Difference between revisions of "Chronological and Thematic Order/2"
m |
m |
||
Line 6: | Line 6: | ||
<div class="overview"> | <div class="overview"> | ||
<h2>Overview</h2> | <h2>Overview</h2> | ||
− | <p>Though the Biblical text sets chronological order as the norm, in several instances it nonetheless veers from the true order of events. Often, the displacement is somewhat technical and it is only a secondary component of a story which is out of chronological order. A minor detail might be moved from its proper chronological place elsewhere to complete the central | + | <p>Though the Biblical text sets chronological order as the norm, in several instances it nonetheless veers from the true order of events. Often, the displacement is somewhat technical and it is only a secondary component of a story which is out of chronological order. A minor detail might be moved from its proper chronological place elsewhere to complete the central narrative (להשלים את הענין), serving either as an introduction in the beginning of a unit or as an epilogue at the end. In other instances, an otherwise intrusive piece of a story is moved away from the core unit to serve either as a prologue or an appendix where it won't interrupt the main storyline (לא להפסיק את הענין).</p> |
<p>In a second category of cases, chronology is sacrificed for thematic unity.  This is especially evident when Tanakh recounts two stories which overlap in time.  Rather than interweaving the two stories, Tanakh will focus on each individually, speaking of the same overall time period from different vantage points.  It might distinguish between protagonists, a figure's personal and political role, or differing literary genres. Even when two units do not overlap in time, Tanakh might prefer to arrange certain units thematically, grouping together similar events, related laws or the like.</p> | <p>In a second category of cases, chronology is sacrificed for thematic unity.  This is especially evident when Tanakh recounts two stories which overlap in time.  Rather than interweaving the two stories, Tanakh will focus on each individually, speaking of the same overall time period from different vantage points.  It might distinguish between protagonists, a figure's personal and political role, or differing literary genres. Even when two units do not overlap in time, Tanakh might prefer to arrange certain units thematically, grouping together similar events, related laws or the like.</p> | ||
<p>A third goal of achronology might be to impart homiletical messages.  By juxtaposing material which would otherwise not be linked, lessons regarding proper behavior, Biblical characters, or Hashem's ways can be learned.</p></div> | <p>A third goal of achronology might be to impart homiletical messages.  By juxtaposing material which would otherwise not be linked, lessons regarding proper behavior, Biblical characters, or Hashem's ways can be learned.</p></div> | ||
Line 35: | Line 35: | ||
<point><b>Yitro's departure (<a href="Shemot18" data-aht="source">Shemot 18:27</a>)</b> – <multilink><a href="ShadalBereshit11-32" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit11-32" data-aht="source">Bereshit 11:32</a><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:7</a><a href="ShadalBemidbar20-1" data-aht="source">Bemidbar 20:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink><fn>This is one of two possible reading of the story raised by Shadal.</fn> posits that the story of Yitro's arrival, advice, and its implementation all occurred where found, in Shemot 18 before the Revelation at Sinai, but that Yitro's departure took place only later. Though Yitro first left in the second year, the fact is recorded already in Shemot to "complete the story".<fn>Shadal identifies "חֹבָב בֶּן רְעוּאֵל הַמִּדְיָנִי חֹתֵן מֹשֶׁה" mentioned in Bemidbar 10 with Yitro (see <a href="Yitro – Names" data-aht="page">Yitro – Names</a>), and assumes that his departure there is what is mentioned briefly at the end of Shemot 18. [In Shemot the text quickly mentions the fact to close the story, but leaves the details for Bemidbar when the departure actually took place.]</fn>  [See <a href="Chronology – Shemot 18" data-aht="page">Chronology – Shemot 18</a> for elaboration and for those who maintain that other parts of the story, too, might only be mentioned here to "finish the narrative".]</point> | <point><b>Yitro's departure (<a href="Shemot18" data-aht="source">Shemot 18:27</a>)</b> – <multilink><a href="ShadalBereshit11-32" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit11-32" data-aht="source">Bereshit 11:32</a><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:7</a><a href="ShadalBemidbar20-1" data-aht="source">Bemidbar 20:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink><fn>This is one of two possible reading of the story raised by Shadal.</fn> posits that the story of Yitro's arrival, advice, and its implementation all occurred where found, in Shemot 18 before the Revelation at Sinai, but that Yitro's departure took place only later. Though Yitro first left in the second year, the fact is recorded already in Shemot to "complete the story".<fn>Shadal identifies "חֹבָב בֶּן רְעוּאֵל הַמִּדְיָנִי חֹתֵן מֹשֶׁה" mentioned in Bemidbar 10 with Yitro (see <a href="Yitro – Names" data-aht="page">Yitro – Names</a>), and assumes that his departure there is what is mentioned briefly at the end of Shemot 18. [In Shemot the text quickly mentions the fact to close the story, but leaves the details for Bemidbar when the departure actually took place.]</fn>  [See <a href="Chronology – Shemot 18" data-aht="page">Chronology – Shemot 18</a> for elaboration and for those who maintain that other parts of the story, too, might only be mentioned here to "finish the narrative".]</point> | ||
<point><b>Incense altar  (<a href="Shemot30-1-10" data-aht="source">Shemot 30:1-10</a>)</b> – See the discussion in <a href="Purpose and Placement of the Incense Altar" data-aht="page">Purpose and Placement of the Incense Altar</a><fn>See also R"M Speigelman's article, "<a href="https://www.etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%94%D7%9C-%D7%A9%D7%A7%D7%9C%D7%99%D7%9D-%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%9B%D7%9F-%D7%9C%D7%90%D7%97%D7%A8-%D7%97%D7%98%D7%90-%D7%94%D7%A2%D7%92%D7%9C">פרשת ויקהל (שקלים) - המשכן לאחר חטא העגל"</a>.</fn> for the possibility that the directive to build the Mishkan preceded the Sin of the Golden Calf, but that the Incense Altar was commanded only in its aftermath.<fn>This position views the Incense Altar as playing an important role in atonement, and suggests that it was first commanded only when Yom HaKippurim was instituted, in the aftermath of the sin.</fn>  If so, the proper placement of the command should be after the sin in Shemot 34, but it is mentioned earlier to close the unit on the vessels of the Mishkan.<fn>However, to highlight that the Incense Altar was not part of the original command, the directive appears after the unit's concluding verses.</fn></point> | <point><b>Incense altar  (<a href="Shemot30-1-10" data-aht="source">Shemot 30:1-10</a>)</b> – See the discussion in <a href="Purpose and Placement of the Incense Altar" data-aht="page">Purpose and Placement of the Incense Altar</a><fn>See also R"M Speigelman's article, "<a href="https://www.etzion.org.il/he/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA-%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%94%D7%9C-%D7%A9%D7%A7%D7%9C%D7%99%D7%9D-%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%9B%D7%9F-%D7%9C%D7%90%D7%97%D7%A8-%D7%97%D7%98%D7%90-%D7%94%D7%A2%D7%92%D7%9C">פרשת ויקהל (שקלים) - המשכן לאחר חטא העגל"</a>.</fn> for the possibility that the directive to build the Mishkan preceded the Sin of the Golden Calf, but that the Incense Altar was commanded only in its aftermath.<fn>This position views the Incense Altar as playing an important role in atonement, and suggests that it was first commanded only when Yom HaKippurim was instituted, in the aftermath of the sin.</fn>  If so, the proper placement of the command should be after the sin in Shemot 34, but it is mentioned earlier to close the unit on the vessels of the Mishkan.<fn>However, to highlight that the Incense Altar was not part of the original command, the directive appears after the unit's concluding verses.</fn></point> | ||
− | <point><b>Erecting the Tabernacle (<a href="Shemot40-17" data-aht="source">Shemot 40</a>)</b> – According to those who maintain that the Days of Consecration of the Mishkan (described in Vayikra 8-9) began on the 23rd of Adar,<fn>See <multilink><a href="SifreBemidbar7" data-aht="source">Sifre Bemidbar</a><a href="SifreBemidbar7" data-aht="source">7</a><a href="Sifre Bemidbar" data-aht="parshan">About Sifre Bemidbar</a></multilink> and <multilink><a href="RashiBemidbar7-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiVayikra8-2" data-aht="source">Vayikra 8:2</a><a href="RashiBemidbar7-1" data-aht="source">Bemidbar 7:1</a><a href="RashiYehoshua8-30" data-aht="source">Yehoshua 8:30</a><a href="RashiShofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="RashiYeshayahu1-1" data-aht="source">Yeshayahu 1:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> and <multilink><a href="RambanBereshit11-32" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra8-2" data-aht="source">Vayikra 8:2</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> in its wake.  This suggestion is partially motivated by the desire not to have the Days of Consecration overlap with the Dedication of the Altar which, according to a simple reading of Bemidbar 7:1 (וַיְהִי בְּיוֹם כַּלּוֹת מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת הַמִּשְׁכָּן) began on the first of Nisan.</fn> the description of the erection of the Mishkan on the first of Nissan (described in Shemot 40) is out of place. One might suggest that it is mentioned here only to serve as an epilogue to the unit of chapters discussing the building of the Mishkan.</point> | + | <point><b>Erecting the Tabernacle (<a href="Shemot40-17" data-aht="source">Shemot 40</a>)</b> – According to those who maintain that the Days of Consecration of the Mishkan (described in Vayikra 8-9) began on the 23rd of Adar,<fn>See <multilink><a href="SifreBemidbar7" data-aht="source">Sifre Bemidbar</a><a href="SifreBemidbar7" data-aht="source">7</a><a href="Sifre Bemidbar" data-aht="parshan">About Sifre Bemidbar</a></multilink> and <multilink><a href="RashiBemidbar7-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiVayikra8-2" data-aht="source">Vayikra 8:2</a><a href="RashiBemidbar7-1" data-aht="source">Bemidbar 7:1</a><a href="RashiYehoshua8-30" data-aht="source">Yehoshua 8:30</a><a href="RashiShofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="RashiYeshayahu1-1" data-aht="source">Yeshayahu 1:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> and <multilink><a href="RambanBereshit11-32" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra8-2" data-aht="source">Vayikra 8:2</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> in its wake.  This suggestion is partially motivated by the desire not to have the Days of Consecration overlap with the Dedication of the Altar which, according to a simple reading of Bemidbar 7:1 (וַיְהִי בְּיוֹם כַּלּוֹת מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת הַמִּשְׁכָּן) began on the first of Nisan.</fn> the description of the erection of the Mishkan on the first of Nissan (described in Shemot 40) is out of place. One might suggest that it is mentioned here only to serve as an epilogue to the unit of chapters discussing the building of the Mishkan.<fn>One could have alternatively formulated that it is the chapters in Sefer Vayikra which are out of place and need explaining.</fn></point> |
<point><b>Clouds on the Mishkan (<a href="Shemot40-34-38" data-aht="source">Shemot 40:36-38</a>)</b> – After discussing the erection of the Tabernacle in Shemot 40, the final verses of the chapter speak of the role to be played by the cloud as an indicator of when to travel, adding that this was a constant throughout their journeys in the Wilderness (ie. throughout the forty years). Though this refers to what is to occur in the future, it is mentioned here as a conclusion to the discussion regarding the cloud of glory.</point> | <point><b>Clouds on the Mishkan (<a href="Shemot40-34-38" data-aht="source">Shemot 40:36-38</a>)</b> – After discussing the erection of the Tabernacle in Shemot 40, the final verses of the chapter speak of the role to be played by the cloud as an indicator of when to travel, adding that this was a constant throughout their journeys in the Wilderness (ie. throughout the forty years). Though this refers to what is to occur in the future, it is mentioned here as a conclusion to the discussion regarding the cloud of glory.</point> | ||
<point><b>Conquest of Canaanite cities (<a href="Bemidbar21-1-3" data-aht="source">Bemidbar 21:3</a>)</b> – <multilink><a href="RambanBemidbar21-1" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBemidbar21-1" data-aht="source">Bemidbar 21:1</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> suggests that the conquest of the Canaanite cities mentioned here occurred first in <a href="Shofetim1-16-17" data-aht="source">Shofetim 1:16-17</a>.<fn>As both verses speak of conquering the Canaanites and calling the conquered place "חרמה" it seems that they are speaking of the same event.</fn>  It is mentioned already here, though, to complete the story, telling the reader how the nation's vow was fulfilled.</point> | <point><b>Conquest of Canaanite cities (<a href="Bemidbar21-1-3" data-aht="source">Bemidbar 21:3</a>)</b> – <multilink><a href="RambanBemidbar21-1" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBemidbar21-1" data-aht="source">Bemidbar 21:1</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink> suggests that the conquest of the Canaanite cities mentioned here occurred first in <a href="Shofetim1-16-17" data-aht="source">Shofetim 1:16-17</a>.<fn>As both verses speak of conquering the Canaanites and calling the conquered place "חרמה" it seems that they are speaking of the same event.</fn>  It is mentioned already here, though, to complete the story, telling the reader how the nation's vow was fulfilled.</point> | ||
Line 48: | Line 48: | ||
<point><b>"וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי י״י וַתֹּאכַל עַל הַמִּזְבֵּחַ" (<a href="Vayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a>)</b> – According to <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="RashbamVayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a><a href="RashbamVayikra10-2" data-aht="source">Vayikra 10:2</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>,  this verse is a heading for the story of Nadav and Avihu and not a statement of what happened already in Chapter 9. In other words, the Divine fire did not consume Aharon's offerings before the story of Nadav and Avihu, but rather in the middle of it.  According to his reading, the fire of <a href="Vayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a> and <a href="Vayikra10-1-2" data-aht="source">10:2</a> are identical; en route to consuming Aharon's offerings, the fire killed Nadav and Avihu.  For elaboration and the ramifications of this reading for understanding the deaths of Nadav and Avihu, see <a href="Why Were Nadav and Avihu Killed" data-aht="page">Why Were Nadav and Avihu Killed</a>.</point> | <point><b>"וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי י״י וַתֹּאכַל עַל הַמִּזְבֵּחַ" (<a href="Vayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a>)</b> – According to <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="RashbamVayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a><a href="RashbamVayikra10-2" data-aht="source">Vayikra 10:2</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>,  this verse is a heading for the story of Nadav and Avihu and not a statement of what happened already in Chapter 9. In other words, the Divine fire did not consume Aharon's offerings before the story of Nadav and Avihu, but rather in the middle of it.  According to his reading, the fire of <a href="Vayikra9-24" data-aht="source">Vayikra 9:24</a> and <a href="Vayikra10-1-2" data-aht="source">10:2</a> are identical; en route to consuming Aharon's offerings, the fire killed Nadav and Avihu.  For elaboration and the ramifications of this reading for understanding the deaths of Nadav and Avihu, see <a href="Why Were Nadav and Avihu Killed" data-aht="page">Why Were Nadav and Avihu Killed</a>.</point> | ||
<point><b>Service of Yom Hakippurim (Vayikra 16)</b> – In the description of the cultic service of Yom HaKipurrim in Vayikra 16, there is a dual doubling. Twice the chapter mentions the sacrificing of Aharon's sin-offering of the cow (in <a href="Vayikra16-5-16" data-aht="source">verses 6 and 11</a>) and twice it mentions the sacrificing of the nation's sin-offering of the goat (in <a href="Vayikra16-5-16" data-aht="source">verses 9 and 15</a>).  It is possible that the offerings are really first sacrificed in verses 11 and 15 and that verses  6-9 are simply an abstract of what is to come.  They introduce the sacrifices and atonement to be achieved and then the verses backtrack to provide the details of the procedure.</point> | <point><b>Service of Yom Hakippurim (Vayikra 16)</b> – In the description of the cultic service of Yom HaKipurrim in Vayikra 16, there is a dual doubling. Twice the chapter mentions the sacrificing of Aharon's sin-offering of the cow (in <a href="Vayikra16-5-16" data-aht="source">verses 6 and 11</a>) and twice it mentions the sacrificing of the nation's sin-offering of the goat (in <a href="Vayikra16-5-16" data-aht="source">verses 9 and 15</a>).  It is possible that the offerings are really first sacrificed in verses 11 and 15 and that verses  6-9 are simply an abstract of what is to come.  They introduce the sacrifices and atonement to be achieved and then the verses backtrack to provide the details of the procedure.</point> | ||
− | <point><b>"וַיָּשֶׁב אֶת אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף לְאִמּוֹ" (<a href="Shofetim17-2-4" data-aht="source">Shofetim 17:3:4</a>)</b> – In both Shofetim 17:3 and 17:4 the verses speak | + | <point><b>"וַיָּשֶׁב אֶת אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף לְאִמּוֹ" (<a href="Shofetim17-2-4" data-aht="source">Shofetim 17:3:4</a>)</b> – In both Shofetim 17:3 and 17:4 the verses speak of Michah returning the money he stole to his mother. <multilink><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot19-8-9" data-aht="source">Shemot 19:8-9</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink> suggests that verse 3 is a general statement of what took place, while the following verse backtracks, providing the details.<fn>According to Rashbam, Michah's mother first told him that she had dedicated the moneys to making an idol and only afterwards did he return them.  Cf. <multilink><a href="RadakShofetim17-3" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakShofetim17-3" data-aht="source">Shofetim 17:3</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> and <multilink><a href="RalbagShofetim17-3" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim17-3" data-aht="source">Shofetim 17:3</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, in contrast, who understand that Michah returned the monies twice.  First he gave them to his mother who then returned them to him to make an idol, but since he did not want to be bothered to deal with the sculptor, he gave them back to his mother so she could take care of the matter.</fn></point> |
</subopinion> | </subopinion> | ||
<subopinion>Summaries | <subopinion>Summaries | ||
Line 69: | Line 69: | ||
<point><b>Laws of the Red Heifer (Bemidbar 19)</b> – <multilink><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:7</a><a href="ShadalBemidbar20-1" data-aht="source">Bemidbar 20:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> suggests that the laws of the red heifer were really given at some point before the purification of the Levites described in Bemidbar 8,<fn>His suggestion is based on logical conjecture; if the Levites underwent a process of purification, it would make sense that the laws of purification from the dead would have been taught beforehand.</fn> but they first appear in Bemidbar 19 as an appendix to the stories of the second year so as not interrupt the earlier storyline.</point> | <point><b>Laws of the Red Heifer (Bemidbar 19)</b> – <multilink><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBemidbar8-7" data-aht="source">Bemidbar 8:7</a><a href="ShadalBemidbar20-1" data-aht="source">Bemidbar 20:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink> suggests that the laws of the red heifer were really given at some point before the purification of the Levites described in Bemidbar 8,<fn>His suggestion is based on logical conjecture; if the Levites underwent a process of purification, it would make sense that the laws of purification from the dead would have been taught beforehand.</fn> but they first appear in Bemidbar 19 as an appendix to the stories of the second year so as not interrupt the earlier storyline.</point> | ||
<point><b>Moshe's blessings (Devarim 33)</b> – <multilink><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Devarim 31:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> suggests that Moshe's final blessings to the nation were given over beforehand, in Devarim 31, when he went to encourage the nation and Yehoshua.<fn>It is not clear, though, what in the text is troubling him that leads him to say this.</fn> Due to the unique poetic character of the speech which would be intrusive in place, they are pushed to the end of the book.</point> | <point><b>Moshe's blessings (Devarim 33)</b> – <multilink><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraDevarim31-1" data-aht="source">Devarim 31:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> suggests that Moshe's final blessings to the nation were given over beforehand, in Devarim 31, when he went to encourage the nation and Yehoshua.<fn>It is not clear, though, what in the text is troubling him that leads him to say this.</fn> Due to the unique poetic character of the speech which would be intrusive in place, they are pushed to the end of the book.</point> | ||
− | <point><b>End of Sefer Shofetim</b> – Several commentators<fn>See <multilink><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">12</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="RashiYeshayahu1-1" data-aht="source">Yeshayahu 1:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>.</fn> assume that the stories of the "Idol of Michah" and the "Concubine of Givah" discussed in Shofetim 17-21 occurred much earlier in Sefer Shofetim.<fn>This, in part, is motivated by the fact that Pinechas, the grandson of Aharon, appears in the story of the Concubine of Givah.  If the story is told in its chronological place, this would make him hundreds of years old! Rashi adds that regarding the idol of Michah the verse states that it was "In Shiloh all the days" suggesting that it existed from the very beginning of the Shiloh period.</fn> However, as they deviate from the cycle of sin, oppression, return, and salvation that | + | <point><b>End of Sefer Shofetim</b> – Several commentators<fn>See <multilink><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">12</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="RashiYeshayahu1-1" data-aht="source">Yeshayahu 1:1</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, and <multilink><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim17-1" data-aht="source">Shofetim 17:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>.</fn> assume that the stories of the "Idol of Michah" and the "Concubine of Givah" discussed in Shofetim 17-21 occurred much earlier in Sefer Shofetim.<fn>This, in part, is motivated by the fact that Pinechas, the grandson of Aharon, appears in the story of the Concubine of Givah.  If the story is told in its chronological place, this would make him hundreds of years old! Rashi adds that regarding the idol of Michah the verse states that it was "In Shiloh all the days" suggesting that it existed from the very beginning of the Shiloh period.</fn> However, as they deviate from the cycle of sin, oppression, return, and salvation that serves as the core of the book, they are set apart and recorded only at the end.</point> |
<point><b>End of Sefer Shemuel</b> – The composition of David's song of Shemuel I 22 and the feats of David's warriors listed in Shemuel II 23 likely occurred at various points earlier in David's career,<fn>The song is said to have been composed as praise for David's salvation from Shaul (suggesting that it was composed either during Shaul's lifetme or soon after his death) and the warrior list includes people who are no longer alive at the end of the book.</fn> but are grouped as appendices at the end of the book. Here, too, this might be due to the unique nature of the material (poetry / list) and different focus (David's men rather than David) which set them apart from the narrative of the rest of the book.</point> | <point><b>End of Sefer Shemuel</b> – The composition of David's song of Shemuel I 22 and the feats of David's warriors listed in Shemuel II 23 likely occurred at various points earlier in David's career,<fn>The song is said to have been composed as praise for David's salvation from Shaul (suggesting that it was composed either during Shaul's lifetme or soon after his death) and the warrior list includes people who are no longer alive at the end of the book.</fn> but are grouped as appendices at the end of the book. Here, too, this might be due to the unique nature of the material (poetry / list) and different focus (David's men rather than David) which set them apart from the narrative of the rest of the book.</point> | ||
</subopinion> | </subopinion> | ||
Line 83: | Line 83: | ||
<point><b>Births of Yaakov's children (Bereshit 29-20)</b> – A simple reading of <a href="Bereshit29-32-35" data-aht="source">Bereshit 29</a>-<a href="Bereshit30-4-13" data-aht="source">30</a> might imply that Yaakov's twelve children were born consecutively.  Yet as this would seem to leave just a little over 6 years for the births of all 12 children,<fn>The simplest reading of the text seems to be that Yaakov married Leah after completing his first seven years of labor for Lavan and that Yosef, his twelfth child, was born at the end of his second seven year stint.  This leaves just 6 years for the births.</fn> several commentators suggest that some of the births must have overlapped.<fn><multilink><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Lekach Tov</a><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Bereshit 29:32</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">About R. Toviah b. Eliezer</a></multilink> suggests that Bilhah and Zilpah's pregnancies overlapped with those of Leah, while <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Bereshit First Commentary 30:23</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and <multilink><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Bereshit 30:8</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> suggest that it was Bilhah's and Zilpah's pregnancies which overlapped. Ibn Ezra also raises the possibilities that Zevulun and Dinah were twins.</fn> Tanakh, though, prefers to separate the stories of each mother, listing each of their births together and only then moving on to the next mother. See opinions in <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> for elaboration and other approaches.</point> | <point><b>Births of Yaakov's children (Bereshit 29-20)</b> – A simple reading of <a href="Bereshit29-32-35" data-aht="source">Bereshit 29</a>-<a href="Bereshit30-4-13" data-aht="source">30</a> might imply that Yaakov's twelve children were born consecutively.  Yet as this would seem to leave just a little over 6 years for the births of all 12 children,<fn>The simplest reading of the text seems to be that Yaakov married Leah after completing his first seven years of labor for Lavan and that Yosef, his twelfth child, was born at the end of his second seven year stint.  This leaves just 6 years for the births.</fn> several commentators suggest that some of the births must have overlapped.<fn><multilink><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Lekach Tov</a><a href="LekachTovBereshit29-32" data-aht="source">Bereshit 29:32</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">About R. Toviah b. Eliezer</a></multilink> suggests that Bilhah and Zilpah's pregnancies overlapped with those of Leah, while <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary30-23" data-aht="source">Bereshit First Commentary 30:23</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and <multilink><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit30-8" data-aht="source">Bereshit 30:8</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink> suggest that it was Bilhah's and Zilpah's pregnancies which overlapped. Ibn Ezra also raises the possibilities that Zevulun and Dinah were twins.</fn> Tanakh, though, prefers to separate the stories of each mother, listing each of their births together and only then moving on to the next mother. See opinions in <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> for elaboration and other approaches.</point> | ||
<point><b>Yehuda vs. Yosef (Bereshit 37-39)</b> – The story of Yehuda's marriage and children (<a href="Bereshit38" data-aht="source">Bereshit 38</a>) takes place over many years and parts of it likely overlapped with the stories of both Yosef's sale (<a href="Bereshit37-1-2" data-aht="source">Bereshit 37</a>) and Yosef's stay in Egypt (<a href="Bereshit39-1" data-aht="source">Bereshit 39</a>ff).<fn><a href="Bereshit46-12" data-aht="source">Bereshit 46:12</a> shares that at the time of the descent to Egypt, Peretz (Tamar and Yehuda's son) has already sired two children. As Yehuda had relations with Tamar only after his own sons were of marriageable age, if Yehuda's marriage to Bat-Shua first took place after the sale of Yosef, this would leave only 22 years for Yehuda to produce three generations worth of progeny - his own sons, Tamar's children, and Peretz's sons!  This leads <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 38:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 38:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> and <multilink><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Bereshit 38:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>  to claim that at least the beginning of Chapter 38 took place before the sale.<br/>On the other end, as the rest of the Yehuda story stretches over many years, telling of the growth of his children and their own marriages, it is likely that some of these events took place after Yosef was already taken to Egypt.</fn>  Tanakh, though, separates the narratives of the two figures, placing the entire Yehuda tale together so as not to have to constantly interweave the two story lines.<fn>This, however, does not explain why Torah did not place the Yehuda story before the sale, which would have allowed all the Yosef stories to run consecutively.  It is possible that the placement in the middle serves to clue the reader in to the fact that the stories overlap.</fn> [See <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> and <a href="Purpose of the Yehuda and Tamar Story" data-aht="page">Purpose of the Yehuda and Tamar Story</a> for more.]</point> | <point><b>Yehuda vs. Yosef (Bereshit 37-39)</b> – The story of Yehuda's marriage and children (<a href="Bereshit38" data-aht="source">Bereshit 38</a>) takes place over many years and parts of it likely overlapped with the stories of both Yosef's sale (<a href="Bereshit37-1-2" data-aht="source">Bereshit 37</a>) and Yosef's stay in Egypt (<a href="Bereshit39-1" data-aht="source">Bereshit 39</a>ff).<fn><a href="Bereshit46-12" data-aht="source">Bereshit 46:12</a> shares that at the time of the descent to Egypt, Peretz (Tamar and Yehuda's son) has already sired two children. As Yehuda had relations with Tamar only after his own sons were of marriageable age, if Yehuda's marriage to Bat-Shua first took place after the sale of Yosef, this would leave only 22 years for Yehuda to produce three generations worth of progeny - his own sons, Tamar's children, and Peretz's sons!  This leads <multilink><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshitFirstCommentary38-1" data-aht="source">Bereshit First Commentary 38:1</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagBereshitBeurHaParashah38-1" data-aht="source">Bereshit Beur HaParashah 38:1</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink> and <multilink><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Shadal</a><a href="ShadalBereshit38-1" data-aht="source">Bereshit 38:1</a><a href="R. Shemuel David Luzzatto (Shadal)" data-aht="parshan">About R. Shemuel David Luzzatto</a></multilink>  to claim that at least the beginning of Chapter 38 took place before the sale.<br/>On the other end, as the rest of the Yehuda story stretches over many years, telling of the growth of his children and their own marriages, it is likely that some of these events took place after Yosef was already taken to Egypt.</fn>  Tanakh, though, separates the narratives of the two figures, placing the entire Yehuda tale together so as not to have to constantly interweave the two story lines.<fn>This, however, does not explain why Torah did not place the Yehuda story before the sale, which would have allowed all the Yosef stories to run consecutively.  It is possible that the placement in the middle serves to clue the reader in to the fact that the stories overlap.</fn> [See <a href="The Births and Relative Ages of Yaakov's Children" data-aht="page">The Births and Relative Ages of Yaakov's Children</a> and <a href="Purpose of the Yehuda and Tamar Story" data-aht="page">Purpose of the Yehuda and Tamar Story</a> for more.]</point> | ||
− | <point><b>The Nation and elders at Revelation (<a href="Shemot19-14-17" data-aht="source">Shemot 19</a> and <a href="Shemot24-12-18" data-aht="source">24</a>)</b> – According to the first opinion in <multilink><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot19-10" data-aht="source">Mekhilta DeRabbi Yishmael </a><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot19-10" data-aht="source">19:10</a><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot21-1" data-aht="source">21:1</a><a href="Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot" data-aht="parshan">About Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot</a></multilink><fn>It is not clear what R. Yose B. Rabbi Yehuda there maintains.  He writes, "בּוֹ בַיּוֹם נֶעֱשׂוּ כָּל הַמַּעֲשִׂים" which could either mean that he thinks the ceremony of Shemot 24 took place on the morning of revelation, before Shemot 20, or that is occurred only in the afternoon, after the Decalogue was received (in which case the chapters are chronological).</fn>and <multilink><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Shemot 19:11</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, | + | <point><b>The Nation and elders at Revelation (<a href="Shemot19-14-17" data-aht="source">Shemot 19</a> and <a href="Shemot24-12-18" data-aht="source">24</a>)</b> – According to the first opinion in <multilink><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot19-10" data-aht="source">Mekhilta DeRabbi Yishmael </a><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot19-10" data-aht="source">19:10</a><a href="MekhiltaDeRabbiYishmaelShemot21-1" data-aht="source">21:1</a><a href="Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot" data-aht="parshan">About Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot</a></multilink><fn>It is not clear what R. Yose B. Rabbi Yehuda there maintains.  He writes, "בּוֹ בַיּוֹם נֶעֱשׂוּ כָּל הַמַּעֲשִׂים" which could either mean that he thinks the ceremony of Shemot 24 took place on the morning of revelation, before Shemot 20 (in which case, he, too, agrees that the chapters are achronological), or that is occurred only in the afternoon, after the Decalogue was received (in which case the chapters are chronological).</fn>and <multilink><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot19-11" data-aht="source">Shemot 19:11</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, the story of the covenant and ceremony described in <a href="Shemot24-12-18" data-aht="source">Shemot 24:1-11</a> took place during the three days of preparations discussed in <a href="Shemot19-14-17" data-aht="source">Shemot 19</a>.<fn>See also <multilink><a href="LekachTovShemot24-1" data-aht="source">Lekach Tov</a><a href="LekachTovShemot24-1" data-aht="source">Shemot 24:1</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">About R. Toviah b. Eliezer</a></multilink> and <multilink><a href="RYosefBekhorShorShemot24-1" data-aht="source">R"Y Bekhor Shor</a><a href="RYosefBekhorShorShemot24-1" data-aht="source">Shemot 24:1</a><a href="RYosefBekhorShorShemot24-12" data-aht="source">Shemot 24:12</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>.  These sources are likely motivated by the many parallels between the chapters, most notably the nation's announcement, "כֹּל אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' נַעֲשֶׂה". The opening past perfect formulation, "וְאֶל מֹשֶׁה אָמַר", and lack of named speaker might further indicate achronology.  Cf. <multilink><a href="NetzivBemidbar19-1" data-aht="source">Netziv</a><a href="NetzivShemot24-1" data-aht="source">Shemot 24:1</a><a href="NetzivBemidbar19-1" data-aht="source">Bemidbar 19:1</a><a href="R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">About R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin</a></multilink> who suggests that all of Parashat Mishpatim, as well, was said before the Decalogue.</fn>  Despite this, the stories are distinguished because they have distinct foci; while Shemot 19 highlights the role of the nation and laymen, Shemot 24 focuses on the elders.</point> |
<point><b>Bilam and Israel</b> – See <a href="Why Was Hashem Angry at Bilam" data-aht="page">Why Was Hashem Angry at Bilam</a> for those who suggest that the interactions between Bilam and Balak in Bemidbar 22-24 take place at the same time as the story of the Sin of Baal Peor in Bemidbar 25.  Here, too, the same time period is discussed from two vantage points, one focusing on what was occurring among Israel's enemies and the other on what was happening in the Israelite camp itself.</point> | <point><b>Bilam and Israel</b> – See <a href="Why Was Hashem Angry at Bilam" data-aht="page">Why Was Hashem Angry at Bilam</a> for those who suggest that the interactions between Bilam and Balak in Bemidbar 22-24 take place at the same time as the story of the Sin of Baal Peor in Bemidbar 25.  Here, too, the same time period is discussed from two vantage points, one focusing on what was occurring among Israel's enemies and the other on what was happening in the Israelite camp itself.</point> | ||
− | <point><b>Yehoshua's spies</b> – As there would not seem to be enough time for the story of the sending of Yehoshua's spies and their escape to take place between Yehoshua 1 and 3, some have suggested that it overlaps with the events of Chapter 1.<fn>The spies were perhaps sent after Hashem encouraged Yehoshua, but before Yehoshua spoke to the officers and the 2 1/2 tribes. | + | <point><b>Yehoshua's spies</b> – As there would not seem to be enough time for the story of the sending of Yehoshua's spies and their escape to take place between Yehoshua 1 and 3, some have suggested that it overlaps with the events of Chapter 1.<fn>The spies were perhaps sent after Hashem encouraged Yehoshua in the first part of the chapter, but before Yehoshua spoke to the officers and the 2 1/2 tribes at the end of the chapter. The spies' escape and stay in the mountains likely overlapped with these conversations and the days in which the people prepared to cross the Jordan.</fn> Tanakh, though, opted for thematic order, first telling of Yehoshua's interactions with the nation and then focusing on the two spies.</point> |
<point><b>The Shofetim</b> – The book of Shofetim presents the tenures of each judge as being consecutive, yet, due to the dating given in <a href="Shofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a>, there is reason to suggest that they actually overlapped<fn>In <a href="Shofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a>, Yiftach asserts that 300 years passed from the conquest of the lands of Sichon until his own time period. However, if one calculates all the years of oppression and quiet in Sefer Shofetim plus the years of the Conquest and division of the land, one reaches more than the 300 years allotted. [There were 8 years of oppression by Kushan and 40 years of quiet under Otniel, 18 years of servitude to Eglon and 80 of quiet under Ehud, 20 years of oppession by Canaan and 40 years under Devorah, 7 years of trouble by Midyan and 40 of quiet under Gidon, 3 years in which Avimelekh reigned, 23 years of Tola, 22 years of Yair and 18 years of oppression by Ammon before Yiftach. This alone amounts to 321 years and does not include the years of the Conquest and Inheritance.]</fn> and that parts of the book are achronological.<fn>See Prof. Elitzur's comments to Shofetim 11:26 in Da'at MIkra, Sefer Shofetim (Jerusalem, 1976): 127. Cf. <multilink><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">12</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink> and <multilink><a href="RashiShofetim11-26" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, though, who maintain that the judges were in fact consecutive, and that some of the years of oppression overlapped with the years that the judges were said to rule, allowing for a shorter time period. This is difficult, though, because the text employs the language of "and there was quiet for "x" amount of years". Quiet implies that the nation was not oppressed at the time.</fn>  Here, too, Tanakh prefers thematic order, opting to tell the story of each judge individually.</point> | <point><b>The Shofetim</b> – The book of Shofetim presents the tenures of each judge as being consecutive, yet, due to the dating given in <a href="Shofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a>, there is reason to suggest that they actually overlapped<fn>In <a href="Shofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a>, Yiftach asserts that 300 years passed from the conquest of the lands of Sichon until his own time period. However, if one calculates all the years of oppression and quiet in Sefer Shofetim plus the years of the Conquest and division of the land, one reaches more than the 300 years allotted. [There were 8 years of oppression by Kushan and 40 years of quiet under Otniel, 18 years of servitude to Eglon and 80 of quiet under Ehud, 20 years of oppession by Canaan and 40 years under Devorah, 7 years of trouble by Midyan and 40 of quiet under Gidon, 3 years in which Avimelekh reigned, 23 years of Tola, 22 years of Yair and 18 years of oppression by Ammon before Yiftach. This alone amounts to 321 years and does not include the years of the Conquest and Inheritance.]</fn> and that parts of the book are achronological.<fn>See Prof. Elitzur's comments to Shofetim 11:26 in Da'at MIkra, Sefer Shofetim (Jerusalem, 1976): 127. Cf. <multilink><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah12" data-aht="source">12</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink> and <multilink><a href="RashiShofetim11-26" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShofetim11-26" data-aht="source">Shofetim 11:26</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, though, who maintain that the judges were in fact consecutive, and that some of the years of oppression overlapped with the years that the judges were said to rule, allowing for a shorter time period. This is difficult, though, because the text employs the language of "and there was quiet for "x" amount of years". Quiet implies that the nation was not oppressed at the time.</fn>  Here, too, Tanakh prefers thematic order, opting to tell the story of each judge individually.</point> | ||
<point><b>Shaul and David</b> – Shemuel I 30 and 31 appear to occur at the same time. David returns to Ziklag and fights the Amalekites while Shaul and the Israelite army are being defeated by the Philistines on the Mountains of Gilboa.<fn>The chapters allude to the fact that chronologically Chapter 31 directly follows Chapter 29, by opening Chapter 31 with a resumptive repetition, " וּפְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בְּיִשְׂרָאֵל", letting the reader know that the story is resuming from where it left off earlier. As Rashi says, "כאדם האומר נחזור לענין ראשון".</fn> As Tanakh cannot describe both events at once, and prefers not to interweave the various events of each story line by line, it focuses on one protagonist at a time.</point> | <point><b>Shaul and David</b> – Shemuel I 30 and 31 appear to occur at the same time. David returns to Ziklag and fights the Amalekites while Shaul and the Israelite army are being defeated by the Philistines on the Mountains of Gilboa.<fn>The chapters allude to the fact that chronologically Chapter 31 directly follows Chapter 29, by opening Chapter 31 with a resumptive repetition, " וּפְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בְּיִשְׂרָאֵל", letting the reader know that the story is resuming from where it left off earlier. As Rashi says, "כאדם האומר נחזור לענין ראשון".</fn> As Tanakh cannot describe both events at once, and prefers not to interweave the various events of each story line by line, it focuses on one protagonist at a time.</point> | ||
Line 99: | Line 99: | ||
<point><b>David's sin and the war with Ammon (<b></b>Shemuel II 11-12)</b> – The story of David's sin with Batsheva and its aftermath spans Shemuel II 11-12 and takes place over at least two years.  The events likely overlapped with the end of the war against Ammon described in <a href="ShemuelII12-26-31" data-aht="source">12:26-31</a>, yet the two episodes are told as independent stories with Tanakh focusing on the personal and national spheres separately.</point> | <point><b>David's sin and the war with Ammon (<b></b>Shemuel II 11-12)</b> – The story of David's sin with Batsheva and its aftermath spans Shemuel II 11-12 and takes place over at least two years.  The events likely overlapped with the end of the war against Ammon described in <a href="ShemuelII12-26-31" data-aht="source">12:26-31</a>, yet the two episodes are told as independent stories with Tanakh focusing on the personal and national spheres separately.</point> | ||
<point><b>Shelomo's internal enemies</b> – Melakhim I 2 describes how Shelomo took care of his internal enemies: Yoav, Shimi and Evyatar. Though it is likely that some of these stories overlapped with events that took place later,<fn>The story of Shimi, for instance, takes place over more than three years, and likely overlapped with Shelomo's setting up of his administration described in Chapters 4-5.</fn> they are grouped together in one unit as they all relate to the same aspect of Shelomo's reign, the securing of his throne.  Sefer Melakhim preferred to separate its discussion of events related to Shelomo's kingdom's security from those which relate to Shelomo's administration.<fn>One might alternatively suggest that really all the events in the chapter are chronological with the exception of the few verses which speak of Shimi's offense and punishment.  If so, this is not a case of parallel overlapping units but rather an epiolgue which comes to complete the story.</fn></point> | <point><b>Shelomo's internal enemies</b> – Melakhim I 2 describes how Shelomo took care of his internal enemies: Yoav, Shimi and Evyatar. Though it is likely that some of these stories overlapped with events that took place later,<fn>The story of Shimi, for instance, takes place over more than three years, and likely overlapped with Shelomo's setting up of his administration described in Chapters 4-5.</fn> they are grouped together in one unit as they all relate to the same aspect of Shelomo's reign, the securing of his throne.  Sefer Melakhim preferred to separate its discussion of events related to Shelomo's kingdom's security from those which relate to Shelomo's administration.<fn>One might alternatively suggest that really all the events in the chapter are chronological with the exception of the few verses which speak of Shimi's offense and punishment.  If so, this is not a case of parallel overlapping units but rather an epiolgue which comes to complete the story.</fn></point> | ||
− | <point><b>Chizkiyahu's illness</b> – <multilink><a href="SederOlamRabbah23" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah23" data-aht="source">23</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink> asserts that Chizkiyahu's sickness in <a href="MelakhimII20-1-6" data-aht="source">Melakhim II 20</a> overlapped with Sancheriv's attack described in Melakhim 19-20. [They suggest that the incident took place three days before Sancheriv's defeat.]<fn> | + | <point><b>Chizkiyahu's illness</b> – <multilink><a href="SederOlamRabbah23" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah23" data-aht="source">23</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink> asserts that Chizkiyahu's sickness in <a href="MelakhimII20-1-6" data-aht="source">Melakhim II 20</a> overlapped with Sancheriv's attack described in Melakhim 19-20. [They suggest that the incident took place three days before Sancheriv's defeat.]<fn>This achronology is suggested by the storyline.  During Chizkiyahu's illness, Yeshayahu promises the king salvation from Assyria, implying that they had not yet been saved.  Yet this salvation is described in the previous chpater. The opening words of the story, "בַּיָּמִים הָהֵם חָלָה חִזְקִיָּהוּ" might further hint that the event described overlapped with the preceding story.<br/>Yeshayahu's second promise to the king, that Chizkiyahu's life will be prolonged by 15 years, might set the story even earlier. As Chizkiyahu reigned for 29 years, this promise would suggest that Chizkiyahu's illness occurred in the 14th year of his reign, right when Sancheriv attacked (See <a href="MelakhimII18-13" data-aht="source">Melakhim II 18:13</a>).  See <a href="Sancheriv's Campaign and Assyrian Sources" data-aht="page">Sancheriv's Campaign and Assyrian Sources</a> for more about this latter possibility.</fn>  If so, it is likely that the story is told achronologically to separate the events relating to Chizkiyahu the person from those relating to Chizkiyahu the king.</point> |
</subopinion> | </subopinion> | ||
<subopinion name="Scope"> | <subopinion name="Scope"> | ||
Line 112: | Line 112: | ||
<point><b>Request for an intermediary at Revelation (<a href="Shemot20-14-17" data-aht="source">Shemot 20:14-17</a>)</b> – R. Yehoshua in <multilink><a href="ShirHaShirimRabbah1-2-2" data-aht="source">Shir HaShirim Rabbah</a><a href="ShirHaShirimRabbah1-2-2" data-aht="source">1:2:2</a><a href="Shir HaShirim Rabbah" data-aht="parshan">About Shir HaShirim Rabbah</a></multilink> suggests that <a href="Shemot20-14-17" data-aht="source">Shemot 20:14-16</a>, which describes the people's request that Moshe act as an intermediary rather than Hashem speaking to them directly, actually happened in the midst of Hashem's relaying of the Decalogue (after the second commandment) and not afterward where it is written.  <multilink><a href="ChizkuniShemot20-14" data-aht="source">Chizkuni</a><a href="ChizkuniShemot20-14" data-aht="source">Shemot 20:14</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink> explains that it is recorded out of order so as not to interrupt the Decalogue, thereby allowing the commandments to appear in one continuous list.  For further discussion and the implications of this reading, see <a href="The Decalogue: Direct From Hashem or Via Moshe" data-aht="page">The Decalogue: Direct From Hashem or Via Moshe</a>.</point> | <point><b>Request for an intermediary at Revelation (<a href="Shemot20-14-17" data-aht="source">Shemot 20:14-17</a>)</b> – R. Yehoshua in <multilink><a href="ShirHaShirimRabbah1-2-2" data-aht="source">Shir HaShirim Rabbah</a><a href="ShirHaShirimRabbah1-2-2" data-aht="source">1:2:2</a><a href="Shir HaShirim Rabbah" data-aht="parshan">About Shir HaShirim Rabbah</a></multilink> suggests that <a href="Shemot20-14-17" data-aht="source">Shemot 20:14-16</a>, which describes the people's request that Moshe act as an intermediary rather than Hashem speaking to them directly, actually happened in the midst of Hashem's relaying of the Decalogue (after the second commandment) and not afterward where it is written.  <multilink><a href="ChizkuniShemot20-14" data-aht="source">Chizkuni</a><a href="ChizkuniShemot20-14" data-aht="source">Shemot 20:14</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink> explains that it is recorded out of order so as not to interrupt the Decalogue, thereby allowing the commandments to appear in one continuous list.  For further discussion and the implications of this reading, see <a href="The Decalogue: Direct From Hashem or Via Moshe" data-aht="page">The Decalogue: Direct From Hashem or Via Moshe</a>.</point> | ||
<point><b>"הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם" (<a href="Shemot12-1-3" data-aht="source">Shemot 12:1-3</a>)</b> – <multilink><a href="ChizkuniShemot12-1" data-aht="source">Chizkuni</a><a href="ChizkuniShemot12-1" data-aht="source">Shemot 12:1</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink> claims that the command of "הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם" in <a href="Shemot12-1-3" data-aht="source">Shemot 12</a> was given before the warning about the Plague of Firstborns in Shemot 11,<fn>He assumes that the warning was given soon before the plague was to arrive (as Moshe says, "כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה אֲנִי יוֹצֵא בְּתוֹךְ מִצְרָיִם"), while Chapter 12 had to be given by the beginning of the month.</fn> but was recorded only afterwards since Torah wanted to group the narrative of the plagues together and the laws relating to the month of Nissan together.</point> | <point><b>"הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם" (<a href="Shemot12-1-3" data-aht="source">Shemot 12:1-3</a>)</b> – <multilink><a href="ChizkuniShemot12-1" data-aht="source">Chizkuni</a><a href="ChizkuniShemot12-1" data-aht="source">Shemot 12:1</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink> claims that the command of "הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם" in <a href="Shemot12-1-3" data-aht="source">Shemot 12</a> was given before the warning about the Plague of Firstborns in Shemot 11,<fn>He assumes that the warning was given soon before the plague was to arrive (as Moshe says, "כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה אֲנִי יוֹצֵא בְּתוֹךְ מִצְרָיִם"), while Chapter 12 had to be given by the beginning of the month.</fn> but was recorded only afterwards since Torah wanted to group the narrative of the plagues together and the laws relating to the month of Nissan together.</point> | ||
− | <point><b>Sefer Yirmeyahu</b> – Some of the explicit achronology of Sefer Yirmeyahu might be explained if one posits that the book groups prophetic and history/narrative separately, first recording a series of prophecies and then returning to discuss relevant historical narrative.   See <a href="Structure – Sefer Yirmeyahu" data-aht="page">Structure – Sefer Yirmeyahu</a>.</point> | + | <point><b>Sefer Yirmeyahu</b> – Some of the explicit achronology of Sefer Yirmeyahu might be explained if one posits that the book groups prophetic and history/narrative separately, first recording a series of prophecies and then returning to discuss relevant historical narrative.   See <a href="Structure – Sefer Yirmeyahu" data-aht="page">Structure – Sefer Yirmeyahu</a> for elaboration.</point> |
</subopinion> | </subopinion> | ||
<subopinion name="Speech / Action"> | <subopinion name="Speech / Action"> |
Version as of 08:57, 30 November 2019
Chronological and Thematic Order
Exegetical Approaches
Overview
Though the Biblical text sets chronological order as the norm, in several instances it nonetheless veers from the true order of events. Often, the displacement is somewhat technical and it is only a secondary component of a story which is out of chronological order. A minor detail might be moved from its proper chronological place elsewhere to complete the central narrative (להשלים את הענין), serving either as an introduction in the beginning of a unit or as an epilogue at the end. In other instances, an otherwise intrusive piece of a story is moved away from the core unit to serve either as a prologue or an appendix where it won't interrupt the main storyline (לא להפסיק את הענין).
In a second category of cases, chronology is sacrificed for thematic unity. This is especially evident when Tanakh recounts two stories which overlap in time. Rather than interweaving the two stories, Tanakh will focus on each individually, speaking of the same overall time period from different vantage points. It might distinguish between protagonists, a figure's personal and political role, or differing literary genres. Even when two units do not overlap in time, Tanakh might prefer to arrange certain units thematically, grouping together similar events, related laws or the like.
A third goal of achronology might be to impart homiletical messages. By juxtaposing material which would otherwise not be linked, lessons regarding proper behavior, Biblical characters, or Hashem's ways can be learned.
Technical Displacement: Minor Details
In many cases, the majority and core of a given story is recorded in its proper chronological place and it is just one or two secondary components which are displaced. The displaced unit might be moved from elsewhere to join and thereby complete the central story ("להשלים את הענין") or it might be separated from the main narrative so as not to interrupt the story line ("לא להפסיק את הענין"):
Preludes and Epilogues: "להשלים את הענין"
A subordinate component of a story might be moved from its proper chronological place so as to complete a central narrative. This might take the form of a prelude or heading before the main story or an epilogue or summation at the end.
Prelude
An event which occurred earlier is displaced to serve as an introduction and/or provide necessary background to a later story.
Epilogue
A component of a story which is only to occur later is moved earlier to provide closure to the main unit.
Headings
An event which is soon to be discussed in the text is mentioned already in the heading of the unit, not because it takes place then, but to let the reader know what is to come. This phenomenon often takes the form of "כלל ופרט", a general formulation followed by details.
Summaries
An episode which occurred and was explicitly mentioned earlier in Tanakh is repeated in order to serve as a summary to a unit.
Prologues and Appendices: "לא להפסיק את הענין"
Secondary narrative components might be moved to form a prologue at the very beginning of a unit or an appendix at the end because setting them in their proper chronological place in the middle of the central unit would otherwise break the flow of the main narrative . The episode or topic which is displaced is either irrelevant to the main theme or message of the unit, of lesser import, or of a different literary character.
Prologues
An event is moved from its correct chronological place later in the text and placed at the very beginning of the unit where it will not disrupt the main topic.
Appendices
An episode is moved from its correct chronological place earlier in the narrative and placed at the very end of the unit where it will not disrupt the main topic.
Thematic Arrangement: Parallel Units
Tanakh will often prefer thematic ordering over strict chronology, juxtaposing related material even if this means not adhering to a historical timeline. In contrast to the above cases, in these instances both the displaced and chronological components tend to be of equal import.
Overlapping Stories
A preference for thematic ordering is often evident when components of two independent stories overlap in time. Tanakh will focus on each story individually, recounting them in parallel units, rather than constantly switching back and forth between the two. As such, the same overall time period might be discussed from different vantage points in the textual equivalent of a split screen, with material grouped by varying protagonists, realms of life, literary genre or other factors.
Figures
Tanakh will often focus on one individual protagonist at a time, even if this means compromising on chronological order.
Realms of Life
When a protagonist's interactions in two realms of his life (such as the personal / familial realm vs. the political /national realm) overlap, Tanakh will often separate the two strands of the story rather than constantly switching back and forth.
Individual vs. Universal
When an incident has both a universal and individual aspect to it, Tanakh will focus on one at a time.
Literary Genre
Torah often separates material of different genres. Thus, even if a unit of laws was relayed over a period of time and other events occurred simultaneously, Torah might group the legal and narrative material separately. Similarly, when a book contains both prophecies and history, each might be grouped alone even if this creates achronology.
Speech vs. Action
When an action occurs in the middle of a conversation, or an extended conversation occurs in the midst of a list of several actions, Tanakh might distinguish between the two.
Non-overlapping Stories
Even when two stories do not overlap in time, Tanakh might prefer thematic unity over a strict chronological recounting. This might be motivated by a desire to group together texts which share similar themes, laws which are relevant to the same time period, or content written by the same author.
Thematically similar units
At times, closely related events might be grouped together, even if this creates achronology.69
"לדורות" / "לשעה"
Tanakh might group laws which are relevant only for a specific time period (לשעה) separately from those which are relevant for all future generations (לדורות).
Two Authors
If a book has multiple authors, each author's material might be grouped separately even if this means that some content is relayed achronologically.
Simultaneous Actions
When a unit contains but one element, the entire unit might not just overlap with but actually occur totally simultaneously with another event. In such cases, Tanakh does not have a choice but to tell one event before the other, even though this does not represent the reality.
Homiletical Juxtaposition
Achronology might stem from a desire to relay a message through the juxtaposition of two stories which otherwise would not follow one another. The message might be a lesson in proper behavior, a showcasing of Hashem's attributes, or a means of highlighting (or hiding) a character's strengths or faults.
Proper Behavior
Two nonconsecutive stories might be juxtaposed to teach a lesson in proper behavior.
Hashem's Attributes
Achronology might serve to link stories so as to highlight Hashem's ways and attributes.
Character
Juxtaposing stories that otherwise would not follow one another can help a reader compare and contrast different figures, often highlighting their merits or faults.
Defense of Avot
Achronology might be a means of obscuring a fault or sin of the Avot or nation.