Difference between revisions of "Channah's Prayer/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 7: Line 7:
  
 
<h2>"וַתִּתְפַּלֵּל" – בקשה או הודאה?</h2>
 
<h2>"וַתִּתְפַּלֵּל" – בקשה או הודאה?</h2>
<p>המלה "וַתִּתְפַּלֵּל" מופיעה פעמיים בקטע הקצר שעוסק בסיפור חנה בשני הפרקים הראשונים בשמואל א'. בהופעתה הראשונה, "וַתִּתְפַּלֵּל עַל י"י וּבָכֹה תִבְכֶּה" &#8206;(<a href="ShemuelI1" data-aht="source">שמואל א׳ א׳:י'</a>)&#8206;&#8207;, נראה שהיא מתארת ​​בבירור את&#160;בקשת&#160;חנה לה' להעניק לה בן. אכן, כמעט כל המופעים של הפועל "להתפלל" במקרא מתייחסים לתפילת בקשה.<fn>לרשימה מלאה של הפסוקים המקראיים, ראו השורש <a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/6419">"פלל" בקונקורדנציה</a>. ראו גם את הניסוחים של ירושלמי ברכות ג':ג': "וחייבין בתפילה כדי שיהא כל אחד ואחד מבקש רחמים על עצמו" ובבלי ברכות כ': (לפי מקצת נוחסאות): "וחייבות בתפלה דרחמי היא".&#160; להרחבה, ראו <a href="$" data-aht="page">תפילה</a>.</fn>&#160;אחד החריגים האפשריים הבודדים<fn>תפילת יונה (<a href="Yonah2-1-10" data-aht="source">יונה ב'</a>) היא הקבלה מעניינת, מכיוון שלמרות שההקשר שלה מרמז שזו עתירה להינצל מטביעה, אין בה בקשות אלא הודאה.&#160; ראו <multilink><a href="REliezerofBeaugencyYonah2-2" data-aht="source">ר׳ אליעזר מבלגנצי</a><a href="REliezerofBeaugencyYonah2-2" data-aht="source">יונה ב':ב'</a><a href="R. Eliezer of Beaugency" data-aht="parshan">אודות ר׳ אליעזר מבלגנצי</a></multilink>&#160;המקשר בינה לתפילת חנה ומציע ששתיהן תפילות שבח. מקרה נוסף שניתן לדון בו הוא <a href="ShemuelII7-18-29" data-aht="source">שמואל ב׳ ז׳:כ״ז</a>.</fn>&#160;הוא האזכור השני של "וַתִּתְפַּלֵּל" בראש התפילה השנייה של חנה (ב<a href="ShemuelI2-1-10" data-aht="source">פרק ב'</a>).&#160;האם זו עתירה אחרת, ואם כן, איזו בקשה נוספת מגישה חנה? או שמא מדובר בשימוש מקראי חריג בו התפילה היא שבח או חג ההודיה המשמש לסגירת המעגל שנפתח בתפילה הראשונית של חנה? במלים אחרת האם זה ב"תפילת בקשה "או ב"שירה"?</p>
+
<p>המלה "וַתִּתְפַּלֵּל" מופיעה פעמיים בקטע הקצר שעוסק בסיפור חנה בשני הפרקים הראשונים בשמואל א'. בהופעתה הראשונה, "וַתִּתְפַּלֵּל עַל י"י וּבָכֹה תִבְכֶּה" &#8206;(<a href="ShemuelI1" data-aht="source">שמואל א׳ א׳:י'</a>)&#8206;&#8207;, נראה שהיא מתארת ​​בבירור את&#160;בקשת&#160;חנה לה' להעניק לה בן. אכן, כמעט כל המופעים של הפועל "להתפלל" במקרא מתייחסים לתפילת בקשה.<fn>לרשימה מלאה של הפסוקים המקראיים, ראו השורש <a href="https://mg.alhatorah.org/Concordance/6419">"פלל" בקונקורדנציה</a>. ראו גם את הניסוחים של ירושלמי ברכות ג':ג': "וחייבין בתפילה כדי שיהא כל אחד ואחד מבקש רחמים על עצמו" ובבלי ברכות כ': (לפי מקצת נוחסאות): "וחייבות בתפלה דרחמי היא".&#160; להרחבה, ראו <a href="$" data-aht="page">תפילה</a>.</fn>&#160;אחד החריגים האפשריים הבודדים<fn>תפילת יונה (<a href="Yonah2-1-10" data-aht="source">יונה ב'</a>) היא הקבלה מעניינת, מכיוון שלמרות שההקשר שלה מרמז שזו עתירה להינצל מטביעה, אין בה בקשות אלא הודאה.&#160; ראו <multilink><a href="REliezerofBeaugencyYonah2-2" data-aht="source">ר׳ אליעזר מבלגנצי</a><a href="REliezerofBeaugencyYonah2-2" data-aht="source">יונה ב':ב'</a><a href="R. Eliezer of Beaugency" data-aht="parshan">אודות ר׳ אליעזר מבלגנצי</a></multilink>&#160;המקשר בינה לתפילת חנה ומציע ששתיהן תפילות שבח. מקרה נוסף שניתן לדון בו הוא <a href="ShemuelII7-18-29" data-aht="source">שמואל ב׳ ז׳:כ״ז</a>.</fn>&#160;הוא האזכור השני של "וַתִּתְפַּלֵּל" בראש התפילה השנייה של חנה (ב<a href="ShemuelI2-1-10" data-aht="source">פרק ב'</a>).&#160;האם&#160;מדובר פה בבקשה נוספת, ואם כן, מה חנה מבקשת? או שמא מדובר בשימוש חריג במלה "תפילה" במשמעות של שבח או הודיה המשמש לסגירת המעגל שנפתח בתפילה הראשונית של חנה? במלים אחרות האם מדובר ב"תפילת בקשה" או ב"שירה"?</p>
<p>&#160;&#160;One of the lone possible exception&#160;is our second "וַתִּתְפַּלֵּל" which introduces Channah's second prayer Is this another petition, and if so, what additional request is Channah making?&#160; Or, might this be an anomalous Biblical usage in which the prayer is one of praise or thanksgiving which serves to close the circle opened by Channah's initial prayer?&#160; במלים אחרות האם מדובר ב"תפילת בקשה" או ב"שירה"?</p>
 
  
 
<h2>שאלות נוספות</h2>
 
<h2>שאלות נוספות</h2>

Version as of 04:00, 27 September 2019

תפילת חנה

הקדמה

אישי או לאומי?

התפילה השנייה של חנה (שמואל א' ב':א'-י') באה בעקבות לידת בנה שמואל ומילוי נדרה להקדיש אותו לה'. פתיחת התפילה, "עָלַץ לִבִּי בַּי"י רָמָה קַרְנִי בַּי"י", נראית כפתיחה לתפילת הודיה ושבח על כך שה' ענת לבקשתה ונתן לה בן. אולם באופן מפתיע, בהמשך התפילה לידת שמואל מוזכרת לכל היותר פעם אחת ובדרך אגב.1 במקום זאת, התפילה פונה הפתאום לעיסוק בדימויי קרב, כולל אזכורים של אויבים ("רָחַב פִּי עַל אוֹיְבַי"), ישועה ("שָׂמַחְתִּי בִּישׁוּעָתֶךָ"), ולוחמים  ("קֶשֶׁת גִּבֹּרִים חַתִּים וְנִכְשָׁלִים אָזְרוּ חָיִל"). הקורא נותר אפוא תוהה: מיהו אויב זה וממי או ממה ניצלה חנה?

סיום השיר תמוה עוד יותר, שכן חנה מבקשת מה' לחזק את "מַלְכּוֹ" ו"מְשִׁיחוֹ" ("וְיִתֶּן עֹז לְמַלְכּוֹ וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחוֹ"), למרות שלא הייתה מלוכה באותה תקופה. לאיזה מלך היא מתכוונת?2 מדוע היא מזכירה את המלך בתפילת הודיה אישית? מגוון זה של נושאים ודימויים מעלה שאלה אם מסתתר פה סיפור מורכב יותר ממה שציפינו.

"וַתִּתְפַּלֵּל" – בקשה או הודאה?

המלה "וַתִּתְפַּלֵּל" מופיעה פעמיים בקטע הקצר שעוסק בסיפור חנה בשני הפרקים הראשונים בשמואל א'. בהופעתה הראשונה, "וַתִּתְפַּלֵּל עַל י"י וּבָכֹה תִבְכֶּה" ‎(שמואל א׳ א׳:י')‎‏, נראה שהיא מתארת ​​בבירור את בקשת חנה לה' להעניק לה בן. אכן, כמעט כל המופעים של הפועל "להתפלל" במקרא מתייחסים לתפילת בקשה.3 אחד החריגים האפשריים הבודדים4 הוא האזכור השני של "וַתִּתְפַּלֵּל" בראש התפילה השנייה של חנה (בפרק ב'). האם מדובר פה בבקשה נוספת, ואם כן, מה חנה מבקשת? או שמא מדובר בשימוש חריג במלה "תפילה" במשמעות של שבח או הודיה המשמש לסגירת המעגל שנפתח בתפילה הראשונית של חנה? במלים אחרות האם מדובר ב"תפילת בקשה" או ב"שירה"?

שאלות נוספות

Several other lines of Channah's prayer raise questions as well:

  • "אַל תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ גְּבֹהָה גְבֹהָה" – To whom are these words addressed?  על איזה סוג דיבור Channah referring and trying to counter?
  • תהפוכות חיים – The heart of Channah's oration lists a series of changes in fortune, emphasizing how both the elite can fall and the downtrodden can rise.  What is Channah's goal in bringing all these examples?  Is she trying to comfort the despondent, rattle the overconfident, or both?
  • "י"י יֵחַתּוּ מְרִיבָיו עָלָיו בַּשָּׁמַיִם יַרְעֵם..." – Is Hashem the object of this sentence or simply the address of the request?  If the former, why is Channah praying for the defeat of Hashem's enemies?  If the latter, about whose enemies is she speaking?  Either way, how is this sentence connected to the rest of the prayer?