved or all would perish. Thus, Avraham bargains with Hashem to set a minimum threshold of ten for avoiding collective punishment and opting instead for collective salvation. R. Hirsch also views Avraham's arguments as a single one, but he claims that, from the outset, Avraham knew that Hashem never intended to punish the righteous. According to him, all of Avraham's overtures were to request only that Hashem save even the wicked for the benefit of the righteous.
Others find the entire notion that sinners could go unpunished to be even more profoundly disturbing. Thus, a commentary from Qumran suggests that the entire discussion revolves only around sparing the innocent, and there is never any doubt that the evildoers will be obliterated. Similarly, the Ma'asei Hashem agrees that Avraham was not praying for the sinners, but he contends that Avraham's prayer was nonetheless a dual one, both on behalf of the righteous and that the land itself should not be destroyed.
Even for Sinners
Avraham wanted all of the people in Sedom to be saved. This approach splits, though, regarding for whom Avraham was actively praying:
For Both Righteous and Wicked
Avraham was praying for everyone in Sedom to be saved, both the righteous and the wicked.
- Also – According to R. Yosef Bekhor Shor,4 "הַאַף" modifies the word "צַדִּיק" (not "תִּסְפֶּה"), and Avraham is asking Hashem, "[If the sinners are the ones responsible for the outcry] will also the righteous perish with them?"
- Anger – Most of the other commentators5 assert instead that the word "הַאַף" refers to Hashem's anger,6 and that Avraham is asking that Hashem not allow His anger to cause the worthy to perish with the wicked.7
- Justice and mercy – According to most of these commentators, the various verses contain two distinct requests, that Hashem not destroy the righteous (vss. 23 and 25) and that he also save the wicked (v. 24). It is not clear why Avraham goes back and forth between these pleas for justice and mercy.
- Justice for the upright – According to the Ran and Akeidat Yitzchak, the arguments are interconnected and all stem from one desire, that there be justice for the righteous. This is explicit in Avraham's plea in v. 23, and his additional request that also the wicked be saved (v. 24), is only for the benefit of ("לְמַעַן")9 the righteous. If the evildoers were all to be wiped out, the righteous whose livelihood depended on them would perish as well, and this, Avraham contends, would be an unjust equation of the worthy and unworthy (v. 25).
- Collective salvation – Also according to R. D"Z Hoffmann, Avraham is really making only one request. Avraham thought that Hashem was judging the city as one entity, and that there were only two possible outcomes, it would either be wholly saved or completely destroyed.10 Therefore, he first points out the injustice to the innocent of totally destroying it, proceeds to ask that instead all be saved, and concludes by repeating the reasoning behind this request.
- Mercy – R. Yosef Bekhor Shor, Ramban, and R. D"Z Hoffmann all assert that this salvation is an expression of Hashem's mercy.
- Justice – Akeidat Yitzchak and Abarbanel, in contrast, maintain that in saving the wicked Hashem is being just to the righteous who would perish without the resources provided by their neighbors.
- Repentance – According to Shadal, Hashem is willing to save the wicked if enough righteous are present, due to the hope that the latter will succeed in influencing and reforming them.
- Lot's family – Bereshit Rabbah and Abarbanel explain that Lot's family numbered ten,12 and it was them which Avraham's prayer had in mind.13
- Unfair – According to R"Y Bekhor Shor, if there are so few righteous, it is no longer fair to request that their merits save the wicked. He assumes that, in such a case, Hashem would still save the deserving individuals,14 and only punish the rest of the city.
- No chance of reform – Shadal suggests that less than a quorum would stand no chance of reforming the evildoers, and thus the entire reason for sparing the wicked would not apply.
- No need for the wicked – Akeidat Yitzchak asserts that Avraham could not ask for either too many or too few to be saved. If there were a significant portion of righteous in the city, they would no longer be dependent on the wicked, thereby eliminating the justification for saving them. However, if on the other hand, there were merely a handful of righteous, they could easily flee, and then, too, there would be no need to save the wicked.15
- According to R. Yosef Bekhor Shor, Akeidat Yitzchak, and Abarbanel,18 even though Hashem was not willing to save the city if there were fewer than ten righteous people, he was nevertheless willing to save the individuals who were worthy, and thus Lot was saved.
- R. D"Z Hoffmann, in contrast, asserts that even the righteous were only to be saved if there were ten or more. Though Lot was not corrupt, to escape collective punishment he would need a special miracle. This he merited only for Avraham's sake.
Specifically for the Wicked
Avraham was praying only for the sinners, being certain that Hashem would save the righteous even without any special supplication.
For the Physical Location
Avraham was praying both for the righteous of Sedom and for the land itself to not be destroyed.
Only for the Righteous
Avraham was praying only for the righteous, that they should not be punished due to the rest of the people's sins.
- Also – R. Y"S Reggio understands it to mean "הגם" and that Avraham is saying, "Will you also kill the righteous?"
- Anger – The Biur, instead, relates the word to anger,43 and has Avraham question why Hashem needs to act with His attribute of justice, which inevitably leads to collective rather than individual punishment.44
- In contrast to most commentators, Seforno45 reads these words of Avraham as a statement and not a question.46 The word "אַף" is understood as "even though" rather than "also" or "anger", as above. Thus, Avraham is telling Hashem, "Even though you do not plan to save the wicked due to the righteous, it is still unfathomable that you should kill the righteous with the wicked...".47
- Biur and R. Y"S Reggio instead assert that Avraham realized that Hashem meant to destroy Sedom via a messenger48 who would not be able to differentiate between good and evil.49 He, thus, requests that Hashem save the entire immediate vicinity of the righteous so that they not perish with the wicked.50
- According to Seforno, verse 23 is Avraham's opening question and then verses 24-25 together act as a reinforcing statement in which Avraham points out that although he does not expect the sinners to be saved, nonetheless the righteous should not die.
- The Biur and R. Y"S Reggio instead read verse 24 as a suggestion of how to implement the justice requested in verse 23.52 In verse 25, Avraham concludes that if his suggestion is not taken, injustice will be done.53
- According to Seforno, the Biur, and R. Y"S Reggio, even though Avraham only spoke about saving the righteous, Hashem responded that He would be even willing to save the wicked if there were sufficient righteous people55 to merit it.56 Thus, Hashem was not only willing to avert collective punishment but also to collectively save.57
- According to the fragment from Qumran and HaRekhasim Levik'ah, in contrast, neither Avraham nor Hashem looked to save the sinners, as they did not deserve it. In fact, it is probably a discomfort with the concept of collective salvation that motivates their entire read of the story.58
- "לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט" – Seforno explains that Hashem wanted to teach Avraham about his attributes of both mercy and justice. Wherever there is a quorum of righteous who might be able to lead the wicked to repent, Hashem is willing to grant them a stay. If not, though, justice will be done.59
- "הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל" – The Biur and R. Y"S Reggio assert that since Avraham was to become a well known nation, Hashem did not want future generations to complain that Avraham had not attempted to avert the disaster.60 Hashem, thus, gave him an opening to pray on Sedom's behalf.61