Difference between revisions of "Commentators:R. Avraham ibn Ezra/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 60: Line 60:
 
<li><b>Family</b> – Son Isaac&#160;– Isaac was a poet of note who spent most of his life in the Near East; Isaac is reported to have converted to Islam while in Babylonia.<fn>See Chapter 3 of Al-Charizi's Tahkemoni. Quoted in Ha-Shirah Ha-ivrit Bi-Sefarad U-Ve-Provance, ed. Chaim Shirman (Jerusalem and Tel Aviv Bialik Institute and Devir, 1956), p. 112. J. L. Fleisher disputes this. See his, Eleh Toledot Yitzhak ben Avraham in Apiryon , Year 5, No.1. This is also disputed by David Kahana. See his Rabbi Avraham ibn Ezra. Warsaw 1922. Vol. 2 pp.78-81. According to Kahana Isaac’s patron converted to Islam and the apostasy was mistakenly attributed to Isaac.</fn>&#160; He later returned to Judaism. A heartrending lament by Ibn Ezra<fn>David Goldstein, The Jewish Poets of Spain (London: Penguin 1965) p. 161.</fn> reveals that Isaac predeceased his father.<fn>For Isaac’s biography see Yitzhak ibn Ezra Shirim, Ed.&#160; Menahem H. Schmelzer, &#160;(New York: Jewish Theological Semi­nary, 1979), p. 9-11 and Sarah Katz Fair Verses of the Jewish Adalusian Poets. (Heb) Rubin Mass Lits. Jerusalem` 1997. Pp 101-126.</fn></li>
 
<li><b>Family</b> – Son Isaac&#160;– Isaac was a poet of note who spent most of his life in the Near East; Isaac is reported to have converted to Islam while in Babylonia.<fn>See Chapter 3 of Al-Charizi's Tahkemoni. Quoted in Ha-Shirah Ha-ivrit Bi-Sefarad U-Ve-Provance, ed. Chaim Shirman (Jerusalem and Tel Aviv Bialik Institute and Devir, 1956), p. 112. J. L. Fleisher disputes this. See his, Eleh Toledot Yitzhak ben Avraham in Apiryon , Year 5, No.1. This is also disputed by David Kahana. See his Rabbi Avraham ibn Ezra. Warsaw 1922. Vol. 2 pp.78-81. According to Kahana Isaac’s patron converted to Islam and the apostasy was mistakenly attributed to Isaac.</fn>&#160; He later returned to Judaism. A heartrending lament by Ibn Ezra<fn>David Goldstein, The Jewish Poets of Spain (London: Penguin 1965) p. 161.</fn> reveals that Isaac predeceased his father.<fn>For Isaac’s biography see Yitzhak ibn Ezra Shirim, Ed.&#160; Menahem H. Schmelzer, &#160;(New York: Jewish Theological Semi­nary, 1979), p. 9-11 and Sarah Katz Fair Verses of the Jewish Adalusian Poets. (Heb) Rubin Mass Lits. Jerusalem` 1997. Pp 101-126.</fn></li>
 
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
<li><b>Contemporaries</b> – &#160; R. Yehuda Ha-Levi,<fn>Ibn Ezra was on very friendly terms with Rabbi Judah Ha-Levi. In his commentary on Scripture he quotes conversations on biblical and philosophic topics in which he engaged in with the great poet. It is worthy of note that Ibn Ezra’s son Isaac accompanied Rabbi Judah Ha-Levi on his famous journey to Egypt These are.historians who believe that Ibn Ezra's son Isaac was married to Judah Ha-Levi's daughter.<br/>Some sources claim that Ibn Ezra and Rabbi Judah Ha-Levi were cousins, the sons of two sisters. Other traditions claim that Ibn Ezra married Rabbi Judah Ha-Levi’s daughter. However, there are no contemporary records that substantiate these traditions.<br/> Ibn Ezra was on such intimate terms with Judah Ha-Levi that after the latter’s death he imagined the great poet inviting him to join him in the next word. He pictures Judah as telling him:<br/><br/> Though sweet my slumber, my strong love for thee<br/>Bids me arise and seek thy presence, friend!<br/>The heavenly angels yearn to hear thy song,<br/>And ask thee now to join their holy ranks.<br/>Come; let our spirits chant in unison,<br/>While in the dust our wearied bodies rest.<br/>Ibn Ezra turned down the invitation.<br/><br/> Return, my brother Judah, to the rest,<br/>For God permits me not to follow thee.<br/>A happy lot may still be mine on earth;<br/>For Heaven’s manna I’m not yet prepared,<br/>And though my grief be bitter for thy death<br/>I cannot go where thou would’st beckon me.</fn> Rabbi Moshe ibn Ezra,<fn>Rabbi Moses ibn Ezra (c. 1055- c. After 1135) &#160;was a prominent poet from a powerful family with connections to the court of Granada. He was brought up in wealth and culture. Rabbi Moses composed both secular and liturgical poetry. He and Rabbi Abraham ibn Ezra were not related.&#160;<br/><br/> <br/><br/></fn> Rabbi Joseph ibn Tzadik,<fn>Rabbi Joseph ibn Tzadik was a dayyan (A religious judge) philosopher and poet. His work Olam Katan (The Microcosm). was praised by Maimonides and is alluded to in Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch.<br/> <br/><br/></fn> &#160;Rashbam, R. Tam.</li>
+
<li><b>Contemporaries</b> – &#160; R. Yehuda Ha-Levi,<fn>Ibn Ezra was on very friendly terms with Rabbi Judah Ha-Levi. In his commentary on Scripture he quotes conversations on biblical and philosophic topics in which he engaged in with the great poet. It is worthy of note that Ibn Ezra’s son Isaac accompanied Rabbi Judah Ha-Levi on his famous journey to Egypt These are.historians who believe that Ibn Ezra's son Isaac was married to Judah Ha-Levi's daughter.<br/>Some sources claim that Ibn Ezra and Rabbi Judah Ha-Levi were cousins, the sons of two sisters. Other traditions claim that Ibn Ezra married Rabbi Judah Ha-Levi’s daughter. However, there are no contemporary records that substantiate these traditions.<br/> Ibn Ezra was on such intimate terms with Judah Ha-Levi that after the latter’s death he imagined the great poet inviting him to join him in the next word. He pictures Judah as telling him:<br/><br/> Though sweet my slumber, my strong love for thee<br/>Bids me arise and seek thy presence, friend!<br/>The heavenly angels yearn to hear thy song,<br/>And ask thee now to join their holy ranks.<br/>Come; let our spirits chant in unison,<br/>While in the dust our wearied bodies rest.<br/>Ibn Ezra turned down the invitation.<br/><br/> Return, my brother Judah, to the rest,<br/>For God permits me not to follow thee.<br/>A happy lot may still be mine on earth;<br/>For Heaven’s manna I’m not yet prepared,<br/>And though my grief be bitter for thy death<br/>I cannot go where thou would’st beckon me.</fn> Rabbi Moshe ibn Ezra,<fn>Rabbi Moses ibn Ezra (c. 1055- c. After 1135) &#160;was a prominent poet from a powerful family with connections to the court of Granada. He was brought up in wealth and culture. Rabbi Moses composed both secular and liturgical poetry. He and Rabbi Abraham ibn Ezra were not related.&#160;<br/><br/> <br/><br/></fn> Rabbi Joseph ibn Tzadik,<fn>Rabbi Joseph ibn Tzadik was a dayyan (A religious judge) philosopher and poet. His work Olam Katan (The Microcosm). was praised by Maimonides and is alluded to in Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch.<br/> <br/><br/></fn> &#160;Rashbam,<fn>Hebrew acronym for Rabbi Shemuel Ben Meir &#160;(Troyes, c. 1085 – c. 1158), a leading French Tosafist and bible commentator. &#160;He was &#160;a grandson of &#160;Rashi.</fn> R. Tam.<fn>Rabbi Jacob ben Meir Tam &#160;(1100 -1171).was a grandson of Rashi, a tosafist &#160;&#160;and &#160;and one of the leading Talmudic authorities of his age. &#160;Ibn Ezra made the acquaintance of Rabbi Jacob Tam, in his journeys from southern to northern France. The two broke bread and Rabbenu Tam later paid homage to Ibn Ezra in a poem.&#160;<br/>&#160;<br/>"I am Abraham’s acquired servant;<br/>I bow and prostrate myself before him."&#160;<br/>&#160;<br/>Ibn Ezra responded:<br/>&#160;<br/>"Is it right for the shepherd and knight of God’s people<br/>to lower his head in a letter to a despised man;<br/>Far be it for the angel of God to bow before Baalam."] <br/>&#160;<br/>&#160;<br/><br/> <br/><br/></fn></li>
 
<li><b>Students</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Students</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Time period</b> –&#160;
 
<li><b>Time period</b> –&#160;
Line 73: Line 73:
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b>Biblical commentaries</b> – &#160;Commentary on the Pentateuch, Short Commentary; Long commentary on Exodus, Edited by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.</li>
 
<li><b>Biblical commentaries</b> – &#160;Commentary on the Pentateuch, Short Commentary; Long commentary on Exodus, Edited by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.</li>
<li>Commentary on Isaiah. Mikraot Gedolot; Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.</li>
+
<li>Commentary on Isaiah. Mikra'ot Gedolot; Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.</li>
<li>The Minor Prophets, Mikraot Gedolot.</li>
+
<li>The Minor Prophets, Mikra'ot Gedolot</li>
<li></li>
 
 
<li>Job,&#160;Mikraot Gedolot.</li>
 
<li>Job,&#160;Mikraot Gedolot.</li>
<li>Song of Songs. Mikraot Gedolot.</li>
+
<li>Song of Songs. Mikra'ot Gedolot.</li>
<li>Ecclesiastes. Mikraot Gedolot.</li>
+
<li>Ecclesiastes. Mikra'ot Gedolot.</li>
<li>&#160;Daniel. Mikraot Gedollot<br/>&#160;Psalms.Mikraot Gedolot.</li>
+
<li>&#160;Daniel. Mikra'ot Gedollot<br/>&#160;Psalms.Mikra'ot Gedolot.</li>
 
<li>. &#160;The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot</li>
 
<li>. &#160;The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot</li>
 
<li><b></b></li>
 
<li><b></b></li>

Version as of 02:12, 26 January 2016

Ibn Ezra – Intellectual Profile

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Ibn Ezra
Name
R. Avraham ben Meir Ibn Ezra
ר' אברהם בן מאיר אבן עזרא, ראב"ע
Dates1092 – 1167
LocationAndalusia / Italy / Provence / France / England
WorksCommentaries on Torah and part of Nakh, math, science, and grammar works
Exegetical Characteristics
Influenced byR. Saadia Gaon, R. Yonah ibn Janach, R. Yehudah Hayuj
Impacted onMost Jewish Bible commentaries.

Background

Life

  • Name – 
    • Hebrew name – Avraham ben Meir ibn Ezra
    • _ name – 
  • Dates – 1092-11671
  • Location – 
  • Education – 
  • Occupation – Poet,2 teacher, and Bible commentator
  • Family – Son Isaac – Isaac was a poet of note who spent most of his life in the Near East; Isaac is reported to have converted to Islam while in Babylonia.3  He later returned to Judaism. A heartrending lament by Ibn Ezra4 reveals that Isaac predeceased his father.5
  • Teachers – 
  • Contemporaries –   R. Yehuda Ha-Levi,6 Rabbi Moshe ibn Ezra,7 Rabbi Joseph ibn Tzadik,8  Rashbam,9 R. Tam.10
  • Students – 
  • Time period – 
  • World outlook – 

Works

  • Biblical commentaries –  Commentary on the Pentateuch, Short Commentary; Long commentary on Exodus, Edited by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.
  • Commentary on Isaiah. Mikra'ot Gedolot; Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.
  • The Minor Prophets, Mikra'ot Gedolot
  • Job, Mikraot Gedolot.
  • Song of Songs. Mikra'ot Gedolot.
  • Ecclesiastes. Mikra'ot Gedolot.
  •  Daniel. Mikra'ot Gedollot
     Psalms.Mikra'ot Gedolot.
  • .  The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot
  • Rabbinics – 
    • Talmudic novellae – 
    • Halakhic codes – 
    • Responses to the works of others – 
    • Responsa – 
  • Jewish thought – 
  • Misattributed works – 

Torah Commentary

Characteristics

  • Verse by verse / Topical – 
  • Genre – 
  • Structure
  • Peshat and derash –  Emphasis on Peshat. Rabbinic interpretations  are to be accepted  with regards to halakhic practice even in cases where they do not appear to  in keeping with the literal meaning of the text. Aggadic interpretations which are not in keeping with the literal meaning of the text do not have to be taken at face value.. Often employs philosophy, numerology and astrology to explain biblical  texts.

Methods

  • – 

Themes

  • God is incorporeal.
  • Purpose of man is to know God, obey His laws, and cling to God.

Textual Issues

  • Manuscripts – 
  • Printings – 
  • Textual layers – 

Sources

Significant Influences

  • Earlier Sources – 
  • Teachers – 
  • Foils – 

Occasional Usage

Possible Relationship

Impact

Later exegetes

Supercommentaries