Difference between revisions of "Chronological and Thematic Order/2"
m |
m |
||
Line 35: | Line 35: | ||
<p>An event which is soon to be discussed in the text is mentioned already in the heading of the unit, not because it takes place then, but to let the reader know what is to come.  This often take the form of a "כלל ופרט", a general formulation followed by details.</p> | <p>An event which is soon to be discussed in the text is mentioned already in the heading of the unit, not because it takes place then, but to let the reader know what is to come.  This often take the form of a "כלל ופרט", a general formulation followed by details.</p> | ||
<point><b>"וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ" (<a href="Bereshit24-29-30" data-aht="source">Bereshit 24:29-30</a>)</b> – <a href="Bereshit24-29-30" data-aht="source">Bereshit 24:29-30</a> reads, "וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ... וַיְהִי כִּרְאֹת אֶת הַנֶּזֶם וְאֶת הַצְּמִדִים...  וַיָּבֹא אֶל הָאִישׁ".  <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit24-29" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit24-29" data-aht="source">Commentary Bereshit 24:29</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink> and others claim that, despite the order of the verse,  Lavan only ran after seeing the jewellery on Rivka. <multilink><a href="ShadalBereshit24-30" data-aht="source">Shadal </a><a href="ShadalBereshit24-30" data-aht="source">Bereshit 24:30</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>explains that the verses are not really achronological, but rather verse 29 is a general statement which is explained by verse 30.<fn>The words "וַיָּבֹא אֶל הָאִישׁ" are basically equivalent to "וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ" in the first verse.</fn></point> | <point><b>"וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ" (<a href="Bereshit24-29-30" data-aht="source">Bereshit 24:29-30</a>)</b> – <a href="Bereshit24-29-30" data-aht="source">Bereshit 24:29-30</a> reads, "וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ... וַיְהִי כִּרְאֹת אֶת הַנֶּזֶם וְאֶת הַצְּמִדִים...  וַיָּבֹא אֶל הָאִישׁ".  <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit24-29" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit24-29" data-aht="source">Commentary Bereshit 24:29</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink> and others claim that, despite the order of the verse,  Lavan only ran after seeing the jewellery on Rivka. <multilink><a href="ShadalBereshit24-30" data-aht="source">Shadal </a><a href="ShadalBereshit24-30" data-aht="source">Bereshit 24:30</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>explains that the verses are not really achronological, but rather verse 29 is a general statement which is explained by verse 30.<fn>The words "וַיָּבֹא אֶל הָאִישׁ" are basically equivalent to "וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ" in the first verse.</fn></point> | ||
− | <point><b>"וַיֵּלֶךְ חָרָנָה" (<a href="Bereshit28-10" data-aht="source">Bereshit 28:10</a>)</b> – Even though Yaakov does not arrive in Charan until Bereshit 29, already in Bereshit 28:10 the reader is told "וַיֵּלֶךְ חָרָנָה". R. Avraham b. HaRambam<fn>See also R"Y Bekhor Shor and Radak who explain similarly but without the formulation of a "כלל ופרט".</fn> explains that this is a "כלל ופרט"; the story opens with a general heading that Yaakov went from Beer Sheva to Charan, then steps back to explain what happened along the way.<fn>Cf. Bavli Sanhedrin 95 which chooses not to read these words as a heading and instead suggest that Yaakov had indeed gone all the way to Charan and then returned to pray at Beit El.</fn></point> | + | <point><b>"וַיֵּלֶךְ חָרָנָה" (<a href="Bereshit28-10" data-aht="source">Bereshit 28:10</a>)</b> – Even though Yaakov does not arrive in Charan until Bereshit 29, already in Bereshit 28:10 the reader is told "וַיֵּלֶךְ חָרָנָה". <multilink><a href="RAvrahambHaRambamBereshit28-10" data-aht="source">R. Avraham b. HaRambam</a><a href="RAvrahambHaRambamBereshit28-10" data-aht="source">Bereshit 28:10</a><a href="R. Avraham Maimonides" data-aht="parshan">About R. Avraham Maimonides</a></multilink><fn>See also <multilink><a href="RYosefBekhorShorBereshit28-10" data-aht="source">R"Y Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorBereshit28-10" data-aht="source">Bereshit 28:10</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink> and <multilink><a href="RadakBereshit28-10" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit28-10" data-aht="source">Bereshit 28:10</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who explain similarly but without the formulation of a "כלל ופרט".</fn> explains that this is a "כלל ופרט"; the story opens with a general heading that Yaakov went from Beer Sheva to Charan, then steps back to explain what happened along the way.<fn>Cf. Bavli Sanhedrin 95 which chooses not to read these words as a heading and instead suggest that Yaakov had indeed gone all the way to Charan and then returned to pray at Beit El.</fn></point> |
<point><b>"וַיָּשֶׁב מֹשֶׁה אֶת דִּבְרֵי הָעָם אֶל י״י" (<a href="Shemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a>)</b> – <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="RashbamVayikra10-2" data-aht="source">Vayikra 10:2</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink> suggests that the repetition in these two verses of the fact that Moshe relayed the nation's words to Hashem  is an example of the Torah being "כולל ואחר כך מפרש".  Moshe did not relay the nation's words in verse 8, but only the next day after Hashem spoke to him about the upcoming revelation.</point> | <point><b>"וַיָּשֶׁב מֹשֶׁה אֶת דִּבְרֵי הָעָם אֶל י״י" (<a href="Shemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a>)</b> – <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="RashbamVayikra10-2" data-aht="source">Vayikra 10:2</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink> suggests that the repetition in these two verses of the fact that Moshe relayed the nation's words to Hashem  is an example of the Torah being "כולל ואחר כך מפרש".  Moshe did not relay the nation's words in verse 8, but only the next day after Hashem spoke to him about the upcoming revelation.</point> | ||
<point><b>"וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם סוּף" (<a href="Shemot13-18" data-aht="source">Shemot 13:18</a>)</b> – It is possible that this, too, is simply a heading for the unit and that Hashem first "turned the people around" in <a href="Shemot14-2" data-aht="source">Shemot 14:2</a> when He commanded, "דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיָשֻׁבוּ וְיַחֲנוּ לִפְנֵי פִּי הַחִירֹת".</point> | <point><b>"וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם סוּף" (<a href="Shemot13-18" data-aht="source">Shemot 13:18</a>)</b> – It is possible that this, too, is simply a heading for the unit and that Hashem first "turned the people around" in <a href="Shemot14-2" data-aht="source">Shemot 14:2</a> when He commanded, "דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיָשֻׁבוּ וְיַחֲנוּ לִפְנֵי פִּי הַחִירֹת".</point> | ||
<point><b>"וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי י״י וַתֹּאכַל עַל הַמִּזְבֵּחַ" (Vayikra 9:23</b> – According to <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="RashbamVayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a><a href="RashbamVayikra10-2" data-aht="source">Vayikra 10:2</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>,  this verse is a heading for the story of Nadav and Avihu and not a statement of what happened already in Chapter 9. In other words, the Divine fire did not consume Aharon's offerings before the story of Nadav and Avihu, but rather in the middle of it.  According to his reading, the fire of 9:18 and 10:2 are identical; en route to consuming Aharon's offerings, the fire killed Nadav and Avihu.  For elaboration and the ramifications of this reading for understanding the deaths of Nadav and Avihu, see <a href="Why Were Nadav and Avihu Killed" data-aht="page">Why Were Nadav and Avihu Killed</a>.</point> | <point><b>"וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי י״י וַתֹּאכַל עַל הַמִּזְבֵּחַ" (Vayikra 9:23</b> – According to <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="RashbamVayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a><a href="RashbamVayikra10-2" data-aht="source">Vayikra 10:2</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>,  this verse is a heading for the story of Nadav and Avihu and not a statement of what happened already in Chapter 9. In other words, the Divine fire did not consume Aharon's offerings before the story of Nadav and Avihu, but rather in the middle of it.  According to his reading, the fire of 9:18 and 10:2 are identical; en route to consuming Aharon's offerings, the fire killed Nadav and Avihu.  For elaboration and the ramifications of this reading for understanding the deaths of Nadav and Avihu, see <a href="Why Were Nadav and Avihu Killed" data-aht="page">Why Were Nadav and Avihu Killed</a>.</point> | ||
<point><b>Vayikra 16</b></point> | <point><b>Vayikra 16</b></point> | ||
− | <point><b>"וַיָּשֶׁב אֶת אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף לְאִמּוֹ" (Shofetim 17:3)</b> – <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink> suggests that this verse is a general statement of what took place, while the following verse backtracks, providing the details. [According to Rashbam, Michah's mother first told him that she had dedicated the moneys to making an idol, and only then he returned them.]</point> | + | <point><b>"וַיָּשֶׁב אֶת אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף לְאִמּוֹ" (<a href="Shofetim17-2-4" data-aht="source">Shofetim 17:3</a>)</b> – <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink> suggests that this verse is a general statement of what took place, while the following verse backtracks, providing the details. [According to Rashbam, Michah's mother first told him that she had dedicated the moneys to making an idol, and only then he returned them.]</point> |
</subopinion> | </subopinion> | ||
<subopinion>Summaries | <subopinion>Summaries | ||
<p>An episode which occurred and was explicitly mentioned earlier in Tanakh is repeated in order to serve as a summary to a unit.</p> | <p>An episode which occurred and was explicitly mentioned earlier in Tanakh is repeated in order to serve as a summary to a unit.</p> | ||
<point><b>Hardening of heart</b> – Rashbam<fn>See also Ibn Ezra and R"Y Bekhor Shor.</fn> asserts that the statement "וַיֹּאמֶר י״י אֶל מֹשֶׁה לֹא יִשְׁמַע אֲלֵיכֶם פַּרְעֹה" in <a href="Shemot11-9-10" data-aht="source">Shemot 11:9</a> is not a warning that Paroh will harden his heart now, after the Plague of Firstborns,<fn>After all, the nation was granted permission to leave after the plague.</fn> but rather a statement referring to what happened in the previous nine plagues. Though this has already been stated, the fact is repeated here as a summation (together with verse 10) for all the plagues.</point> | <point><b>Hardening of heart</b> – Rashbam<fn>See also Ibn Ezra and R"Y Bekhor Shor.</fn> asserts that the statement "וַיֹּאמֶר י״י אֶל מֹשֶׁה לֹא יִשְׁמַע אֲלֵיכֶם פַּרְעֹה" in <a href="Shemot11-9-10" data-aht="source">Shemot 11:9</a> is not a warning that Paroh will harden his heart now, after the Plague of Firstborns,<fn>After all, the nation was granted permission to leave after the plague.</fn> but rather a statement referring to what happened in the previous nine plagues. Though this has already been stated, the fact is repeated here as a summation (together with verse 10) for all the plagues.</point> | ||
− | <point><b>Esav's move to Seir</b> – Hoil Moshe suggests that Esav's uprooting from Canaan and moving to Edom mentioned in Bereshit 36:6-8 actually occurred earlier, as attested to by the fact that Esav was already living in Seir in Bereshit 32. It is repeated (and elaborated upon) here only as part of the closing summary of the Esav story.</point> | + | <point><b>Esav's move to Seir</b> – <multilink><a href="HoilMosheBereshit32-4" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilMosheBereshit32-4" data-aht="source">Bereshit 32:4</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink> suggests that Esav's uprooting from Canaan and moving to Edom mentioned in <a href="Bereshit36-6-8" data-aht="source">Bereshit 36:6-8</a> actually occurred earlier, as attested to by the fact that Esav was already living in Seir in Bereshit 32. It is repeated (and elaborated upon) here only as part of the closing summary of the Esav story.</point> |
</subopinion> | </subopinion> | ||
</opinion> | </opinion> | ||
Line 61: | Line 61: | ||
<point><b>Laws of the Red Heifer (Bemidbar 19)</b> – <multilink><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:7</a><a href="ShadalBemidbar20-1" data-aht="source">Bemidbar 20:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> suggests that the laws of the red heifer were really given at some point before the purification of the Levites described in Bemidbar 8, but they first appear in Bemidbar 19 as an appendix to the stories of the second year so as not interrupt the earlier storyline.</point> | <point><b>Laws of the Red Heifer (Bemidbar 19)</b> – <multilink><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:7</a><a href="ShadalBemidbar20-1" data-aht="source">Bemidbar 20:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> suggests that the laws of the red heifer were really given at some point before the purification of the Levites described in Bemidbar 8, but they first appear in Bemidbar 19 as an appendix to the stories of the second year so as not interrupt the earlier storyline.</point> | ||
<point><b>Moshe's Blessings (Devarim 33)</b> – <multilink><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Devarim 31:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> suggests that Moshe's final blessings to the nation were given over beforehand, in Devarim 31, when he went to encourage the nation and Yehoshua. Due to the unique poetic character of the speech which would be intrusive in place, they are pushed to the end of the book.</point> | <point><b>Moshe's Blessings (Devarim 33)</b> – <multilink><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Devarim 31:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> suggests that Moshe's final blessings to the nation were given over beforehand, in Devarim 31, when he went to encourage the nation and Yehoshua. Due to the unique poetic character of the speech which would be intrusive in place, they are pushed to the end of the book.</point> | ||
− | <point><b>End of Sefer Shofetim</b> – Several commentators<fn>See <multilink><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">12</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="RashiYeshayahu1-1" data-aht="source">Yeshayahu 1:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>.</fn> assume that the stories of "the idol of Michah" and the "concubine of Givah" discussed in Shofetim 17-21 occurred much earlier in Sefer Shofetim.<fn>This, in part, is motivated by the fact that Pinechas, the grandson of Aharon, appears in the story of the Concubine of Givah.  If the story is told in its chronological place, this would make him hundreds of years old! Rashi adds that regarding the idol of Michah the verse states that it was "In Shiloh all the days" suggesting that it existed from the very beginning of the Shiloh period.</fn> However, as they deviate from the cycle of sin, oppression, return, and salvation that marks the rest of the book, they are set apart and recorded only at the end</point> | + | <point><b>End of Sefer Shofetim</b> – Several commentators<fn>See <multilink><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">12</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="RashiYeshayahu1-1" data-aht="source">Yeshayahu 1:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>.</fn> assume that the stories of "the idol of Michah" and the "concubine of Givah" discussed in Shofetim 17-21 occurred much earlier in Sefer Shofetim.<fn>This, in part, is motivated by the fact that Pinechas, the grandson of Aharon, appears in the story of the Concubine of Givah.  If the story is told in its chronological place, this would make him hundreds of years old! Rashi adds that regarding the idol of Michah the verse states that it was "In Shiloh all the days" suggesting that it existed from the very beginning of the Shiloh period.</fn> However, as they deviate from the cycle of sin, oppression, return, and salvation that marks the rest of the book, they are set apart and recorded only at the end.</point> |
<point><b>End of Sefer Shemuel</b> – The composition of David's song of Shemuel I 22 and the feats of David's warriors listed in Shemuel II 23 likely occurred at various points earlier in David's career,<fn>The song is said to have been composed as praise for David's salvation from Shaul (suggesting that it was composed either during Shaul's lifetme or soon after his death) and the warrior list includes people who are no longer alive at the end of the book.</fn> but are grouped as appendices at the end of the book. Here, too, this might be due to the unique nature of the material (poetry / list) and different focus (David's men rather than David) which set them apart from the narrative of the rest of the book.</point> | <point><b>End of Sefer Shemuel</b> – The composition of David's song of Shemuel I 22 and the feats of David's warriors listed in Shemuel II 23 likely occurred at various points earlier in David's career,<fn>The song is said to have been composed as praise for David's salvation from Shaul (suggesting that it was composed either during Shaul's lifetme or soon after his death) and the warrior list includes people who are no longer alive at the end of the book.</fn> but are grouped as appendices at the end of the book. Here, too, this might be due to the unique nature of the material (poetry / list) and different focus (David's men rather than David) which set them apart from the narrative of the rest of the book.</point> | ||
</subopinion> | </subopinion> | ||
Line 73: | Line 73: | ||
<point><b>Births of Yaakov's Children</b> – A simple reading of <a href="Bereshit29-32-35" data-aht="source">Bereshit 29</a>-<a href="Bereshit30-4-13" data-aht="source">30</a> might imply that Yaakov's twelve children were born consecutively.  Yet as this would seem to leave just a little over 6 years for the births of all 12 children,<fn>The simplest reading of the text seems to be that Yaakov married Leah after completing his first seven years of labor for Lavan and that Yosef, his twelfth child, was born at the end of his second seven year stint.  This leaves just 6 years for the births.</fn> several commentators suggest that some of the births must have overlapped.<fn><multilink><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Lekach Tov</a><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Bereshit 29:32</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">About R. Toviah b. Eliezer</a></multilink> suggests that Bilhah and Zilpah's pregnancies overlapped with those of Leah, while <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Bereshit First Commentary 30:23</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and <multilink><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Bereshit 30:8</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> suggest that it was Bilhah's and Zilpah's pregnancies which overlapped. Ibn Ezra also raises the possibilities that Zevulun and Dinah were twins.</fn> Tanakh, though, preferred to separate the stories of each mother, listing each of their births together and only then moving on to the next mother. See opinions in <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> for elaboration and other approaches.</point> | <point><b>Births of Yaakov's Children</b> – A simple reading of <a href="Bereshit29-32-35" data-aht="source">Bereshit 29</a>-<a href="Bereshit30-4-13" data-aht="source">30</a> might imply that Yaakov's twelve children were born consecutively.  Yet as this would seem to leave just a little over 6 years for the births of all 12 children,<fn>The simplest reading of the text seems to be that Yaakov married Leah after completing his first seven years of labor for Lavan and that Yosef, his twelfth child, was born at the end of his second seven year stint.  This leaves just 6 years for the births.</fn> several commentators suggest that some of the births must have overlapped.<fn><multilink><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Lekach Tov</a><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Bereshit 29:32</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">About R. Toviah b. Eliezer</a></multilink> suggests that Bilhah and Zilpah's pregnancies overlapped with those of Leah, while <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Bereshit First Commentary 30:23</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and <multilink><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Bereshit 30:8</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> suggest that it was Bilhah's and Zilpah's pregnancies which overlapped. Ibn Ezra also raises the possibilities that Zevulun and Dinah were twins.</fn> Tanakh, though, preferred to separate the stories of each mother, listing each of their births together and only then moving on to the next mother. See opinions in <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> for elaboration and other approaches.</point> | ||
<point><b>Yehuda vs. Yosef</b> – The personal story of Yehuda's marriage and children (<a href="Bereshit38" data-aht="source">Bereshit 38</a>) takes place over many years and parts of it likely overlapped with the stories of both Yosef's sale (<a href="Bereshit37-1-2" data-aht="source">Bereshit 37</a>) and Yosef's stay in Egypt (<a href="Bereshit39-1" data-aht="source">Bereshit 39</a>ff).<fn>Bereshit 46:12 shares that at the time of the descent to Egypt, Peretz (Tamar and Yehuda's son) has already sired two children. As Yehuda had relations with Tamar only after his own sons were of marriageable age, if Yehuda's marriage to Bat-Shua first took place after the sale of Yosef, this would leave only 22 years for Yehuda to produce three generations worth of progeny - his own sons, Tamar's children, and Peretz's sons!  This leads <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 38:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 38:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> and <multilink><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Bereshit 38:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>  to claim that at least the beginning of Chapter 38 took place before the sale.<br/>On the other end, as the rest of the Yehuda story stretches over many years, telling of the growth of his children and their own marriages, it is likely that some of these events took place after Yosef was already taken to Egypt.</fn>  Tanakh, though, separates the narratives of the two figures, placing the entire Yehuda tale together so as not to have to constantly interweave the two story lines.<fn>This, however, does not explain why Torah did not place the Yehuda story before the sale, which would have allowed all the Yosef stories to run consecutively.  It is possible that the placement in the middle serves to clue the reader in to the fact that the stories overlap.</fn> [See <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> and <a href="Purpose of the Yehuda and Tamar Story" data-aht="page">Purpose of the Yehuda and Tamar Story</a> for more.]</point> | <point><b>Yehuda vs. Yosef</b> – The personal story of Yehuda's marriage and children (<a href="Bereshit38" data-aht="source">Bereshit 38</a>) takes place over many years and parts of it likely overlapped with the stories of both Yosef's sale (<a href="Bereshit37-1-2" data-aht="source">Bereshit 37</a>) and Yosef's stay in Egypt (<a href="Bereshit39-1" data-aht="source">Bereshit 39</a>ff).<fn>Bereshit 46:12 shares that at the time of the descent to Egypt, Peretz (Tamar and Yehuda's son) has already sired two children. As Yehuda had relations with Tamar only after his own sons were of marriageable age, if Yehuda's marriage to Bat-Shua first took place after the sale of Yosef, this would leave only 22 years for Yehuda to produce three generations worth of progeny - his own sons, Tamar's children, and Peretz's sons!  This leads <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 38:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 38:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> and <multilink><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Bereshit 38:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>  to claim that at least the beginning of Chapter 38 took place before the sale.<br/>On the other end, as the rest of the Yehuda story stretches over many years, telling of the growth of his children and their own marriages, it is likely that some of these events took place after Yosef was already taken to Egypt.</fn>  Tanakh, though, separates the narratives of the two figures, placing the entire Yehuda tale together so as not to have to constantly interweave the two story lines.<fn>This, however, does not explain why Torah did not place the Yehuda story before the sale, which would have allowed all the Yosef stories to run consecutively.  It is possible that the placement in the middle serves to clue the reader in to the fact that the stories overlap.</fn> [See <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> and <a href="Purpose of the Yehuda and Tamar Story" data-aht="page">Purpose of the Yehuda and Tamar Story</a> for more.]</point> | ||
− | |||
<point><b>Preparation for revelation (<a href="Shemot19-14-17" data-aht="source">Shemot 19</a> and <a href="Shemot24-12-18" data-aht="source">24</a>)</b> – According to <multilink><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Shemot 19:11</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, the story of the covenant and ceremony described in <a href="Shemot24-12-18" data-aht="source">Shemot 24</a> took place during the three days of preparations discussed in <a href="Shemot19-14-17" data-aht="source">Shemot 19</a>.   It is possible that, despite this, the stories are distinguished because they have distinct foci; while Shemot 19 highlights the role of the nation and laymen, Shemot 24 focuses on the elders.</point> | <point><b>Preparation for revelation (<a href="Shemot19-14-17" data-aht="source">Shemot 19</a> and <a href="Shemot24-12-18" data-aht="source">24</a>)</b> – According to <multilink><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Shemot 19:11</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, the story of the covenant and ceremony described in <a href="Shemot24-12-18" data-aht="source">Shemot 24</a> took place during the three days of preparations discussed in <a href="Shemot19-14-17" data-aht="source">Shemot 19</a>.   It is possible that, despite this, the stories are distinguished because they have distinct foci; while Shemot 19 highlights the role of the nation and laymen, Shemot 24 focuses on the elders.</point> | ||
<point><b>Bilam and Israel</b> – See <a href="Why Was Hashem Angry at Bilam" data-aht="page">Why Was Hashem Angry at Bilam</a> for those who suggest that the interactions between Bilam and Balak in Bemidbar 22-24 take place at the same time as the story of the Sin of Baal Peor in Bemidbar 25.  Here, too, the same time period is discussed from two vantage points, one focusing on what was occurring among Israel's enemies and the other on what was happening in the Israelite camp itself.</point> | <point><b>Bilam and Israel</b> – See <a href="Why Was Hashem Angry at Bilam" data-aht="page">Why Was Hashem Angry at Bilam</a> for those who suggest that the interactions between Bilam and Balak in Bemidbar 22-24 take place at the same time as the story of the Sin of Baal Peor in Bemidbar 25.  Here, too, the same time period is discussed from two vantage points, one focusing on what was occurring among Israel's enemies and the other on what was happening in the Israelite camp itself.</point> | ||
Line 88: | Line 87: | ||
<point><b>Yosef in Egypt</b> – After narrating the story of Yosef's interactions with his brothers in Bereshit 42-46, Chapter 47 speaks of how the Egyptians themselves fared throughout the famine. If <a href="Bereshit47-13-23" data-aht="source">Bereshit 47:18</a>'s mention of the "שָּׁנָה הַשֵּׁנִית" refers to the second year of the famine<fn>See Rashi, Ma'asei Hashem and Netziv.</fn> (rather than two years after the family's arrival in Egypt), then the events of the chapter overlap with those of the previous ones. Here, too Torah portrays the same time period from two perspectives, the personal and political, first focusing on Yosef and his family and then on Yosef and the Egyptians.</point> | <point><b>Yosef in Egypt</b> – After narrating the story of Yosef's interactions with his brothers in Bereshit 42-46, Chapter 47 speaks of how the Egyptians themselves fared throughout the famine. If <a href="Bereshit47-13-23" data-aht="source">Bereshit 47:18</a>'s mention of the "שָּׁנָה הַשֵּׁנִית" refers to the second year of the famine<fn>See Rashi, Ma'asei Hashem and Netziv.</fn> (rather than two years after the family's arrival in Egypt), then the events of the chapter overlap with those of the previous ones. Here, too Torah portrays the same time period from two perspectives, the personal and political, first focusing on Yosef and his family and then on Yosef and the Egyptians.</point> | ||
<point><b>Shaul meeting David</b> – See <a href="Chronology of Shemuel I 16 – 17" data-aht="page">Chronology of Shemuel I 16 – 17</a> for an approach which suggests that the search for a musician described in <a href="ShemuelI16-18-23" data-aht="source">Shemuel I 16</a> took place during the war with the Philistines described in Chapter 17.<fn>The "רוּחַ רָעָה" that plagued Shaul wasn't a purely supernatural phenomenon, but rather a natural reaction to stress.  This theory answers a number of difficulties in the text such as how Shaul has no idea who David at the end of Chapter 17.  According to the theory, Shaul first met David when he volunteered to fight Golyat, so there is no expectation that Shaul should have already known him.</fn>  Tanakh, though, tells of each event alone, with Chapter 16 focusing on events relating to the personal life of Shaul, and Chapter 17 focuses on those that relate to Israel at large.</point> | <point><b>Shaul meeting David</b> – See <a href="Chronology of Shemuel I 16 – 17" data-aht="page">Chronology of Shemuel I 16 – 17</a> for an approach which suggests that the search for a musician described in <a href="ShemuelI16-18-23" data-aht="source">Shemuel I 16</a> took place during the war with the Philistines described in Chapter 17.<fn>The "רוּחַ רָעָה" that plagued Shaul wasn't a purely supernatural phenomenon, but rather a natural reaction to stress.  This theory answers a number of difficulties in the text such as how Shaul has no idea who David at the end of Chapter 17.  According to the theory, Shaul first met David when he volunteered to fight Golyat, so there is no expectation that Shaul should have already known him.</fn>  Tanakh, though, tells of each event alone, with Chapter 16 focusing on events relating to the personal life of Shaul, and Chapter 17 focuses on those that relate to Israel at large.</point> | ||
− | <point><b>David and | + | <point><b>David's sin and the war with Ammon</b> – The story of David's sin with Batsheva and its aftermath spans Shemuel II 11-12, and takes place over at least two years.  This likely overlapped with the end of the war against Ammon described in 12:26-31, yet the two events are told as independent stories with Tanakh focusing on the personal and national spheres separately.</point> |
</opinion> | </opinion> | ||
<opinion name="Individual / Universal"> | <opinion name="Individual / Universal"> | ||
Line 118: | Line 117: | ||
</opinion> | </opinion> | ||
</category> | </category> | ||
− | <category>Homiletical | + | <category>Simultaneous Stories |
+ | <p>When a unit contains but one element, it might occur totally simultaneously.  In such cases Tanakh does not have a choice but to tell one event or action before the other, even though this does not represent the reality.</p> | ||
+ | <point><b>Giving of jewellery</b></point> | ||
+ | <point><b>Moshe and Tzipporah</b> – According to R. Saadia, Shemot 4:20 serves as a dual introduction to the following verses, telling the reader where each of Zipporah and Moshe were headed. Moshe put Zipporah and family on the donkey to head back to Midyan, while he then, alone, returned to Egypt. The text then continues as a split screen, first recounting the prophecy received by Moshe as he embarked on his mission, and then relating the simultaneous incident which occurred to Zipporah at the lodge.  See <a href="Mystery at" data-aht="page">Mystery at the Malon</a> for elaboration.</point> | ||
+ | </category> | ||
+ | <category>Homiletical  | ||
<opinion>Defense of Avot | <opinion>Defense of Avot | ||
</opinion> | </opinion> |
Version as of 05:36, 22 November 2019
Chronological and Thematic Order
Exegetical Approaches
Technical Displacement: Minor Details
At times, achronology in the text is a result of technical literary issues. In many cases, the majority and core of a given story is recorded in its proper chronological place and it is just one or two secondary components which are displaced. The displaced unit might be moved from elsewhere to join and thereby complete the central story ("להשלים את הענין") or it might be separated from the main narrative so as not to interrupt the story line ("לא להפסיק את הענין").
Preludes and Epilogues: "להשלים את הענין"
A subordinate component of a story might be moved from its proper chronological place so as to complete a central narrative. It can take the form of a prelude or heading before the main story or an epilogue or summation at the end.
Prelude
An event which occurred earlier is displaced to serve as an introduction and provide necessary background to a later story.
Epilogue
A component of a story which is only to occur later is moved earlier to provide closure to the main unit.
Headings
An event which is soon to be discussed in the text is mentioned already in the heading of the unit, not because it takes place then, but to let the reader know what is to come. This often take the form of a "כלל ופרט", a general formulation followed by details.
Summaries
An episode which occurred and was explicitly mentioned earlier in Tanakh is repeated in order to serve as a summary to a unit.
Prologues and Appendices: "לא להפסיק את הענין"
Secondary narrative components might be moved to form a prologue at the very beginning of a unit or an appendix at the end because setting them in their proper chronological place in the middle of the central unit would otherwise break the flow of the main narrative . The episode or topic which is displaced is either irrelevant to the main theme or message of the unit, of lesser import, or of a different literary character.
Prologues
An event is moved from its correct chronological place later in the text and placed at the very beginning of the unit where it will not disrupt the main topic.
Appendices
An episode is moved from its correct chronological place earlier in the narrative and placed at the very end of the unit where it will not disrupt the main topic.
Thematic Arrangement: Parallel Units
Tanakh will often prefer thematic ordering over strict chronology, juxtaposing related material even if this means not adhering to a historical timeline. This is perhaps most evident when components of two independent stories overlap in time. Tanakh will focus on each story individually rather than constantly switching back and forth between the two. As such, the same overall time period might be discussed from different vantage points, with material grouped by varying protagonists, perspectives, literary genre or other factors.
Figures
Tanakh will often focus on one individual protagonist at a time, even if this means compromising on chronological order.
Personal vs. National Perspective
When a hero's interactions on the political / national level overlap with what is going on in his personal life, Tanakh will often separate the two strands of the story rather constantly switching back and forth to maintain chronological order. Thus, the same time period is told from two different perspectives in the textual equivalent of a split screen.
Individual vs. Universal
When an incident has both a universal and individual aspect to it, Tanakh will focus on one at a time.
Law vs. Narrative
Torah tends to separate its discussion of legal and narrative material. Thus, even if a unit of laws was relayed over a period of time and other events occurred simultaneously, Torah will distinguish between the two.
"לדורות" vs. "לשעה"
Two Authors
Speech vs. Action
When an action occurs in the middle of a conversation, or an extended conversation occurs in the midst of a list of several actions, Tanakh might distinguish between the two.
Topic
At times, closely related events, even if they did not take place consecutively, might be grouped together. This is especially true when the events are presented as a list.
Simultaneous Stories
When a unit contains but one element, it might occur totally simultaneously. In such cases Tanakh does not have a choice but to tell one event or action before the other, even though this does not represent the reality.