Lang: he;
Title: בראשית פרק לו;
Content:
(א) וְאֵלֶּה תֹּלְדוֹת עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם.
(ב) עֵשָׂו לָקַח אֶת נָשָׁיו מִבְּנוֹת כְּנָעַן אֶת עָדָה בַּת אֵילוֹן הַחִתִּי וְאֶת אׇהֳלִיבָמָה בַּת עֲנָה בַּת צִבְעוֹן הַחִוִּי.
(ג) וְאֶת בָּשְׂמַת בַּת יִשְׁמָעֵאל אֲחוֹת נְבָיוֹת.
(ד) וַתֵּלֶד עָדָה לְעֵשָׂו אֶת אֱלִיפָז וּבָשְׂמַת יָלְדָה אֶת רְעוּאֵל.
(ה) וְאׇהֳלִיבָמָה יָלְדָה אֶת [יְעוּשׁ] (יעיש) וְאֶת יַעְלָם וְאֶת קֹרַח אֵלֶּה בְּנֵי עֵשָׂו אֲשֶׁר יֻלְּדוּ לוֹ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן.
(ו) וַיִּקַּח עֵשָׂו אֶת נָשָׁיו וְאֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנֹתָיו וְאֶת כׇּל נַפְשׁוֹת בֵּיתוֹ וְאֶת מִקְנֵהוּ וְאֶת כׇּל בְּהֶמְתּוֹ וְאֵת כׇּל קִנְיָנוֹ אֲשֶׁר רָכַשׁ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיֵּלֶךְ אֶל אֶרֶץ מִפְּנֵי יַעֲקֹב אָחִיו.
(ז) כִּי הָיָה רְכוּשָׁם רָב מִשֶּׁבֶת יַחְדָּו וְלֹא יָכְלָה אֶרֶץ מְגוּרֵיהֶם לָשֵׂאת אֹתָם מִפְּנֵי מִקְנֵיהֶם.
(ח) וַיֵּשֶׁב עֵשָׂו בְּהַר שֵׂעִיר עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם.
(ט) וְאֵלֶּה תֹּלְדוֹת עֵשָׂו אֲבִי אֱדוֹם בְּהַר שֵׂעִיר.
(י) אֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי עֵשָׂו אֱלִיפַז בֶּן עָדָה אֵשֶׁת עֵשָׂו רְעוּאֵל בֶּן בָּשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו.
(יא) וַיִּהְיוּ בְּנֵי אֱלִיפָז תֵּימָן אוֹמָר צְפוֹ וְגַעְתָּם וּקְנַז.
(יב) וְתִמְנַע הָיְתָה פִילֶגֶשׁ לֶאֱלִיפַז בֶּן עֵשָׂו וַתֵּלֶד לֶאֱלִיפַז אֶת עֲמָלֵק אֵלֶּה בְּנֵי עָדָה אֵשֶׁת עֵשָׂו.
(יג) וְאֵלֶּה בְּנֵי רְעוּאֵל נַחַת וָזֶרַח שַׁמָּה וּמִזָּה אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי בָשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו.
(יד) וְאֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי אׇהֳלִיבָמָה בַת עֲנָה בַּת צִבְעוֹן אֵשֶׁת עֵשָׂו וַתֵּלֶד לְעֵשָׂו אֶת [יְעוּשׁ] (יעיש) וְאֶת יַעְלָם וְאֶת קֹרַח.
(טו) אֵלֶּה אַלּוּפֵי בְנֵי עֵשָׂו בְּנֵי אֱלִיפַז בְּכוֹר עֵשָׂו אַלּוּף תֵּימָן אַלּוּף אוֹמָר אַלּוּף צְפוֹ אַלּוּף קְנַז.
(טז) אַלּוּף קֹרַח אַלּוּף גַּעְתָּם אַלּוּף עֲמָלֵק אֵלֶּה אַלּוּפֵי אֱלִיפַז בְּאֶרֶץ אֱדוֹם אֵלֶּה בְּנֵי עָדָה.
(יז) וְאֵלֶּה בְּנֵי רְעוּאֵל בֶּן עֵשָׂו אַלּוּף נַחַת אַלּוּף זֶרַח אַלּוּף שַׁמָּה אַלּוּף מִזָּה אֵלֶּה אַלּוּפֵי רְעוּאֵל בְּאֶרֶץ אֱדוֹם אֵלֶּה בְּנֵי בָשְׂמַת אֵשֶׁת עֵשָׂו.
(יח) וְאֵלֶּה בְּנֵי אׇהֳלִיבָמָה אֵשֶׁת עֵשָׂו אַלּוּף יְעוּשׁ אַלּוּף יַעְלָם אַלּוּף קֹרַח אֵלֶּה אַלּוּפֵי אׇהֳלִיבָמָה בַּת עֲנָה אֵשֶׁת עֵשָׂו.
(יט) אֵלֶּה בְנֵי עֵשָׂו וְאֵלֶּה אַלּוּפֵיהֶם הוּא אֱדוֹם.
(כ) אֵלֶּה בְנֵי שֵׂעִיר הַחֹרִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ לוֹטָן וְשׁוֹבָל וְצִבְעוֹן וַעֲנָה.
(כא) וְדִשׁוֹן וְאֵצֶר וְדִישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי בְּנֵי שֵׂעִיר בְּאֶרֶץ אֱדוֹם.
(כב) וַיִּהְיוּ בְנֵי לוֹטָן חֹרִי וְהֵימָם וַאֲחוֹת לוֹטָן תִּמְנָע.
(כג) וְאֵלֶּה בְּנֵי שׁוֹבָל עַלְוָן וּמָנַחַת וְעֵיבָל שְׁפוֹ וְאוֹנָם.
(כד) וְאֵלֶּה בְנֵי צִבְעוֹן וְאַיָּה וַעֲנָה הוּא עֲנָה אֲשֶׁר מָצָא אֶת הַיֵּמִם בַּמִּדְבָּר בִּרְעֹתוֹ אֶת הַחֲמֹרִים לְצִבְעוֹן אָבִיו.
(כה) וְאֵלֶּה בְנֵי עֲנָה דִּשֹׁן וְאׇהֳלִיבָמָה בַּת עֲנָה.
(כו) וְאֵלֶּה בְּנֵי דִישָׁן חֶמְדָּן וְאֶשְׁבָּן וְיִתְרָן וּכְרָן.
(כז) אֵלֶּה בְּנֵי אֵצֶר בִּלְהָן וְזַעֲוָן וַעֲקָן.
(כח) אֵלֶּה בְנֵי דִישָׁן עוּץ וַאֲרָן.
(כט) אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי אַלּוּף לוֹטָן אַלּוּף שׁוֹבָל אַלּוּף צִבְעוֹן אַלּוּף עֲנָה.
(ל) אַלּוּף דִּשֹׁן אַלּוּף אֵצֶר אַלּוּף דִּישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי לְאַלֻּפֵיהֶם בְּאֶרֶץ שֵׂעִיר.
(לא) וְאֵלֶּה הַמְּלָכִים אֲשֶׁר מָלְכוּ בְּאֶרֶץ אֱדוֹם לִפְנֵי מְלׇךְ מֶלֶךְ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל.
(לב) וַיִּמְלֹךְ בֶּאֱדוֹם בֶּלַע בֶּן בְּעוֹר וְשֵׁם עִירוֹ דִּנְהָבָה.
(לג) וַיָּמׇת בָּלַע וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו יוֹבָב בֶּן זֶרַח מִבׇּצְרָה.
(לד) וַיָּמׇת יוֹבָב וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו חֻשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי.
(לה) וַיָּמׇת חֻשָׁם וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד בֶּן בְּדַד הַמַּכֶּה אֶת מִדְיָן בִּשְׂדֵה מוֹאָב וְשֵׁם עִירוֹ עֲוִית.
(לו) וַיָּמׇת הֲדָד וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו שַׂמְלָה מִמַּשְׂרֵקָה.
(לז) וַיָּמׇת שַׂמְלָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו שָׁאוּל מֵרְחֹבוֹת הַנָּהָר.
(לח) וַיָּמׇת שָׁאוּל וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו בַּעַל חָנָן בֶּן עַכְבּוֹר.
(לט) וַיָּמׇת בַּעַל חָנָן בֶּן עַכְבּוֹר וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַר וְשֵׁם עִירוֹ פָּעוּ וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מְהֵיטַבְאֵל בַּת מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב.
(מ) וְאֵלֶּה שְׁמוֹת אַלּוּפֵי עֵשָׂו לְמִשְׁפְּחֹתָם לִמְקֹמֹתָם בִּשְׁמֹתָם אַלּוּף תִּמְנָע אַלּוּף עַלְוָה אַלּוּף יְתֵת.
(מא) אַלּוּף אׇהֳלִיבָמָה אַלּוּף אֵלָה אַלּוּף פִּינֹן.
(מב) אַלּוּף קְנַז אַלּוּף תֵּימָן אַלּוּף מִבְצָר.
(מג) אַלּוּף מַגְדִּיאֵל אַלּוּף עִירָם אֵלֶּה אַלּוּפֵי אֱדוֹם לְמֹשְׁבֹתָם בְּאֶרֶץ אֲחֻזָּתָם הוּא עֵשָׂו אֲבִי אֱדוֹם.
===
Lang: en;
Title: Bereshit 36;
Content:
(1) These are the descendantsdescendants | תֹּלְדוֹת – The Hebrew word carries a dual connotation, of both descendants and family history. See the note on Bereshit 2:4. of Esav, who is Edom.
(2) Esav had takenhad taken | עֵשָׂו לָקַח – See R. D"Z Hoffmann that the verse employs the past perfect tense ("עֵשָׂו לָקַח" rather than "ויקח עשו") as it is a parenthetical statement retelling what already took place in Bereshit 26:34 and 29:9. Regarding the differences between the names of Esav's wives there and here, see Rashi, Ramban or R. D"Z Hoffmann. his wives from the women of Canaan:the women of Canaan | מִבְּנוֹת כְּנָעַן – Literally: "the daughters of Canaan". Adah the daughter of Eilon the Hittite, and Oholivamah the daughter of Anah, the daughterdaughter | בַּת – As Anah is later mentioned as being the son of Tzivon (see verse 24), some have suggested emending the text to read "son" here as well (see both the Septuagint and Samaritan texts). However, the word "daughter" might simply refer back to Oholivamah rather than Anah and mean "granddaughter" (see Ibn Ezra on v. 14 and R"Y Bekhor Shor on v. 39). Ibn Ezra also raises the possibility that both Anah and Tzivon had relations with Oholivamah's mother and it was unclear who the father was, so both are mentioned. Alternatively, the Anah of this verse is not identical with that of verse 24 and is a female. of Tzivon the Chivite,
(3) and Basemat the daughter of Yishmael, sister of Nevayot.
(4) Adah bore Elifaz to Esav, Basemat bore Re'uel,
(5) and Oholivamah bore Ye'ush, Yalam, and Korach. These are the sons of Esav who were born to him in the land of Canaan.
(6) Esav took his wives, his sons and his daughters, and all the members of his household, his livestock and all his animals, and all his possessions that he had acquired in the land of Canaan, and he went to another landto another land | אֶל אֶרֶץ – Literally: "to a land". The word "another" is assumed by the text (Onkelos). Cf. Ramban who suggests: "the land" (referring to the known land of Se'ir), noting other places where the article is similarly omitted. because of his brother Yaakov.
(7) For their possessions were too many to dwell together; and the land of their sojourning could not sustain themcould not sustain them | וְלֹא יָכְלָה... לָשֵׂאת אֹתָם – Compare the similar language by the separation of Avraham and Lot in Bereshit 13:6. because of their livestock.
(8) Esav dwelled in the hill country of Se'ir – Esav, who is Edom.
(9) And these are the descendants of Esav, the father of Edom, in the hill country of Se'ir.
(10) And these are the names of the sons of Esav: Elifaz the son of Adah, Esav's wife, Re'uel the son of Basemat, Esav's wife.
(11) The sons of Elifaz: Teiman, Omar, Tzefo, Gatam, and Kenaz.
(12) And Timna was the concubine of Elifaz, the son of Esav. She bore Amalek to Elifaz. These are the sons of Adah, Esav's wife.
(13) And these are the sons of Re'uel: Nachat, Zerach, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemat, Esav's wife.
(14) And these were the sons of Oholivamah the daughter of Anah, the daughterdaughter | בַּת – See the note on verse 2. of Tzivon, Esav's wife: she bore Ye'ush, Yalam, and Korach to Esav.
(15) These are the chiefschiefs | אַלּוּפֵי – See Rashi and Rashbam, and see Yirmeyahu 13:21 where the word might be parallel to and synonymous with the word "רֹאשׁ" (head). Alternatively: "clans" (Shadal on verse 43, pointing to Shofetim 6:15 where "אַלְפִּי" means "my family"). The word likely stems from "אלף", meaning "one thousand", and might refer to one who ruled over a thousand others or a group which comprised about one thousand individuals. of the sons of Esav. The sons of Elifaz, Esav's firstborn: chief Teiman, chief Omar, chief Tzefo, chief Kenaz,
(16) chief Korach,chief Korach | אַלּוּף קֹרַח – Above, Korach is listed among the sons of Oholivamah, not of Elifaz. See Rashbam that this is likely a different person, perhaps another name for the Timna who is mentioned in Divrei HaYamim I 1:26 as being one of Elifaz' children. chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs of Elifaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
(17) And these are the sons of Re'uel, Esav's son: chief Nachat, chief Zerach, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs of Re'uel in the land of Edom; these are the sons of Basemat, Esav's wife.
(18) And these are the sons of Oholivamah, Esav's wife: chief Ye'ush, chief Yalam, chief Korach. These are the chiefs of Oholivamah the daughter of Anah, Esav's wife.
(19) These are the sons of Esav and these are their chiefs; he is Edom.he is Edom | הוּא אֱדוֹם – See Shadal that the connotation is that all these sons and chiefs mentioned constitute the nation of Edom. R. D"Z Hoffmann adds that the fact is repeated so as to differentiate the descendants of Esav just mentioned with those of Se'ir listed in the upcoming verses.
(20) These are the sons of Se'ir the Chorite, dwellers of the land:dwellers of the land | יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ – See Rashi and Rashbam that this refers to the original inhabitants of the land, those who dwelled there before Esav arrived and before his descendants dispossessed them as described in Devarim 2:12. Lotan, Shoval, Tzivon, Anah,
(21) Dishon, Etzer, and Dishan. These are the chiefs of the Chorites, the sons of Se'ir in the land of Edom.
(22) The sons of Lotan were Chori and Heimam, and the sister of Lotan was Timna.
(23) And these are the sons of Shoval: Alvan, Manachat, Eival, Shefo, and Onam.
(24) And these are the sons of Tzivon: AyahAyah | וְאַיָּה – See Rashi that the "ו" is superfluous, pointing to the parallel genealogy list in Divrei HaYamim I 1:40, where the name is written "איה". Cf. Rashbam who suggests that the son's name was actually "Ve'ayah", pointing to other names in Tanakh which similarly begin with a "ו", such as Vashti in the Scroll of Esther. and Anah; he is the Anah who found the mulesthe mules | אֶת הַיֵּמִם – See Bavli Pesachim 54a and Chullin 7b. As the word appears only here, its meaning is uncertain. Alternatively: "water" (Peshitta) or "hot springs" (Vulgate). Onkelos reads the word as if written "אימים", meaning: "those who are feared" referring to giants (see Devarim 2:10, "הָאֵמִים... עַם גָּדוֹל וְרַב וָרָם כָּעֲנָקִים"). in the wilderness when he was tending the donkeys of Tzivon, his father.
(25) And these are the sons of Anah:Anah | עֲנָה – See Ramban that this Anah is likely the fourth son of Se'ir, (mentioned in verse 20), the brother of Tzivon, and not the son of Tzivon who is mentioned in verse 24. Dishon; and Oholivamah was the daughter of Anah.
(26) And these are the sons of Dishon:Dishon | דִישָׁן – The verse reads "Dishan" but see Ramban that it refers to Dishon, the fifth son of Se'ir mentioned in verse 21. (See also the parallel to our verse in Divrei HaYamim 1:41 which reads: "Dishon".) He suggests that the word is vocalized slightly differently here so as to differentiate this Dishon from Dishon the son of Anah mentioned in the previous verse. He notes that the phenomenon is not unique to here, and elsewhere in Tanakh, too, someone's name may be vocalized once with an "o" and once with an "a", pointing to Melakhim I 7:40 (חִירָם/חִירוֹם) as another example. Chemdan, Eshban, Yitran and Kheran.
(27) These are the sons of Etzer: Bilhan, Za'avan, and Akan.
(28) These are the sons of Dishan: Utz and Aran.
(29) These are the chiefs of the Chorites: chief Lotan, chief Shoval, chief Tzivon, chief Anah,
(30) chief Dishon, chief Etzer, chief Dishan. These are the chiefs of the Chorites, according to their chiefdoms in the land of Se'ir.
(31) And these are the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the Children of Israel.
(32) Bela the son of Be'or reigned in Edom, and the name of his city was Dinhavah.
(33) Bela died, and Yovav the son of Zerach of Botzrah reigned in his stead.
(34) Yovav died, and Chusham of the land of the Teimanites reigned in his stead.
(35) Chusham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midyan in the field of Edom, reigned in his stead; and the name of his city was Avit.
(36) Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
(37) Samlah died, and Shaul of Rechovot on the RiverRiver | הַנָּהָר – This appellation is probably added to differentiate this Rechovot from other places of the same name (R. D"Z Hoffmann). reigned in his stead.
(38) Shaul died, and Ba'al Chanan the son of Akhbor reigned in his stead.
(39) Ba'al Chanan the son of Akhbor died, and HadarHadar | הֲדַר – In the parallel list in Divrei HaYamim I 1:50, the name appears as "Hadad". reigned in his stead; and the name of his city was Pa'u and the name of his wife was Meheitavel, the daughter of Matred, the daughterdaughter | בַּת – The word might refer back to Meheitavel rather than Matred, and take the meaning "granddaughter" (see R"Y Bekhor Shor and the note on verse 2). Alternatively, Matred is a female, the mother of Meheitavel and daughter of Mei Zahav (Shadal). Cf. Ibn Ezra who suggests that Meheitavel was the daughter of both Matred and Mei Zahav, one being her mother and the other her father. of Mei Zahav.
(40) And these are the names of the chiefs of Esav according to their families, their places, and their names: chief Timna, chief Alvah, chief Yetet,
(41) chief Oholivamah, chief Elah, chief Pinon,
(42) chief Kenaz, chief Teiman, chief Mivtzar,
(43) chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom according to their dwellings in the lands that they possessed. This is Esav, the father of Edom.