Difference between revisions of "Commentators:R. Avraham ibn Ezra/0"
Jump to navigation
Jump to search
Line 51: | Line 51: | ||
<ul> | <ul> | ||
<li><b>Hebrew name</b> – Avraham ben Meir ibn Ezra<fn>Ibn Ezra was a family name. See Tosafot Ta'anit 20:b.</fn></li> | <li><b>Hebrew name</b> – Avraham ben Meir ibn Ezra<fn>Ibn Ezra was a family name. See Tosafot Ta'anit 20:b.</fn></li> | ||
− | |||
</ul> | </ul> | ||
</li> | </li> | ||
Line 64: | Line 63: | ||
<li><b>Students</b> – </li> | <li><b>Students</b> – </li> | ||
<li><b>Time period</b> – Almohades invasion of Moslem Spain ( 1147).</li> | <li><b>Time period</b> – Almohades invasion of Moslem Spain ( 1147).</li> | ||
+ | <ul> | ||
<li>The Alomohades gave the Jews the choice of conversion to Islam, emigration or death.</li> | <li>The Alomohades gave the Jews the choice of conversion to Islam, emigration or death.</li> | ||
− | <li>Ibn Ezra wrote an elegy lamenting the destruction of the Jewish communities in Spain by the Almohades. It is a unique poem, for it is the only “clear cut example of a poetical Jewish reaction to an outbreak of Islamic persecution.”<fn>Cohen. M. <i>Under Crescent and Cross.</i> Princeton, N.J. 1994 p. 183.</fn | + | <li>Ibn Ezra wrote an elegy lamenting the destruction of the Jewish communities in Spain by the Almohades. It is a unique poem, for it is the only “clear cut example of a poetical Jewish reaction to an outbreak of Islamic persecution.”<fn>Cohen. M. <i>Under Crescent and Cross.</i> Princeton, N.J. 1994 p. 183.</fn><br/> "O woe! Misfortune from heaven has fallen upon Sefarad [Spain];<br/>My eyes, my eyes flow with tears.<br/>"The Exile dwelt there blamelessly in safety<br/>Without interruption for a thousand and seventy years.<br/>But the day came when her people were banished and she became like a widow. " <fn>Ibid.</fn>...</li> |
− | <li>In addition, the first (1095) and second crusades.(1150) took place during his lifetime | + | <li>In addition, the first (1095) and second crusades.(1150) took place during his lifetime.</li> |
+ | </ul> | ||
+ | <li><b>World outlook</b></li> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<li>Ibn Ezra was...well versed in the philological, scientific and philosophical studies cultivated by Arabs and Jews in his native land. " (I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 187.)</li> | <li>Ibn Ezra was...well versed in the philological, scientific and philosophical studies cultivated by Arabs and Jews in his native land. " (I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 187.)</li> | ||
<li>Ibn Ezra was a Neo-Platonists (I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 184.)<br/>Julius Guttmann referred to Ibn Ezra as “the last in the line of Jewish Neoplatonists”.( Guttmann,Julius. Philosopies of Judaism; New York, 1964).</li> | <li>Ibn Ezra was a Neo-Platonists (I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 184.)<br/>Julius Guttmann referred to Ibn Ezra as “the last in the line of Jewish Neoplatonists”.( Guttmann,Julius. Philosopies of Judaism; New York, 1964).</li> | ||
Line 77: | Line 75: | ||
<li>According to I.E. man’s rational soul separates a human being from the rest of the animal kingdom. The soul is a tabula rasa when first placed in the body. It is put there in order to be developed. If a human being develops his rational soul, then it acquires eternal life. The commandments of the Torah keep the body and the mind pure, so that the soul can fulfill its destiny.</li> | <li>According to I.E. man’s rational soul separates a human being from the rest of the animal kingdom. The soul is a tabula rasa when first placed in the body. It is put there in order to be developed. If a human being develops his rational soul, then it acquires eternal life. The commandments of the Torah keep the body and the mind pure, so that the soul can fulfill its destiny.</li> | ||
<li>"The soul is destined to return to God the glorious who gave her. She was placed in the body to be shown the Lord’s work, to study the works of her Master and to observe His commandments."</li> | <li>"The soul is destined to return to God the glorious who gave her. She was placed in the body to be shown the Lord’s work, to study the works of her Master and to observe His commandments."</li> | ||
− | <li>"Man’s soul is unique. When it is first placed in the body… it is like a tablet set before a scribe. When God’s writing is inscribed upon this tablet…then the soul clings to God both while it is yet in man and later after it leaves the human body." | + | <li>"Man’s soul is unique. When it is first placed in the body… it is like a tablet set before a scribe. When God’s writing is inscribed upon this tablet…then the soul clings to God both while it is yet in man and later after it leaves the human body."<br/>"It is only when a person knows the sciences and the secret of God’s Throne and the “Chariot” and knows God, his soul cleaves to God while he is yet alive and continues clinging to God after it leaves his body". (See H. Norman Strickman,The Secret of the Torah; A Translation of Ibn Ezra's Yesod Mora Ve-Sod Ha-Torah New Jersey, 1995, p. 148-149. Yesod Mora: 10:2).</li> |
<li>Man is the most important being on the earth (Ex. 33:21).</li> | <li>Man is the most important being on the earth (Ex. 33:21).</li> | ||
<li>Israel is the most important type of human being. Hence the Midrashic statement that Moses saw the knot of God's head tefilin ( Ex. 33:21). (Ibn Ezra might be reflecting R. Judah Ha-Levi. See Kuzari 1:26).</li> | <li>Israel is the most important type of human being. Hence the Midrashic statement that Moses saw the knot of God's head tefilin ( Ex. 33:21). (Ibn Ezra might be reflecting R. Judah Ha-Levi. See Kuzari 1:26).</li> | ||
− | < | + | </ul> |
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
Line 87: | Line 85: | ||
<li><b>Biblical commentaries</b> –</li> | <li><b>Biblical commentaries</b> –</li> | ||
<li><b>The Torah.</b></li> | <li><b>The Torah.</b></li> | ||
− | <li>Mikra'ot Gedolot-   | + | <li>Mikra'ot Gedolot-  AlHaTorah.סrg.</li> |
<li>Pirush Ha-torah Le-Rabbenu R. Avraham ibn Ezra Edited and annotated by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.</li> | <li>Pirush Ha-torah Le-Rabbenu R. Avraham ibn Ezra Edited and annotated by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.</li> | ||
<li>Torat Chaim. Mosad Ha-Rav Kook, 1986</li> | <li>Torat Chaim. Mosad Ha-Rav Kook, 1986</li> | ||
<li>Chumash Mechokekei Yehudah, R. Yehudah Leib ben R. Yitzchak Krinsky, reprint, N.Y. 1975.</li> | <li>Chumash Mechokekei Yehudah, R. Yehudah Leib ben R. Yitzchak Krinsky, reprint, N.Y. 1975.</li> | ||
− | <li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer | + | <li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer'</li> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<li>Commentary on Isaiah. Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.</li> | <li>Commentary on Isaiah. Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.</li> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<li>Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.</li> | <li>Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.</li> | ||
− | </ul><ul> | + | </ul> |
− | <li>The Minor Prophets, Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988 | + | <ul> |
− | + | <li>The Minor Prophets, Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988</li> | |
<li>Sefer Iyov Im Pirush Ibn Ezra Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman . Mosad Harav Kook, 2009</li> | <li>Sefer Iyov Im Pirush Ibn Ezra Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman . Mosad Harav Kook, 2009</li> | ||
− | <li> | + | <li>Sefer Kohelet im Pirush Ibn Ezra, Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman, Mosad Harav Kook, 2012.</li> |
− | |||
<li>Commentary on Daniel. Mikra'ot Gedollot</li> | <li>Commentary on Daniel. Mikra'ot Gedollot</li> | ||
− | <li> | + | <li>Commentary on The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot</li> |
<li>–</li> | <li>–</li> | ||
<li><b>English Translations:</b></li> | <li><b>English Translations:</b></li> | ||
Line 123: | Line 106: | ||
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Leviticus) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -2004.</li> | <li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Leviticus) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -2004.</li> | ||
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Numbers) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -1999.</li> | <li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Numbers) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -1999.</li> | ||
− | <li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Deuteronomy) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver.<br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 1(Genesis & Exodus). Jerusalem 2006. | + | <li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Deuteronomy) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver.<br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 1(Genesis & Exodus). Jerusalem 2006.<br/> Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 2(Genesis [Short Version] & Exodus). Jerusalem 2006.<br/> Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 3 (Leviticus, Numbers & Deuteronomy). Jerusalem 2006.<br/> <br/> The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch: translated by by Jay F. Shachter. Volume 3: Leviticus –.Ktav Pub Inc January 1, 1986</li> |
<li>The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch:Translated by Jay F. Schachter Volume 5, Deuteronomy KTAV Publishing House 2003.</li> | <li>The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch:Translated by Jay F. Schachter Volume 5, Deuteronomy KTAV Publishing House 2003.</li> | ||
<li><br/>Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on the Creation by Michael Linetsky. A translation and annotation of Genesis 1-6. Jason Aaronson 1998.</li> | <li><br/>Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on the Creation by Michael Linetsky. A translation and annotation of Genesis 1-6. Jason Aaronson 1998.</li> | ||
Line 132: | Line 115: | ||
<li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the First Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman. Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.</li> | <li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the First Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman. Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.</li> | ||
<li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the Second Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman.Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.</li> | <li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the Second Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman.Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.</li> | ||
− | |||
<li>Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on Books 3-5 of Psalms: Translated & Annotated by H. Norman Strickman Touro College Press, 2016. <br/> <br/> <b>Song of Songs</b></li> | <li>Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on Books 3-5 of Psalms: Translated & Annotated by H. Norman Strickman Touro College Press, 2016. <br/> <br/> <b>Song of Songs</b></li> | ||
<li>Ibn Ezra's Commentary on The Song of Sons. Translation and Annotations , by Richard A. Block. Hebrew Union College, Jewish Institute of Religion. 1982.</li> | <li>Ibn Ezra's Commentary on The Song of Sons. Translation and Annotations , by Richard A. Block. Hebrew Union College, Jewish Institute of Religion. 1982.</li> | ||
− | </ul><p> </p><ul | + | </ul> |
− | + | <p> </p> | |
+ | <ul> | ||
<li><b>Rabbinics</b> –  | <li><b>Rabbinics</b> –  | ||
<ul> | <ul> | ||
Line 218: | Line 201: | ||
</category> | </category> | ||
<category>Impact | <category>Impact | ||
− | <subcategory>Later exegetes | + | <subcategory>Later exegetes<fn>See Dan Yosef, Iyunim Be-Sifrut Chasidut Ashkenaz. Israel, 1975, p. 169-171.<br/>Also see Lifshitz, Yosef Yitzchak. Echad Be-Khol Dimyonot One God; Many Images. Israel, 2015, p. 68-72.</fn> <br/> |
<ul> | <ul> | ||
+ | <li>Rabbi Yehudah He-Chasid<fn>See Dan Yosef, Iyunim Be-Sifrut Chasidut Ashkenaz. Israel, 1975, p. 169-171.<br/>Also see Lifshitz, Yosef Yitzchak. Echad Be-Khol Dimyonot One God; Many Images. Israel, 2015, p. 68-72.</fn></li> | ||
<li>Rabbi David Kimchi (1160-1235)</li> | <li>Rabbi David Kimchi (1160-1235)</li> | ||
<li>Rabbi Moshe ben Nachman (1195-1270)</li> | <li>Rabbi Moshe ben Nachman (1195-1270)</li> | ||
Line 228: | Line 212: | ||
<subcategory>Supercommentaries | <subcategory>Supercommentaries | ||
<ul> | <ul> | ||
− | |||
<li>Filwarg, Yonah<i>.</i> <i>Benei Reshef</i>. Petrogrd , 19:00</li> | <li>Filwarg, Yonah<i>.</i> <i>Benei Reshef</i>. Petrogrd , 19:00</li> | ||
<li>Krinsky, Yehudah Leib. Mechokeke Yehudah, New York 1975.</li> | <li>Krinsky, Yehudah Leib. Mechokeke Yehudah, New York 1975.</li> | ||
Line 234: | Line 217: | ||
<li>Netter, Shelomo Zalmen. Pirush al Ibn Ezra (in Horeb editions of Mikra'ot Gedolot. New York Berlin, 1928)</li> | <li>Netter, Shelomo Zalmen. Pirush al Ibn Ezra (in Horeb editions of Mikra'ot Gedolot. New York Berlin, 1928)</li> | ||
<li>Meijler, Yitzchak. Ezrah Le-Havin, Saint Petersburg. 1902.</li> | <li>Meijler, Yitzchak. Ezrah Le-Havin, Saint Petersburg. 1902.</li> | ||
− | <li | + | <li>Shemual ibn Motot. Megillat Setarim in Margaliot Tuva.Jerusalem, 1973</li> |
− | < | + | <li><address>Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.</address></li> |
− | <li>Sherim, Yitzchak. Be'er Yitzchak. Israel, 5789.</li> | + | <li><address>Sherim, Yitzchak. Be'er Yitzchak. Israel, 5789.</address></li> |
− | <li>Yosef Ben Eliezer Tov-Elem Ohel Yosef in Margaliot Tuva.Jerusalem, 1973 . | + | <li><address>Yosef Ben Eliezer Tov-Elem Ohel Yosef in Margaliot Tuva.Jerusalem, 1973.</address></li> |
− | </ul><p>Bibliography:</p><p> </p> | + | </ul> |
+ | <p>Bibliography:</p> | ||
+ | <p> </p> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
</category> | </category> |
Version as of 11:15, 16 August 2016
Ibn Ezra – Intellectual Profile
This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Name | R. Avraham ben Meir Ibn Ezra ר' אברהם בן מאיר אבן עזרא, ראב"ע |
---|---|
Dates | 1092 – 1167 |
Location | Andalusia / Italy / Provence / France / England |
Works | Commentaries on Torah and part of Nakh, math, science, and grammar works. |
Exegetical Characteristics | |
Influenced by | R. Saadia Gaon, R. Yonah ibn Janach, R. Yehudah Hayuj |
Impacted on | Most Jewish Bible commentators. His though great impact on Chasidei Ashkenzaz |
Background
Life
- Name –
- Hebrew name – Avraham ben Meir ibn Ezra1
- Dates – 1092-11672
- Location – Spain, Italy,France, Provence, England. Some maintain that Ibn Ezra visited Egypt, Israel, Babylonia and India. However, there is no real evidence to back up these assertions.
- Education – Bible, Talmud3, Midrash, Grammar, Philosophy, Mathematics, Astronomy, Astrology,4 and Poetry.
- Occupation – Poet,5 teacher, and Bible commentator
- Family – Son Isaac – Isaac was a poet of note who spent most of his life in the Near East; Isaac is reported to have converted to Islam while in Babylonia.6 He later returned to Judaism. A heartrending lament by Ibn Ezra7 reveals that Isaac predeceased his father.8
- Teachers –
- Contemporaries – R. Yehuda Ha-Levi,9 Rabbi Moshe ibn Ezra,10 Rabbi Joseph ibn Tzadik,11 Rashbam,12 R. Tam.13
- Students –
- Time period – Almohades invasion of Moslem Spain ( 1147).
- The Alomohades gave the Jews the choice of conversion to Islam, emigration or death.
- Ibn Ezra wrote an elegy lamenting the destruction of the Jewish communities in Spain by the Almohades. It is a unique poem, for it is the only “clear cut example of a poetical Jewish reaction to an outbreak of Islamic persecution.”14
"O woe! Misfortune from heaven has fallen upon Sefarad [Spain];
My eyes, my eyes flow with tears.
"The Exile dwelt there blamelessly in safety
Without interruption for a thousand and seventy years.
But the day came when her people were banished and she became like a widow. " 15... - In addition, the first (1095) and second crusades.(1150) took place during his lifetime.
- World outlook
- Ibn Ezra was...well versed in the philological, scientific and philosophical studies cultivated by Arabs and Jews in his native land. " (I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 187.)
- Ibn Ezra was a Neo-Platonists (I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 184.)
Julius Guttmann referred to Ibn Ezra as “the last in the line of Jewish Neoplatonists”.( Guttmann,Julius. Philosopies of Judaism; New York, 1964). - Of late, the claim that Ibn Ezra was a Neo-Platonist has been challenged. See Yosef Kohen, Haguto Ha-Filosofit Shel R. Avraham ibn Ezra,, Israel,1996. p. 7-36.
- According to I.E. man’s rational soul separates a human being from the rest of the animal kingdom. The soul is a tabula rasa when first placed in the body. It is put there in order to be developed. If a human being develops his rational soul, then it acquires eternal life. The commandments of the Torah keep the body and the mind pure, so that the soul can fulfill its destiny.
- "The soul is destined to return to God the glorious who gave her. She was placed in the body to be shown the Lord’s work, to study the works of her Master and to observe His commandments."
- "Man’s soul is unique. When it is first placed in the body… it is like a tablet set before a scribe. When God’s writing is inscribed upon this tablet…then the soul clings to God both while it is yet in man and later after it leaves the human body."
"It is only when a person knows the sciences and the secret of God’s Throne and the “Chariot” and knows God, his soul cleaves to God while he is yet alive and continues clinging to God after it leaves his body". (See H. Norman Strickman,The Secret of the Torah; A Translation of Ibn Ezra's Yesod Mora Ve-Sod Ha-Torah New Jersey, 1995, p. 148-149. Yesod Mora: 10:2). - Man is the most important being on the earth (Ex. 33:21).
- Israel is the most important type of human being. Hence the Midrashic statement that Moses saw the knot of God's head tefilin ( Ex. 33:21). (Ibn Ezra might be reflecting R. Judah Ha-Levi. See Kuzari 1:26).
Works
- Biblical commentaries –
- The Torah.
- Mikra'ot Gedolot- AlHaTorah.סrg.
- Pirush Ha-torah Le-Rabbenu R. Avraham ibn Ezra Edited and annotated by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.
- Torat Chaim. Mosad Ha-Rav Kook, 1986
- Chumash Mechokekei Yehudah, R. Yehudah Leib ben R. Yitzchak Krinsky, reprint, N.Y. 1975.
- Mikra`ot Gedolot - `Haketer'
- Commentary on Isaiah. Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.
- Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.
- The Minor Prophets, Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988
- Sefer Iyov Im Pirush Ibn Ezra Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman . Mosad Harav Kook, 2009
- Sefer Kohelet im Pirush Ibn Ezra, Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman, Mosad Harav Kook, 2012.
- Commentary on Daniel. Mikra'ot Gedollot
- Commentary on The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot
- –
- English Translations:
- –
- The Pentateuch
Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Genesis) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York - 1988. - Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Exodus) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York - 1996.
- Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Leviticus) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -2004.
- Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Numbers) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -1999.
- Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Deuteronomy) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver.
Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch
by Allan R Benyowitz .Volume 1(Genesis & Exodus). Jerusalem 2006.
Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch
by Allan R Benyowitz .Volume 2(Genesis [Short Version] & Exodus). Jerusalem 2006.
Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch
by Allan R Benyowitz .Volume 3 (Leviticus, Numbers & Deuteronomy). Jerusalem 2006.
The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch: translated by by Jay F. Shachter. Volume 3: Leviticus –.Ktav Pub Inc January 1, 1986 - The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch:Translated by Jay F. Schachter Volume 5, Deuteronomy KTAV Publishing House 2003.
Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on the Creation by Michael Linetsky. A translation and annotation of Genesis 1-6. Jason Aaronson 1998.- The Prophets
- Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander. London, 1873.
- Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988; Mikra'ot Gedolot
- The Book of Psalms
- Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the First Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman. Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.
- Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the Second Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman.Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.
- Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on Books 3-5 of Psalms: Translated & Annotated by H. Norman Strickman Touro College Press, 2016.
Song of Songs - Ibn Ezra's Commentary on The Song of Sons. Translation and Annotations , by Richard A. Block. Hebrew Union College, Jewish Institute of Religion. 1982.
- Rabbinics –
- Talmudic novellae – No works.
- Halakhic codes – No works
- Responses to the works of others –
- Responsa – No such work.
- Jewish thought – There are many parallels between the teachings of Ibn Ezra and those of Maimonides (1138–1204). A strong case can be made that the works of Ibn Ezra influenced Maimonides.16 Ibn Ezra also impacted on the Chasidei Ashkenaz.17
- Misattributed works – Possibly:The Commentary to Proverbs.
Torah Commentary
Characteristics
- Verse by verse / Topical – Basically a verse by verse commentary. However, there are many exceptions. His commentary contains long essays on philosophical issues, on God's name,18 on the Priestly Garments, on the Ten Commandments, the Golden Calf, Moses' request to see the face of God and other themes. The essays are occasionally introduced with the words Abraham the Author says, or the Words of Abraham.
- Peshat and derash –
- Emphasis on Peshat.19
- In his introduction to his commentary on the Torah,Ibn Ezra writes:
- "This Book of Jasher ( this commentary on the Torah), composed by Abraham the Poet; is bound buy ropes of grammar."
- "I will not show favoritism to anyone when it comes to interpreting the Torah.
- "I will, to the utmost of my ability, try to understand every word [in Scripture] and the do my best to explain it.
"I will not make mention of the reasons offered by the masoretes as why certain words are spelled full and at other times defectively because all their reasons are of a Midrashic nature... - "The literal meaning of a verse is never negated by the Midrashic interpretations for there are 70 faces to the Torah. However, with regard to verses which deal with laws, statutes, and regulation, if we find two possible interpretations for a verse and one of them is in keeping with interpretation of the transmitters of tradition, all of whom were righteous men, then without reservation and with all of our might we will rely on the truth of their words"(Ibn Ezra's Commentary on the Pentateuch;Translated and Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver; New York 1988, p 1; 17-19).
- "If it were not for the men of the Mishnah and Talmud, the Torah of our God and its very memory would have everything perished. For these scholars properly analyzed everything in the Torah, They explained and clarified the precepts abd syatutes of the Torah for us in accordance with their tradition." (Yesod Mora 6).
Methods
- "This ... (commentary on the Torah), composed by Abraham the Poet; is bound by ropes of grammar."
- "I will, to the utmost of my ability, try to understand every word [in Scripture] and the do my best to explain it.." (Ibn Ezra's introduction to Scripture.)
- IIbn Ezra Hebrew and Arabic sister languages and Ibn Ezra occasionally uses Arabic to explain Hebrew words.
Themes
- God is incorporeal.
- God is the All.
- Purpose of man is to know God, obey His laws, and cling to God.
- Defense of Rabbinic Judaism against attacks by Karaites and others.
Textual Issues
- Manuscripts –
- Printings –
- Textual layers –
Sources
Significant Influences
- Earlier Sources – R. Saadiah Gaon (892-942 C.E.) R. Judah ibn Chayyu( c. 950-1000); R. Jonah ibn Janach (c. 920-c 970); R Menahchem ben Saruk (c. 910- c. 970 C.E.); Dunash ben Labrat (920-990 C.E.), R. Moshe, Ha-Kohen ibn Giqatilah(11th century); R. Solomon ibn Gabirol.(1020-1070 C.E.)
- Teachers –
- Foils – Post Talmudic Midrashic commentaries on Scripture . He writes: [The midrashic method] " was adopted by the scholars in the land of the Greeks and Romans,They do not rely on grammar but rather on Midrashic exegesis... Since the the interpretations quoted in these works are already found in the books of the ancients, why do these later interpreters tire us by writing them again....Anyone with a little bit of intelligence and certainly one who has knowledge of the Torah can create his own Midrashim. The Midrashic interpretations are like clothes to the naked body. Concerning such interpretations our sages of blessed memory said, a verse never loses its literal meaning." (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch; translated and annotated by H. Norman Strickman and Arthur Silver; N.Y. 1988. pp.11;13.).
- Karaitic Commentaries.
- Ibn Ezra concludes his introduction to his commentary on the Pentateuch as follows: "Heaven forbid that we should join the Sadducees who claim that the traditions of the Rabbinic sages contradict the literal meaning of Scripture and the rules of grammar. The fact of the natter is that our ancient sages are true and all their words are true. (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch;Translated and Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver; New York 1988, ; 17-19
- Christian Commentaries.
- The third approach (approach to Biblical interpretation) is the way of darkness and gloom.... This is the approach of those who invent secret explanations for everything in Scripture (Christian Theologians). They believe that the laws and statutes of the Torah are riddles. I will not expend much time answering them for, they are a people who do err in their heart (Ps. 95:10).... we must interpret literally, take as it is written and believe everything in the Torah which does not contradict reason. We should not grope walls as the blind do... Why should we turn what is evident into mysteries?
- Isaiah 7:14 :Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
- "It is to me a matter of surprise that there are those who say the prophet here refers to their god. This can not be so, for the sign was given to [King] Ahaz, and the man they consider god was born many years afterwards. Furthermore , the prophet says 'Yea, before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land [Syria and Ephraim, whose two kings thou hast a horror of], shall be forsaken.' Now Syria and Ephraim were wasted in the sixth year of King Hezekiah" thus the prophecy refers to the 8th cent. B.C.E. and not to the first century B.C.E.
- And The Lord Appeared: "Behold, a few say that God is three men. He is one and he is three and they are inseparable They forget that Scripture expressly states and the two angels came to Sodom at even ( Gen. 19:1)." The latter clearly shows that the three are separable and can not refer to God who is one.
Occasional Usage
- –
Possible Relationship.
- According to Ezra Fleischer, evidence from the Cairo Geneza reveals that Ibn Ezra's son Isaac, married Judah Ha-Levi's daughter.23 However, it should be noted that in all his references to Judah Ha-levi in his commentaries, Ibn Ezra never refers to Judah Ha-Levi as his father in law.
Impact
Later exegetes24
- Rabbi Yehudah He-Chasid25
- Rabbi David Kimchi (1160-1235)
- Rabbi Moshe ben Nachman (1195-1270)
- Rabbi Levi ben Gershon (1288-1344).
- Rabbi Don Yitzchak Abravanel (1437-1508).
Supercommentaries
- Filwarg, Yonah. Benei Reshef. Petrogrd , 19:00
- Krinsky, Yehudah Leib. Mechokeke Yehudah, New York 1975.
- Lipshitz, Avraham.Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a., New York, 1988.
- Netter, Shelomo Zalmen. Pirush al Ibn Ezra (in Horeb editions of Mikra'ot Gedolot. New York Berlin, 1928)
- Meijler, Yitzchak. Ezrah Le-Havin, Saint Petersburg. 1902.
- Shemual ibn Motot. Megillat Setarim in Margaliot Tuva.Jerusalem, 1973
- <address>Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.</address>
- <address>Sherim, Yitzchak. Be'er Yitzchak. Israel, 5789.</address>
- <address>Yosef Ben Eliezer Tov-Elem Ohel Yosef in Margaliot Tuva.Jerusalem, 1973.</address>
Bibliography: