Difference between revisions of "Commentators:Bereshit Rabbah/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
(Original Author: Aviva Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky)
(Original Author: Aviva Novetsky, Rabbi Hillel Novetsky)
Line 50: Line 50:
 
<subcategory>Date
 
<subcategory>Date
 
<ul>
 
<ul>
<li>Although <multilink><aht source="RambamHakdamah">Rambam</aht><aht source="RambamHakdamah">Introduction to Mishneh Torah</aht><aht parshan="Rambam">About R. Moshe Maimonides</aht></multilink> attributes a commentary on Sefer Bereshit to R. Hoshaya (3rd century),<fn>See also the above citation from Rambam's Commentary on the Mishna which refers to בראשית דר' הושעיה.  [According to the Rambam, this commentary, like the Midreshei Halakhah on the other Chumashim, was written long before the redaction of the Bavli.  Rambam there (based on Bavli Chulin 141a) also attributes Beraitot to R. Hoshaya.]<p>The basis for this attribution is likely that Bereshit Rabbah opens with "רבי הושעיה רבה פתח".  [R. Hoshaya appears a total of 44-45 times in the entire Midrash, but there are other sages who are cited much more frequently.]  However, Bereshit Rabbah also cites many Amoraim who lived after R. Hoshaya, and thus most agree that even if an original layer was written by R. Hoshaya, the work in its present form was compiled much later.</p></fn> it appears that the Midrash was not compiled before the 5th century.<fn>See the discussion in Chanokh Albeck's Introduction to Bereshit Rabbah, pp. 94-96.  Based on the Amoraim cited, Albeck establishes that it could not have been earlier than the 5th century, and he tries to make a more precise determination of between 425 and 500 CE based on Bereshit Rabbah's relationship to the Yerushalmi.</fn></li>
+
<li>Although <multilink><a href="RambamHakdamah" data-aht="source">Rambam</a><a href="RambamHakdamah" data-aht="source">Introduction to Mishneh Torah</a><a href="Rambam" data-aht="parshan">About R. Moshe Maimonides</a></multilink> attributes a commentary on Sefer Bereshit to R. Hoshaya (3rd century),<fn>See also the above citation from Rambam's Commentary on the Mishna which refers to בראשית דר' הושעיה.  [According to the Rambam, this commentary, like the Midreshei Halakhah on the other Chumashim, was written long before the redaction of the Bavli.  Rambam there (based on Bavli Chulin 141a) also attributes Beraitot to R. Hoshaya.]<p>The basis for this attribution is likely that Bereshit Rabbah opens with "רבי הושעיה רבה פתח".  [R. Hoshaya appears a total of 44-45 times in the entire Midrash, but there are other sages who are cited much more frequently.]  However, Bereshit Rabbah also cites many Amoraim who lived after R. Hoshaya, and thus most agree that even if an original layer was written by R. Hoshaya, the work in its present form was compiled much later.</p></fn> it appears that the Midrash was not compiled before the 5th century.<fn>See the discussion in Chanokh Albeck's Introduction to Bereshit Rabbah, pp. 94-96.  Based on the Amoraim cited, Albeck establishes that it could not have been earlier than the 5th century, and he tries to make a more precise determination of between 425 and 500 CE based on Bereshit Rabbah's relationship to the Yerushalmi.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
Line 56: Line 56:
 
<subcategory>Place
 
<subcategory>Place
 
<ul>
 
<ul>
<li><multilink><aht source="RashiBereshit47-2">Rashi</aht><aht source="RashiBereshit47-2">Bereshit 47:2</aht><aht parshan="Rashi">About R. Shelomo Yitzchaki</aht></multilink><fn>Rashi contrasts Bereshit Rabbah to the Babylonian Talmud.  See also Seikhel Tov Bereshit 15:18 (Buber's Introduction p. XXIX contains a fuller list).</fn> states that Bereshit Rabbah was written in Israel, and there is general consensus on this.<fn>Albeck (Intro. p.96) bases this on both the language of Bereshit Rabbah and the characters who are cited in it.  See below that the work incorporates both Galilean Aramaic and occasional Greek.  Almost all of the Amoraim quoted lived in Eretz Yisrael.</fn></li>
+
<li><multilink><a href="RashiBereshit47-2" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit47-2" data-aht="source">Bereshit 47:2</a><a href="Rashi" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink><fn>Rashi contrasts Bereshit Rabbah to the Babylonian Talmud.  See also Seikhel Tov Bereshit 15:18 (Buber's Introduction p. XXIX contains a fuller list).</fn> states that Bereshit Rabbah was written in Israel, and there is general consensus on this.<fn>Albeck (Intro. p.96) bases this on both the language of Bereshit Rabbah and the characters who are cited in it.  See below that the work incorporates both Galilean Aramaic and occasional Greek.  Almost all of the Amoraim quoted lived in Eretz Yisrael.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>

Version as of 19:40, 11 August 2014

Bereshit Rabbah

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Bereshit Rabbah
Names
Bereshit Rabbah
בראשית רבה, בראשית רבה דר' אושעיה, בראשית דר' אושעיא
Date5th century
PlaceEretz Yisrael
CharacteristicsVerse by verse commentary, anthology
SourcesMishna, Yerushalmi?
Impacted onRashi

Background

Names

  • Common name – The name בראשית רבה appears already in the Geonic era.1 The origin of the "רבה" designation is unclear.2
  • Other names – The work is also cited under the names בראשית רבה דר' אושעיא‎3 and בראשית דר' אושעיא‎.4 See below regarding the attribution of the work to R. Hoshaya.

Date

Place

Language

  • The Midrash is written in Hebrew mixed with Galilean Aramaic. It also makes occasional use of Greek words.9

Text

  • Manuscripts – There are a number of extant manuscripts of Bereshit Rabbah as well as Genizah fragments.10 MS Vatican 30 is considered to be the best text, while MS Vatican 60 is thought to be the oldest full version.
  • Printings – Bereshit Rabbah was first printed as part of a Midrash Rabbah collection on the five books of Torah in Constantinople in 1512.11 In 1545, Bereshit Rabbah was printed in Venice as part of a Midrash Rabbah collection on Torah and Megillot. From 1912 to 1936, Theodor and Albeck produced a critical edition, which remains the standard today.
  • Textual layers – Based on a manuscript comparison, a few sections of Bereshit Rabbah have been identified as accretions from Tanchuma literature.12

Content

Genre

  • Bereshit Rabbah is an aggadic Midrash on Sefer Bereshit which combines a running verse by verse commentary on most of the verses in Bereshit13 with introductory thematic homilies.14

Structure

  • In the printed editions,15 Bereshit Rabbah is divided into 100 sections (פרשיות)‎.16
  • 93 of these parshiyot open with between one and nine homiletical preambles (פתיחתות)‎17 which are then followed by the verse by verse commentary.
  • Almost all of the פתיחתות begin with a verse from Neviim or Ketuvim which is then elaborated on and connected to the opening verse of the particular section from Bereshit.18

Characteristics

  • Many of Bereshit Rabbah's interpretations respond to local textual questions, but there are sometimes lengthy digressions which use the Biblical text as a springboard to address broader issues.
  • Bereshit Rabbah frequently serves as an anthology of multiple answers to the same question.19
  • Many of Bereshit Rabbah's interpretations present a non-literal definition of a Biblical word.20

Sources

Significant Influences

  • Mishna – Bereshit Rabbah cites the Mishna dozens of times.21
  • Yerushalmi – There are numerous parallels between Bereshit Rabbah and the Yerushalmi,22 but scholars disagree on whether Bereshit Rabbah had our Yerushalmi.23

Occasional Usage

  • Ben Sira – Cited on four occasions.24
  • Aquila's Greek translation – Cited three times.25

Possible Relationship

  • Philo and Josephus26
  • Beraitot and Tosefta27
  • Midreshei Halakhah – In the three places28 in which Bereshit Rabbah cites "תני דבי ר' ישמעאל"‎, the contents are found in the Mekhilta but the language is different. There are also numerous other cases of parallels between Bereshit Rabbah and the various Midreshei Halakhah (Mekhilta DeR. Yishmael, Mekhilta DeRashbi, Sifra, and Sifre) but it is unclear whether Bereshit Rabbah was using any of these works.29
  • Targumim – There are many instances where interpretations similar to those of Onkelos, Targum Pseudo-Jonathan and other Targumim are found in Bereshit Rabbah, but it is difficult to determine what translations Bereshit Rabbah had before him.30
  • Seder Olam Rabbah31
  • Bavli

Impact

Other Midrashim

  • Pesikta32
  • Tanchuma
  • Shemot Rabbah cites Bereshit Rabbah in one or two places.33

Medieval Exegetes

  • By the 11th century, Bereshit Rabbah was utilized by many commentators34 such as R. Hai Gaon,35 R. Nissim,36 R. Chananel,37 the Arukh,38 Rashi,39 and Lekach Tov.40 The popularity of Rashi's commentary contributed significantly to the dissemination of the Midrashim found in Bereshit Rabbah.

Supercommentaries

  • There are a number of medieval supercommentaries on Bereshit Rabbah, including one that was erroneously attributed to Rashi.