Difference between revisions of "Collective Punishment for Akhan's Sin/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
<page type="Introduction">
 
<page type="Introduction">
 
<h1>ענישה קולקטיבית על חטא עכן</h1>
 
<h1>ענישה קולקטיבית על חטא עכן</h1>
<h2>The Punishment of Innocents</h2>
+
<h2>הענשת חפים מפשע</h2>
<p>Why are innocents sometimes punished for the sins of others?<fn>For an overview and approaches to the issue of collective punishment as a whole, see <a href="Philosophy:Collective Punishment" data-aht="page">ענישה קולקטיבית</a>.</fn>&#160; This question lies at the heart of the story of Akhan in <a href="Yehoshua7" data-aht="source">יהושע ז'</a>.&#160; The chapter describes how Akhan sins in taking from the banned, consecrated spoils of Yericho, resulting in national defeat at the Battle of Ai and the death of thirty-six soldiers.&#160; While these apparent innocents are punished, Akhan himself is originally spared.&#160; Where is Hashem's justice in this story?&#160; Why did the entire nation need to suffer for the actions of one individual?&#160; Moreover, why were dozens of innocent men killed, instead of Akhan himself being immediately punished?<fn>Though Akhan is not among those killed in battle, he is eventually punished for his crimes.&#160; After lots are cast and Akhan is found to be the guilty party, he confesses and is stoned to death.</fn></p>
+
<p>Why are innocents sometimes punished for the sins of others?<fn>לקבלת סקירה כללית וגישות בנושא הענישה הקולקטיבית בכללותה, ראו <a href="Philosophy:Collective Punishment" data-aht="page">ענישה קולקטיבית</a>.</fn>&#160; This question lies at the heart of the story of Akhan ב<a href="Yehoshua7" data-aht="source">יהושע ז'</a>.&#160; The chapter describes how Akhan sins in taking from the banned, consecrated spoils of Yericho, resulting in national defeat at the Battle of Ai and the death of thirty-six soldiers.&#160; While these apparent innocents are punished, Akhan himself is originally spared.&#160; Where is Hashem's justice in this story?&#160; Why did the entire nation need to suffer for the actions of one individual?&#160; Moreover, why were dozens of innocent men killed, instead of Akhan himself being immediately punished?<fn>למרות שעכן אינו בין ההרוגים בקרב, הוא כן נענש בסופו של דבר על פשעיו. לאחר גורל נתגלה אשמתו של עכן, והוא הודה ונסקל.</fn></p>
  
<h2>Attribution of Sin</h2>
+
<h2>ייחוס החטא</h2>
 
<p>The chapter clearly implicates Akhan as the individual who took from Yericho's spoils.&#160; The opening verse of the chapter singles him out as the culprit (וַיִּקַּח עָכָן), and later in the story, the casting of lots clearly identifies him alone as the thief.&#160; Nonetheless, alongside this assigning of blame, the text simultaneously attributes the crime to all of Israel:</p>
 
<p>The chapter clearly implicates Akhan as the individual who took from Yericho's spoils.&#160; The opening verse of the chapter singles him out as the culprit (וַיִּקַּח עָכָן), and later in the story, the casting of lots clearly identifies him alone as the thief.&#160; Nonetheless, alongside this assigning of blame, the text simultaneously attributes the crime to all of Israel:</p>
<multilang style="overflow: auto;">
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<q xml:lang="he" dir="rtl" style="margin-bottom:.3em;">(א) <b>וַיִּמְעֲלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל</b> מַעַל בַּחֵרֶם וַיִּקַּח עָכָן בֶּן כַּרְמִי בֶן זַבְדִּי בֶן זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָה מִן הַחֵרֶם וַיִּחַר אַף י"י בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל.&#160;</q><q xml:lang="he" dir="rtl">(יא) <b>חָטָא יִשְׂרָאֵל</b> וְגַם עָבְרוּ אֶת בְּרִיתִי אֲשֶׁר צִוִּיתִי אוֹתָם וְגַם לָקְחוּ מִן הַחֵרֶם וְגַם גָּנְבוּ וְגַם כִּחֲשׁוּ וְגַם שָׂמוּ בִכְלֵיהֶם.</q>
+
<p>(א) <b>וַיִּמְעֲלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל</b> מַעַל בַּחֵרֶם וַיִּקַּח עָכָן בֶּן כַּרְמִי בֶן זַבְדִּי בֶן זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָה מִן הַחֵרֶם וַיִּחַר אַף י"י בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל.&#160;</p>
<q xml:lang="en" style="margin-bottom:.3em;">(1) <b>But the children of Israel committed a trespass</b> concerning the devoted thing; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the devoted thing; and the anger of the Lord was kindled against the children of Israel.&#160;</q><q xml:lang="en">(11) <b>Israel hath sinned</b>; yea, they have even transgressed My covenant which I commanded them; yea, they have even taken of the devoted thing; and have also stolen, and dissembled also, and they have even put it among their own stuff.</q>
+
<p>(יא) <b>חָטָא יִשְׂרָאֵל</b> וְגַם עָבְרוּ אֶת בְּרִיתִי אֲשֶׁר צִוִּיתִי אוֹתָם וְגַם לָקְחוּ מִן הַחֵרֶם וְגַם גָּנְבוּ וְגַם כִּחֲשׁוּ וְגַם שָׂמוּ בִכְלֵיהֶם.</p>
</multilang>
+
</q>
 
<p>What do these verses suggest about the culpability of the nation as a whole?&#160; Do they imply that others besides Akhan also participated in the trespassing?&#160; If so, why is Akhan alone chosen in the lottery?&#160; If not, why is Israel being held collectively responsible?&#160; Finally, is collective responsibility the norm for Biblical justice, or is the case of Akhan unique?</p>
 
<p>What do these verses suggest about the culpability of the nation as a whole?&#160; Do they imply that others besides Akhan also participated in the trespassing?&#160; If so, why is Akhan alone chosen in the lottery?&#160; If not, why is Israel being held collectively responsible?&#160; Finally, is collective responsibility the norm for Biblical justice, or is the case of Akhan unique?</p>
  
<h2>Akhan's Children</h2>
+
<h2>הילדים של עכן</h2>
 
<p>The end of the narrative raises yet another potential case of punishment of innocents.&#160; In describing the stoning of Akhan, the text states:</p>
 
<p>The end of the narrative raises yet another potential case of punishment of innocents.&#160; In describing the stoning of Akhan, the text states:</p>
<multilang style="overflow: auto;">
+
<q class="" dir="rtl" lang="he">
<q xml:lang="he" dir="rtl">(כד) וַיִּקַּח יְהוֹשֻׁעַ אֶת עָכָן בֶּן זֶרַח וְאֶת הַכֶּסֶף וְאֶת הָאַדֶּרֶת וְאֶת לְשׁוֹן הַזָּהָב וְאֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנֹתָיו וְאֶת שׁוֹרוֹ וְאֶת חֲמֹרוֹ וְאֶת צֹאנוֹ וְאֶת אׇהֳלוֹ וְאֶת כׇּל אֲשֶׁר לוֹ וְכׇל יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ וַיַּעֲלוּ אֹתָם עֵמֶק עָכוֹר. (כה) וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ מֶה עֲכַרְתָּנוּ יַעְכׇּרְךָ י"י בַּיּוֹם הַזֶּה וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ כׇל יִשְׂרָאֵל אֶבֶן וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָם בָּאֵשׁ וַיִּסְקְלוּ אֹתָם בָּאֲבָנִים. (כו) וַיָּקִימוּ עָלָיו גַּל אֲבָנִים גָּדוֹל עַד הַיּוֹם הַזֶּה וַיָּשׇׁב י"י מֵחֲרוֹן אַפּוֹ עַל כֵּן קָרָא שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא עֵמֶק עָכוֹר עַד הַיּוֹם הַזֶּה.</q>
+
<p>(כד) וַיִּקַּח יְהוֹשֻׁעַ אֶת עָכָן בֶּן זֶרַח וְאֶת הַכֶּסֶף וְאֶת הָאַדֶּרֶת וְאֶת לְשׁוֹן הַזָּהָב וְאֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנֹתָיו וְאֶת שׁוֹרוֹ וְאֶת חֲמֹרוֹ וְאֶת צֹאנוֹ וְאֶת אׇהֳלוֹ וְאֶת כׇּל אֲשֶׁר לוֹ וְכׇל יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ וַיַּעֲלוּ אֹתָם עֵמֶק עָכוֹר. (כה) וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ מֶה עֲכַרְתָּנוּ יַעְכׇּרְךָ י"י בַּיּוֹם הַזֶּה וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ כׇל יִשְׂרָאֵל אֶבֶן וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָם בָּאֵשׁ וַיִּסְקְלוּ אֹתָם בָּאֲבָנִים. (כו) וַיָּקִימוּ עָלָיו גַּל אֲבָנִים גָּדוֹל עַד הַיּוֹם הַזֶּה וַיָּשׇׁב י"י מֵחֲרוֹן אַפּוֹ עַל כֵּן קָרָא שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא עֵמֶק עָכוֹר עַד הַיּוֹם הַזֶּה.</p>
<q xml:lang="en">(24) And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the mantle, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had; and they brought them up unto the valley of Achor. (25) And Joshua said: 'Why hast thou troubled us? the Lord shalltrouble thee this day.' And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones. (26) And they raised over him a great heap of stones, unto this day; and the Lord turned from the fierceness of His anger. Wherefore the name of that place was called The valley of Achor, unto this day.</q>
+
</q>
</multilang>
+
<p>Though the verses explicitly mention that Akhan's children were brought to the site of the stoning, it leaves their fate ambiguous. The verse opens in the singular "וַיִּרְגְּמוּ <b>אֹתוֹ</b>" implying that Akhan alone was killed, but then switches to the plural, "וַיִּשְׂרְפוּ <b>אֹתָם</b>... וַיִּסְקְלוּ <b>אֹתָם</b>", suggesting that others were included as well.&#160; If Akhan's children were in fact killed with their father, why did they deserve such a punishment?&#160; Are their deaths connected to the collective punishment of the nation, or to the different concept of "פֹּקֵד עֲוֺן אָבֹת עַל בָּנִים"?<fn>לדיון נרחב בעיקרון זה ראו&#160;<a href="Are Children Punished for Parents' Sins" data-aht="page">האם ה' פֹּקֵד עֲוֹן אָבֹת עַל בָּנִים?</a>.</fn>&#160;</p>
<p>Though the verses explicitly mention that Akhan's children were brought to the site of the stoning, it leaves their fate ambiguous. The verse opens in the singular "and they stoned <b>him</b>" implying that Akhan alone was killed, but then switches to the plural, "and they burnt <b>them</b> and stoned <b>them</b>", suggesting that others were included as well.&#160; If Akhan's children were in fact killed with their father, why did they deserve such a punishment?&#160; Are their deaths connected to the collective punishment of the nation, or to the different concept of "visiting the sins of the fathers on the sons"?<fn>For a full discussion of the principle, see <a href="Are Children Punished for Parents' Sins" data-aht="page">האם ה' פֹּקֵד עֲוֹן אָבֹת עַל בָּנִים?</a>.</fn>&#160;</p>
 
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 07:48, 23 September 2019

ענישה קולקטיבית על חטא עכן

הקדמה

הענשת חפים מפשע

Why are innocents sometimes punished for the sins of others?1  This question lies at the heart of the story of Akhan ביהושע ז'.  The chapter describes how Akhan sins in taking from the banned, consecrated spoils of Yericho, resulting in national defeat at the Battle of Ai and the death of thirty-six soldiers.  While these apparent innocents are punished, Akhan himself is originally spared.  Where is Hashem's justice in this story?  Why did the entire nation need to suffer for the actions of one individual?  Moreover, why were dozens of innocent men killed, instead of Akhan himself being immediately punished?2

ייחוס החטא

The chapter clearly implicates Akhan as the individual who took from Yericho's spoils.  The opening verse of the chapter singles him out as the culprit (וַיִּקַּח עָכָן), and later in the story, the casting of lots clearly identifies him alone as the thief.  Nonetheless, alongside this assigning of blame, the text simultaneously attributes the crime to all of Israel:

(א) וַיִּמְעֲלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מַעַל בַּחֵרֶם וַיִּקַּח עָכָן בֶּן כַּרְמִי בֶן זַבְדִּי בֶן זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָה מִן הַחֵרֶם וַיִּחַר אַף י"י בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל. 

(יא) חָטָא יִשְׂרָאֵל וְגַם עָבְרוּ אֶת בְּרִיתִי אֲשֶׁר צִוִּיתִי אוֹתָם וְגַם לָקְחוּ מִן הַחֵרֶם וְגַם גָּנְבוּ וְגַם כִּחֲשׁוּ וְגַם שָׂמוּ בִכְלֵיהֶם.

What do these verses suggest about the culpability of the nation as a whole?  Do they imply that others besides Akhan also participated in the trespassing?  If so, why is Akhan alone chosen in the lottery?  If not, why is Israel being held collectively responsible?  Finally, is collective responsibility the norm for Biblical justice, or is the case of Akhan unique?

הילדים של עכן

The end of the narrative raises yet another potential case of punishment of innocents.  In describing the stoning of Akhan, the text states:

(כד) וַיִּקַּח יְהוֹשֻׁעַ אֶת עָכָן בֶּן זֶרַח וְאֶת הַכֶּסֶף וְאֶת הָאַדֶּרֶת וְאֶת לְשׁוֹן הַזָּהָב וְאֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנֹתָיו וְאֶת שׁוֹרוֹ וְאֶת חֲמֹרוֹ וְאֶת צֹאנוֹ וְאֶת אׇהֳלוֹ וְאֶת כׇּל אֲשֶׁר לוֹ וְכׇל יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ וַיַּעֲלוּ אֹתָם עֵמֶק עָכוֹר. (כה) וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ מֶה עֲכַרְתָּנוּ יַעְכׇּרְךָ י"י בַּיּוֹם הַזֶּה וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ כׇל יִשְׂרָאֵל אֶבֶן וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָם בָּאֵשׁ וַיִּסְקְלוּ אֹתָם בָּאֲבָנִים. (כו) וַיָּקִימוּ עָלָיו גַּל אֲבָנִים גָּדוֹל עַד הַיּוֹם הַזֶּה וַיָּשׇׁב י"י מֵחֲרוֹן אַפּוֹ עַל כֵּן קָרָא שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא עֵמֶק עָכוֹר עַד הַיּוֹם הַזֶּה.

Though the verses explicitly mention that Akhan's children were brought to the site of the stoning, it leaves their fate ambiguous. The verse opens in the singular "וַיִּרְגְּמוּ אֹתוֹ" implying that Akhan alone was killed, but then switches to the plural, "וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָם... וַיִּסְקְלוּ אֹתָם", suggesting that others were included as well.  If Akhan's children were in fact killed with their father, why did they deserve such a punishment?  Are their deaths connected to the collective punishment of the nation, or to the different concept of "פֹּקֵד עֲוֺן אָבֹת עַל בָּנִים"?3