Difference between revisions of "Commentators:R. Avraham Porto (Minchah Belulah)/0"
Jump to navigation
Jump to search
(Import script) |
(Import script) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
<label>Name</label> | <label>Name</label> | ||
<content> | <content> | ||
− | <div>R. Avraham Menachem | + | <div>R. Avraham Menachem b. R. Yaakov HaKohen Rapa of Porto (Rapaport)</div> |
− | <div dir="rtl">ר' אברהם מנחם | + | <div dir="rtl">ר' אברהם מנחם ב"ר יעקב הכהן רפא מפורטו</div> |
</content> | </content> | ||
</row> | </row> | ||
<row> | <row> | ||
<label>Dates</label> | <label>Dates</label> | ||
− | <content>c. 1520 | + | <content>c. 1520 – c. 1596</content> |
</row> | </row> | ||
<row> | <row> | ||
Line 54: | Line 54: | ||
<li><b>Contemporaries</b> – R. Azariah de Rossi,<fn>R. Avraham initially banned R. Azariah's work Meor Einayim, but retracted his ban after other Italian rabbis permitted it.</fn> R. Eliezer Ashkenazi,<fn>Regarding their disputes, see Benayahu and Laras, Appointment.</fn> R. David b. Avraham Provencal, R. Yehuda b. Yosef Moscato.</li> | <li><b>Contemporaries</b> – R. Azariah de Rossi,<fn>R. Avraham initially banned R. Azariah's work Meor Einayim, but retracted his ban after other Italian rabbis permitted it.</fn> R. Eliezer Ashkenazi,<fn>Regarding their disputes, see Benayahu and Laras, Appointment.</fn> R. David b. Avraham Provencal, R. Yehuda b. Yosef Moscato.</li> | ||
<li><b>Students</b> – </li> | <li><b>Students</b> – </li> | ||
− | <li><b>Time period</b> – The entire second of half of the 16th century was a difficult time for Italian Jewry. Jews faced restrictions and persecutions mandated by both the papal and governmental authorities. For decades, Jews lived under the threat of expulsion, culminating with the 1597 expulsion of Jews from | + | <li><b>Time period</b> – The entire second of half of the 16th century was a difficult time for Italian Jewry. Jews faced restrictions and persecutions mandated by both the papal and governmental authorities. For decades, Jews lived under the threat of expulsion, culminating with the 1597 expulsion of Jews from the Duchy of Milan. In 1553, R. Avraham witnessed the burning of the Talmud in Venice,<fn>He references this searing event in his commentary on Devarim 33:2.</fn> and he instituted the dates of the burning as annual days of mourning and fasting.</li> |
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
Line 78: | Line 78: | ||
<li><b>Language</b> – </li> | <li><b>Language</b> – </li> | ||
<li><b>No Kabbalah</b> – R. Avraham states (in both his preface and afterword) that he avoided Kabbalistic content in his Torah commentary, explaining with humility that such matters are too sublime for him.<fn>He attributes the popularity of Kabbalah in late 16th century Italy to the lack of availability of Talmud volumes after their burning.</fn></li> | <li><b>No Kabbalah</b> – R. Avraham states (in both his preface and afterword) that he avoided Kabbalistic content in his Torah commentary, explaining with humility that such matters are too sublime for him.<fn>He attributes the popularity of Kabbalah in late 16th century Italy to the lack of availability of Talmud volumes after their burning.</fn></li> | ||
− | <li><b>General knowledge</b> – The commentary reflects knowledge of medicine,<fn>He mentions that he studied medicine by Vittore Trincavella in Minchah Belulah Bemidbar 11:20, and he references medical knowledge a number of times in his commentary (e.g. Bereshit 16:2, 21:1, 30:14).</fn> philosophy,<fn>Although he knew philosophy, R. Avraham expresses opposition towards it in Minchah Belulah Bereshit 17:1.</fn> geometry, physics, optics, astronomy, music, folk literature, and poetry.<fn>References to these fields can be found throughout Minchah Belulah. See A. Laizer's introduction to the 1989 (Benei Berak) edition of Minchah Belulah: 8-9.</fn> Besides Italian, he also knew Latin and German.<fn>Regarding the fields of study and languages, see Reifmann, Rapaport: 3.</fn></li> | + | <li><b>General knowledge</b> – The commentary reflects knowledge of medicine,<fn>He mentions that he studied medicine by Vittore Trincavella in Minchah Belulah Bemidbar 11:20, and he references medical knowledge a number of times in his commentary (e.g. Bereshit 16:2, 21:1, 30:14).</fn> philosophy,<fn>Although he knew philosophy, R. Avraham expresses opposition towards it in Minchah Belulah Bereshit 17:1.</fn> geometry, physics, optics, astronomy, music, chess,<fn>See Minchah Belulah Vayikra 26:8.</fn> folk literature, and poetry.<fn>References to these fields can be found throughout Minchah Belulah. See A. Laizer's introduction to the 1989 (Benei Berak) edition of Minchah Belulah: 8-9.</fn> Besides Italian, he also knew Latin and German.<fn>Regarding the fields of study and languages, see Reifmann, Rapaport: 3.</fn></li> |
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> |
Latest revision as of 06:33, 4 December 2014
R. Avraham Porto (Minchah Belulah)
This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Name | R. Avraham Menachem b. R. Yaakov HaKohen Rapa of Porto (Rapaport) ר' אברהם מנחם ב"ר יעקב הכהן רפא מפורטו |
---|---|
Dates | c. 1520 – c. 1596 |
Location | Italy |
Works | Commentary on Torah |
Exegetical Characteristics | |
Influenced by | R. Eliyahu Bachur |
Impacted on |
Background1
Life
- Name – ר' אברהם מנחם ב"ר יעקב הכהן רפא מפורטו2
- Dates – c. 1520 – c. 1596
- Location – Born in Italy,3 lived much of his life in Venice,4 served as a Rabbi in Cremona5 and then Verona.6
- Occupation – Prior to holding rabbinic positions, R. Avraham worked in Venice as a proofreader.7 Despite his continued work in Venice in 1573-74, he was already serving as a rabbi in Cremona in 1571, and he became the ruling Halakhic authority in Cremona by 1574. In the wake of a deadly epidemic in 1575, R. Avraham was appointed one of three 'Health Ministers' in Cremona.8 In 1585, he left Cremona to assume the position of the assistant to the elderly rabbi of Verona, whom he then succeeded one year later.9 In 1592, he resigned his position due to infirmity and old age and left Verona.
- Family – R. Avraham's wife died in 1571. They had two sons, Yaakov and Yekutiel.10
- Teachers – R. Eliyahu Bachur,11 R. Shemuel Yehuda Katzenellenbogen12
- Contemporaries – R. Azariah de Rossi,13 R. Eliezer Ashkenazi,14 R. David b. Avraham Provencal, R. Yehuda b. Yosef Moscato.
- Students –
- Time period – The entire second of half of the 16th century was a difficult time for Italian Jewry. Jews faced restrictions and persecutions mandated by both the papal and governmental authorities. For decades, Jews lived under the threat of expulsion, culminating with the 1597 expulsion of Jews from the Duchy of Milan. In 1553, R. Avraham witnessed the burning of the Talmud in Venice,15 and he instituted the dates of the burning as annual days of mourning and fasting.
Works
Torah Commentary
Characteristics
- Verse by verse / Topical –
- Genre –
- Structure –
- Language –
- No Kabbalah – R. Avraham states (in both his preface and afterword) that he avoided Kabbalistic content in his Torah commentary, explaining with humility that such matters are too sublime for him.21
- General knowledge – The commentary reflects knowledge of medicine,22 philosophy,23 geometry, physics, optics, astronomy, music, chess,24 folk literature, and poetry.25 Besides Italian, he also knew Latin and German.26
Methods
- –
Themes
- –
Textual Issues
- Manuscripts –
- Printings –
- Textual layers –
Sources
Significant Influences
- Earlier Sources –
- Teachers –
- Foils –