Difference between revisions of "Channah's Prayer and David's Song/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
  
 
<h2 name="">Parallels</h2>
 
<h2 name="">Parallels</h2>
<p>The two prayers of Channah and David frame the book of Shemuel, and there are numerous points of contact between the two.&#160; These are summarized in the following table:</p>
+
<p>The two prayers of Channah and David frame the book of Shemuel, and there are numerous points of contact between the two.&#160; These can be summarized in the following table:</p>
 
<multilang style="overflow: auto;">
 
<multilang style="overflow: auto;">
 
<table xml:lang="he" dir="rtl">
 
<table xml:lang="he" dir="rtl">
Line 36: Line 36:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>(י)&#160; וְיִתֶּן עֹז לְ<span style="color: #00ff00;">מַלְכּוֹ</span> וְיָרֵם קֶרֶן <span style="color: #00ff00;">מְשִׁיחוֹ</span></td>
 
<td>(י)&#160; וְיִתֶּן עֹז לְ<span style="color: #00ff00;">מַלְכּוֹ</span> וְיָרֵם קֶרֶן <span style="color: #00ff00;">מְשִׁיחוֹ</span></td>
<td>(נא)&#160; מִגְדִיל יְשׁוּעוֹת <span style="color: #00ff00;">מַלְכּוֹ</span> וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִ<span style="color: #00ff00;">מְשִׁיחוֹ</span></td>
+
<td>(נא)&#160; מַגְדִיל יְשׁוּעוֹת <span style="color: #00ff00;">מַלְכּוֹ</span> וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִ<span style="color: #00ff00;">מְשִׁיחוֹ</span></td>
 
</tr>
 
</tr>
  
Line 78: Line 78:
 
</multilang>
 
</multilang>
 
<p>&#160;</p>
 
<p>&#160;</p>
<p>Many of these parallels are distinctive as they occur in only a small number of verses in Tanakh.<fn>Many of the above parallels are phrases and themes which are unique to these two chapters (and Tehillim 18 which parallels Shemuel II 22):
+
<p>Most of these parallels are distinctive as they are unique to these two chapters and are not found elsewhere in Tanakh.<fn>Many of the above parallels are phrases and themes which are unique to these two chapters (and Tehillim 18 which parallels Shemuel II 22):
 
<ul>
 
<ul>
 
<li>These are the only two verses in Tanakh which say that there is no "צוּר" like Hashem.</li>
 
<li>These are the only two verses in Tanakh which say that there is no "צוּר" like Hashem.</li>
Line 85: Line 85:
 
<li>These are the only verses in Tanakh which describe the foundations of "תֵּבֵל".</li>
 
<li>These are the only verses in Tanakh which describe the foundations of "תֵּבֵל".</li>
 
<li>These are the only verses which speak of "יַרְעֵם" and "שָּׁמַיִם".</li>
 
<li>These are the only verses which speak of "יַרְעֵם" and "שָּׁמַיִם".</li>
</ul></fn></p>
+
</ul></fn>&#160; Their concentration bolsters the contention that David's song is meant to hark back to Channah's prayer.</p>
 
<p>&#160;</p>
 
<p>&#160;</p>
 +
 +
<h2 name="">Message</h2>
 +
It is possible that David's song comes to answer the major question left open by Channah's prayer.&#160; Who is the "מַלְכּוֹ" and "מְשִׁיחוֹ" to which Channah refers?&#160; The settling of this question is the focus of the entire book of Shemuel.&#160; For the first part of the book, the reader wonders whether the answer is Shaul, and he is even referred to as "&#8206;&#8206;&#8207;&#8207;מְשִׁיחַ ה'&#8207;"&#8206;.<fn>See Shemuel I 24:10 and Shemuel II 1:16.</fn>&#160; It is only at the end of the book that the concluding verse of David's song "מַגְדִיל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם" provides the ultimate answer to this question.&#160; Thus, David's song provides closure to Channah's prayer and the entire book of Shemuel.
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 08:32, 30 September 2014

Channah's Prayer and David's Song

Parallels

The two prayers of Channah and David frame the book of Shemuel, and there are numerous points of contact between the two.  These can be summarized in the following table:

EN/HEע/E
תפילת חנה  (שמואל א' ב':א'-י')
 שירת דוד  (שמואל ב' כ"ב:א'-נ"א)
(א)  רָמָה קַרְנִי בַּה' רָחַב פִּי עַל אוֹיְבַי כִּי שָׂמַחְתִּי בִּישׁוּעָתֶךָ (ב-ד)  ה'... מָגִנִּי וְקֶרֶן יִשְׁעִי... וּמֵאֹיְבַי אִוָּשֵׁעַ
(ב)  אֵין קָדוֹשׁ כַּה' כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ וְאֵין צוּר כֵּאלֹהֵינוּ (לב)  כִּי מִי אֵל מִבַּלְעֲדֵי ה' וּמִי צוּר מִבַּלְעֲדֵי אֱלֹהֵינוּ
(ד)  וְנִכְשָׁלִים אָזְרוּ חָיִל (מ)  וַתַּזְרֵנִי חַיִל
(ז)  מַשְׁפִּיל אַף מְרוֹמֵם (כח)  וְאֶת עַם עָנִי תּוֹשִׁיעַ וְעֵינֶיךָ עַל רָמִים תַּשְׁפִּיל
(ח)  מְצֻקֵי אֶרֶץ וַיָּשֶׁת עֲלֵיהֶם תֵּבֵל (טז)  מֹסְדוֹת תֵּבֵל
(י)  עָלָיו בַּשָּׁמַיִם יַרְעֵם (יד)  יַרְעֵם מִן שָׁמַיִם ה'
(י)  וְיִתֶּן עֹז לְמַלְכּוֹ וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחוֹ (נא)  מַגְדִיל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ
   
   
   
   
   
   
   
   

 

Most of these parallels are distinctive as they are unique to these two chapters and are not found elsewhere in Tanakh.1  Their concentration bolsters the contention that David's song is meant to hark back to Channah's prayer.

 

Message

It is possible that David's song comes to answer the major question left open by Channah's prayer.  Who is the "מַלְכּוֹ" and "מְשִׁיחוֹ" to which Channah refers?  The settling of this question is the focus of the entire book of Shemuel.  For the first part of the book, the reader wonders whether the answer is Shaul, and he is even referred to as "‎‎‏‏מְשִׁיחַ ה'‏"‎.2  It is only at the end of the book that the concluding verse of David's song "מַגְדִיל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם" provides the ultimate answer to this question.  Thus, David's song provides closure to Channah's prayer and the entire book of Shemuel.