Difference between revisions of "Commentators:R. Avraham ibn Ezra/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 48: Line 48:
 
<subcategory>Life
 
<subcategory>Life
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Name</b> –  
+
<li><b>Name</b> –&#160;
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b>Hebrew name</b> – Avraham ben Meir ibn Ezra<fn>Ibn Ezra was a family name. See Tosafot Ta'anit 20:b.</fn></li>
 
<li><b>Hebrew name</b> – Avraham ben Meir ibn Ezra<fn>Ibn Ezra was a family name. See Tosafot Ta'anit 20:b.</fn></li>
<li><b>_ name</b> – </li>
+
<li><b>_ name</b> –&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
Line 60: Line 60:
 
<li><b>Occupation</b> – Poet,<fn>While in Spain Ibn Ezra was primarily known as a poet. He later reminisced: <br/>In days of old in my youth;<br/>I composed poems;<br/> I placed them as pearls;<br/>On the necks of the Hebrews.<br/>See Kahana Vol. 1, p.22.</fn> teacher, and Bible commentator</li>
 
<li><b>Occupation</b> – Poet,<fn>While in Spain Ibn Ezra was primarily known as a poet. He later reminisced: <br/>In days of old in my youth;<br/>I composed poems;<br/> I placed them as pearls;<br/>On the necks of the Hebrews.<br/>See Kahana Vol. 1, p.22.</fn> teacher, and Bible commentator</li>
 
<li><b>Family</b> – Son Isaac – Isaac was a poet of note who spent most of his life in the Near East; Isaac is reported to have converted to Islam while in Babylonia.<fn>See Chapter 3 of Al-Charizi's Tahkemoni. Quoted in Ha-Shirah Ha-ivrit Bi-Sefarad U-Ve-Provance, ed. Chaim Shirman (Jerusalem and Tel Aviv Bialik Institute and Devir, 1956), p. 112. J. L. Fleisher disputes this. See his, Eleh Toledot Yitzhak ben Avraham in Apiryon , Year 5, No.1. This is also disputed by David Kahana. See his Rabbi Avraham ibn Ezra. Warsaw 1922. Vol. 2 pp.78-81. According to Kahana Isaac’s patron converted to Islam and the apostasy was mistakenly attributed to Isaac.</fn>  He later returned to Judaism. A heartrending lament by Ibn Ezra<fn>David Goldstein, The Jewish Poets of Spain (London: Penguin 1965) p. 161.</fn> reveals that Isaac predeceased his father.<fn>For Isaac’s biography see Yitzhak ibn Ezra Shirim, Ed.  Menahem H. Schmelzer,  (New York: Jewish Theological Semi­nary, 1979), p. 9-11 and Sarah Katz Fair Verses of the Jewish Adalusian Poets. (Heb) Rubin Mass Lits. Jerusalem` 1997. Pp 101-126.</fn></li>
 
<li><b>Family</b> – Son Isaac – Isaac was a poet of note who spent most of his life in the Near East; Isaac is reported to have converted to Islam while in Babylonia.<fn>See Chapter 3 of Al-Charizi's Tahkemoni. Quoted in Ha-Shirah Ha-ivrit Bi-Sefarad U-Ve-Provance, ed. Chaim Shirman (Jerusalem and Tel Aviv Bialik Institute and Devir, 1956), p. 112. J. L. Fleisher disputes this. See his, Eleh Toledot Yitzhak ben Avraham in Apiryon , Year 5, No.1. This is also disputed by David Kahana. See his Rabbi Avraham ibn Ezra. Warsaw 1922. Vol. 2 pp.78-81. According to Kahana Isaac’s patron converted to Islam and the apostasy was mistakenly attributed to Isaac.</fn>  He later returned to Judaism. A heartrending lament by Ibn Ezra<fn>David Goldstein, The Jewish Poets of Spain (London: Penguin 1965) p. 161.</fn> reveals that Isaac predeceased his father.<fn>For Isaac’s biography see Yitzhak ibn Ezra Shirim, Ed.  Menahem H. Schmelzer,  (New York: Jewish Theological Semi­nary, 1979), p. 9-11 and Sarah Katz Fair Verses of the Jewish Adalusian Poets. (Heb) Rubin Mass Lits. Jerusalem` 1997. Pp 101-126.</fn></li>
<li><b>Teachers</b> – </li>
+
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Contemporaries</b> –  R. Yehuda Ha-Levi,<fn>Ibn Ezra was on very friendly terms with Rabbi Judah Ha-Levi. In his commentary on Scripture he quotes conversations on biblical and philosophic topics in which he engaged in with the great poet. It is worthy of note that Ibn Ezra’s son Isaac accompanied Rabbi Judah Ha-Levi on his famous journey to Egypt These are.historians who believe that Ibn Ezra's son Isaac was married to Judah Ha-Levi's daughter.<br/>Some sources claim that Ibn Ezra and Rabbi Judah Ha-Levi were cousins, the sons of two sisters. Other traditions claim that Ibn Ezra married Rabbi Judah Ha-Levi’s daughter. However, there are no contemporary records that substantiate these traditions.<br/> Ibn Ezra was on such intimate terms with Judah Ha-Levi that after the latter’s death he imagined the great poet inviting him to join him in the next word. He pictures Judah as telling him:<br/><br/> Though sweet my slumber, my strong love for thee<br/>Bids me arise and seek thy presence, friend!<br/>The heavenly angels yearn to hear thy song,<br/>And ask thee now to join their holy ranks.<br/>Come; let our spirits chant in unison,<br/>While in the dust our wearied bodies rest.<br/>Ibn Ezra turned down the invitation.<br/><br/> Return, my brother Judah, to the rest,<br/>For God permits me not to follow thee.<br/>A happy lot may still be mine on earth;<br/>For Heaven’s manna I’m not yet prepared,<br/>And though my grief be bitter for thy death<br/>I cannot go where thou would’st beckon me.</fn> Rabbi Moshe ibn Ezra,<fn>Rabbi Moses ibn Ezra (c. 1055- c. After 1135)  was a prominent poet from a powerful family with connections to the court of Granada. He was brought up in wealth and culture. Rabbi Moses composed both secular and liturgical poetry. He and Rabbi Abraham ibn Ezra were not related. <br/><br/> <br/><br/></fn> Rabbi Joseph ibn Tzadik,<fn>Rabbi Joseph ibn Tzadik was a dayyan (A religious judge) philosopher and poet. His work Olam Katan (The Microcosm). was praised by Maimonides and is alluded to in Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch.<br/> <br/><br/></fn>  Rashbam,<fn>Hebrew acronym for Rabbi Shemuel Ben Meir  (Troyes, c. 1085 – c. 1158), a leading French Tosafist and bible commentator.  He was  a grandson of  Rashi.</fn> R. Tam.<fn>Rabbi Jacob ben Meir Tam  (1100 -1171).was a grandson of Rashi, a tosafist  and  and one of the leading Talmudic authorities of his age.  Ibn Ezra made the acquaintance of Rabbi Jacob Tam, in his journeys from southern to northern France. The two broke bread and Rabbenu Tam later paid homage to Ibn Ezra in a poem. <br/> <br/>"I am Abraham’s acquired servant;<br/>I bow and prostrate myself before him." <br/> <br/>Ibn Ezra responded:<br/> <br/>"Is it right for the shepherd and knight of God’s people<br/>to lower his head in a letter to a despised man;<br/>Far be it for the angel of God to bow before Baalam."] <br/> <br/> <br/><br/> <br/><br/></fn></li>
 
<li><b>Contemporaries</b> –  R. Yehuda Ha-Levi,<fn>Ibn Ezra was on very friendly terms with Rabbi Judah Ha-Levi. In his commentary on Scripture he quotes conversations on biblical and philosophic topics in which he engaged in with the great poet. It is worthy of note that Ibn Ezra’s son Isaac accompanied Rabbi Judah Ha-Levi on his famous journey to Egypt These are.historians who believe that Ibn Ezra's son Isaac was married to Judah Ha-Levi's daughter.<br/>Some sources claim that Ibn Ezra and Rabbi Judah Ha-Levi were cousins, the sons of two sisters. Other traditions claim that Ibn Ezra married Rabbi Judah Ha-Levi’s daughter. However, there are no contemporary records that substantiate these traditions.<br/> Ibn Ezra was on such intimate terms with Judah Ha-Levi that after the latter’s death he imagined the great poet inviting him to join him in the next word. He pictures Judah as telling him:<br/><br/> Though sweet my slumber, my strong love for thee<br/>Bids me arise and seek thy presence, friend!<br/>The heavenly angels yearn to hear thy song,<br/>And ask thee now to join their holy ranks.<br/>Come; let our spirits chant in unison,<br/>While in the dust our wearied bodies rest.<br/>Ibn Ezra turned down the invitation.<br/><br/> Return, my brother Judah, to the rest,<br/>For God permits me not to follow thee.<br/>A happy lot may still be mine on earth;<br/>For Heaven’s manna I’m not yet prepared,<br/>And though my grief be bitter for thy death<br/>I cannot go where thou would’st beckon me.</fn> Rabbi Moshe ibn Ezra,<fn>Rabbi Moses ibn Ezra (c. 1055- c. After 1135)  was a prominent poet from a powerful family with connections to the court of Granada. He was brought up in wealth and culture. Rabbi Moses composed both secular and liturgical poetry. He and Rabbi Abraham ibn Ezra were not related. <br/><br/> <br/><br/></fn> Rabbi Joseph ibn Tzadik,<fn>Rabbi Joseph ibn Tzadik was a dayyan (A religious judge) philosopher and poet. His work Olam Katan (The Microcosm). was praised by Maimonides and is alluded to in Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch.<br/> <br/><br/></fn>  Rashbam,<fn>Hebrew acronym for Rabbi Shemuel Ben Meir  (Troyes, c. 1085 – c. 1158), a leading French Tosafist and bible commentator.  He was  a grandson of  Rashi.</fn> R. Tam.<fn>Rabbi Jacob ben Meir Tam  (1100 -1171).was a grandson of Rashi, a tosafist  and  and one of the leading Talmudic authorities of his age.  Ibn Ezra made the acquaintance of Rabbi Jacob Tam, in his journeys from southern to northern France. The two broke bread and Rabbenu Tam later paid homage to Ibn Ezra in a poem. <br/> <br/>"I am Abraham’s acquired servant;<br/>I bow and prostrate myself before him." <br/> <br/>Ibn Ezra responded:<br/> <br/>"Is it right for the shepherd and knight of God’s people<br/>to lower his head in a letter to a despised man;<br/>Far be it for the angel of God to bow before Baalam."] <br/> <br/> <br/><br/> <br/><br/></fn></li>
<li><b>Students</b> – </li>
+
<li><b>Students</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Time period</b> –  Almohades invasion of  Moslem Spain ( 1147).</li>
 
<li><b>Time period</b> –  Almohades invasion of  Moslem Spain ( 1147).</li>
 
<li>The Alomohades  gave the Jews the choice of conversion to Islam, emigration or death.</li>
 
<li>The Alomohades  gave the Jews the choice of conversion to Islam, emigration or death.</li>
Line 85: Line 85:
 
<subcategory>Works
 
<subcategory>Works
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Biblical commentaries</b> – </li>
+
<li><b>Biblical commentaries</b> –</li>
 
<li><b>The Torah.</b></li>
 
<li><b>The Torah.</b></li>
<li> Pirush Ha-torah Le-Rabbenu R. Avraham ibn Ezra   Edited and annotated by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.</li>
+
<li>Pirush Ha-torah Le-Rabbenu R. Avraham ibn Ezra Edited and annotated by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.</li>
<li> Torat Chaim. Mosad Ha-Rav Kook, 1986 </li>
+
<li>Torat Chaim. Mosad Ha-Rav Kook, 1986</li>
<li> Chumash Mechokekei Yehudah, R. Yehudah Leib ben R. Yitzchak Krinsky, reprint, N.Y. 1975.</li>
+
<li>Chumash Mechokekei Yehudah, R. Yehudah Leib ben R. Yitzchak Krinsky, reprint, N.Y. 1975.</li>
 
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Genesis I <br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen .Bar Ilan April 2010.</li>
 
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Genesis I <br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen .Bar Ilan April 2010.</li>
<li> Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Genesis 11<br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen. Bar Ilan April 2010 </li>
+
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Genesis 11<br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen. Bar Ilan April 2010</li>
<li> <br/> </li>
+
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Exodus I <br/> A Revised and Augmented Scientific Edition of `Mikra`ot Gedolot` Based on the Aleppo Codex and early Medieval&#160;<br/> By Menachem Cohen June 2013<br/><br/>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Exodus II - small edition <br/> A Revised and Augmented Scientific Edition<br/> By Menachem Cohen June 2013&#160;</li>
 +
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Leviticus<br/> A Revised and Augmented Scientific Edition of `Mikra`ot Gedolot` Based on the Aleppo Codex and early Medieval MSS&#160;<br/> By Menachem Cohen June 2013<br/> June 2<br/>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` -Numbers &#160;- small edition <br/> A Revised and Augmented Scientific Edition<br/> By Menachem Cohen June 2013&#160;&#160;</li>
 +
<li>Mikra`ot Gedolot - &#160;- &#160;Deuteronomy<br/> A Revised and Augmented Scientific Edition of `Mikra`ot Gedolot` Based on the Aleppo Codex and early Medieval MSS<br/> By Menachem Cohen June 2013<br/> June 2<br/>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Exodus II - small edition <br/> A Revised and Augmented Scientific Edition<br/> By Menachem Cohen June 2013&#160;&#160;&#160;</li>
 
<li><b>The prophets</b></li>
 
<li><b>The prophets</b></li>
<li>Mikra`ot Gedolot- Haketer. Commentary on Joshua-Judges.A Revised and Augmented Scientific Edition.Bar Ilan By Menachem Cohen <br/><br/></li>
+
<li>Mikra`ot Gedolot- Haketer. Commentary on Joshua-Judges.A Revised and Augmented Scientific Edition.Bar Ilan By Menachem Cohen <br/><br/></li>
 
<li>Mikra`ot Gedolot- Haketer. Commentary on - Samuel I-II.A Revised and Augmented Scientific Edition. By Menachem Cohen. Bar Ilan 2010.</li>
 
<li>Mikra`ot Gedolot- Haketer. Commentary on - Samuel I-II.A Revised and Augmented Scientific Edition. By Menachem Cohen. Bar Ilan 2010.</li>
<li>Mikra`ot Gedolot - Haketer` - Kings I-II<br/>A Revised and Augmented Scientific Edition By Menachem Cohen. Bar Ilan April 2010.</li>
+
<li>Mikra`ot Gedolot - Haketer` - Kings I-II<br/>A Revised and Augmented Scientific Edition By Menachem Cohen. Bar Ilan April 2010.</li>
<li> Mikra'ot Gedolot - 'Haketer' - Isaiah<br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen .Bar Ilan April 2010. <b><br/></b></li>
+
<li>Mikra'ot Gedolot - 'Haketer' - Isaiah<br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen .Bar Ilan April 2010. <b><br/></b></li>
 
<li>Commentary on Isaiah. Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.</li>
 
<li>Commentary on Isaiah. Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.</li>
 
<li>Mikra'ot Gedolot - 'Haketer' - Ezekiel . A Revised and Augmented Scientific Edition of 'Mikra'ot Gedolot' Based on the Aleppo Codex and early Medieval MSS By Menachem Cohen. Bar Ilan 2012 .</li>
 
<li>Mikra'ot Gedolot - 'Haketer' - Ezekiel . A Revised and Augmented Scientific Edition of 'Mikra'ot Gedolot' Based on the Aleppo Codex and early Medieval MSS By Menachem Cohen. Bar Ilan 2012 .</li>
<li><br/>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Psalms I <br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen . Bar Ilan April 2010 </li>
+
<li><b>The Writings</b></li>
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Psalms I1 <br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen . Bar Ilan April 2012 </li>
+
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Psalms I <br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen . Bar Ilan April 2010</li>
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - The Twelve Minor Prophets -<br/>By Menachem Cohen. Bar Ilan .May 2012 </li>
+
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Psalms I1 <br/>A Revised and Augmented Scientific Edition<br/>By Menachem Cohen . Bar Ilan April 2012</li>
 +
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - The Twelve Minor Prophets -<br/>By Menachem Cohen. Bar Ilan .May 2012</li>
 
<li>Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.</li>
 
<li>Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>The Minor Prophets, Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988; </li>
+
<li>The Minor Prophets, Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988;</li>
<li><b>The writings</b></li>
+
<li></li>
<li> Sefer Iyov Im Pirush Ibn Ezra Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman . Mosad Harav Kook, 2009</li>
+
<li>Sefer Iyov Im Pirush Ibn Ezra Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman . Mosad Harav Kook, 2009</li>
<li> Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - The Five Scrolls - small edition By Menachem Cohen . Bar Ilan. May 2012 <br/><br/></li>
+
<li>Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - The Five Scrolls - small edition By Menachem Cohen . Bar Ilan. May 2012 <br/><br/></li>
<li>. Sefer Kohelet im Pirush Ibn Ezra,   Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman, Mosad Harav Kook, 2012.   </li>
+
<li>. Sefer Kohelet im Pirush Ibn Ezra, Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman, Mosad Harav Kook, 2012.</li>
<li> Commentary on Daniel. Mikra'ot Gedollot<br/> </li>
+
<li>Commentary on Daniel. Mikra'ot Gedollot</li>
<li>.Commentary on The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot</li>
+
<li>.Commentary on The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot</li>
 
<li>–</li>
 
<li>–</li>
 
<li><b>English Translations:</b></li>
 
<li><b>English Translations:</b></li>
Line 120: Line 123:
 
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Leviticus) Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver. Menorah Press, New York -2004.</li>
 
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Leviticus) Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver. Menorah Press, New York -2004.</li>
 
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Numbers) Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver. Menorah Press, New York -1999.</li>
 
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Numbers) Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver. Menorah Press, New York -1999.</li>
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Deuteronomy) Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver.<br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 1(Genesis &amp; Exodus). Jerusalem 2006.<br/> <br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 2(Genesis [Short Version] &amp; Exodus). Jerusalem 2006.<br/> <br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 3 (Leviticus, Numbers &amp; Deuteronomy). Jerusalem 2006.<br/> <br/> <br/> <br/>The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch: translated by by Jay F. Shachter. Volume 3: Leviticus –.Ktav Pub Inc January 1, 1986</li>
+
<li>Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Deuteronomy) Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver.<br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 1(Genesis &amp; Exodus). Jerusalem 2006.<br/> <br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 2(Genesis [Short Version] &amp; Exodus). Jerusalem 2006.<br/> <br/> <br/>Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch<br/>by Allan R Benyowitz .Volume 3 (Leviticus, Numbers &amp; Deuteronomy). Jerusalem 2006.<br/> <br/> <br/> <br/>The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch: translated by by Jay F. Shachter. Volume 3: Leviticus –.Ktav Pub Inc January 1, 1986</li>
 
<li>The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch:Translated by Jay F. Schachter Volume 5, Deuteronomy KTAV Publishing House 2003.</li>
 
<li>The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch:Translated by Jay F. Schachter Volume 5, Deuteronomy KTAV Publishing House 2003.</li>
<li> <br/>Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on the Creation by Michael Linetsky. A translation and annotation of Genesis 1-6. Jason Aaronson 1998.</li>
+
<li><br/>Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on the Creation by Michael Linetsky. A translation and annotation of Genesis 1-6. Jason Aaronson 1998.</li>
<li><b>The Prophets</b> </li>
+
<li><b>The Prophets</b></li>
<li> Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander. London, 1873.</li>
+
<li>Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander. London, 1873.</li>
 
<li>Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988; Mikra'ot Gedolot</li>
 
<li>Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988; Mikra'ot Gedolot</li>
 
<li><b>The Book of Psalms</b></li>
 
<li><b>The Book of Psalms</b></li>
<li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the First Book of Psalms Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman. Academic Studies Press, Boston, Mass 2009. <br/> </li>
+
<li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the First Book of Psalms Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman. Academic Studies Press, Boston, Mass 2009. </li>
 
<li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the Second Book of Psalms Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman.Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.</li>
 
<li>Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the Second Book of Psalms Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman.Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.</li>
 
<li>–</li>
 
<li>–</li>
<li>Rabbi Abraham IBN Ezra's Commentary on Books 3-5 of Psalms: Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman Touro College Press, 2016. <br/> <br/> <b>Song of Songs</b></li>
+
<li>Rabbi Abraham IBN Ezra's Commentary on Books 3-5 of Psalms: Translated &amp; Annotated by H. Norman Strickman Touro College Press, 2016. <br/> <br/> <b>Song of Songs</b></li>
 
<li>Ibn Ezra's Commentary on The Song of Sons. Translation and Annotations , by Richard A. Block. Hebrew Union College, Jewish Institute of Religion. 1982.</li>
 
<li>Ibn Ezra's Commentary on The Song of Sons. Translation and Annotations , by Richard A. Block. Hebrew Union College, Jewish Institute of Religion. 1982.</li>
 
</ul>
 
</ul>
<p> </p>
+
<p>&#160;</p>
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b></b></li>
 
<li><b></b></li>
<li><b>Rabbinics</b> –  
+
<li><b>Rabbinics</b> –&#160;
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Talmudic novellae</b> – No works.</li>
+
<li><b>Talmudic novellae</b> – No works.</li>
<li><b>Halakhic codes</b> – No works</li>
+
<li><b>Halakhic codes</b> – No works</li>
<li><b>Responses to the works of others</b> – </li>
+
<li><b>Responses to the works of others</b> –&#160;</li>
<li><b>Responsa</b> – No such work.</li>
+
<li><b>Responsa</b> – No such work.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
<li><b>Jewish thought</b> – There are many parallels between the teachings of Ibn Ezra and those of Maimonides (1138–1204). A strong case can be made that the works of Ibn Ezra influenced Maimonides.<fn>See:<br/> H. Norman Strickman, Abraham ibn Ezra's Yesod Mora, Vol. 12.pp.159-165.<br/><br/> I. Twersky, Did R. Abraham ibn Ezra Influence Maimonides? In Rabbi. Abraham ibn Ezra: Studies In The Writings Of a Twelfth Century Jewish Polymath. Harvard University Press. 1993</fn> Ibn Ezra also impacted on the Chasidei Ashkenaz.<fn>See  Joseph Dan, Rabbi <i>Judah He-Hasid</i> (Heb), Israel, 2005. pp.122-130; <br/> Joseph Isaac Lifshitz,<i> One God; Many Images :Dialectical Thought In Hasidei</i><br/><i>Ashkenaz</i> (Heb.), Israel, 2015. pp 68-72.  </fn></li>
+
<li><b>Jewish thought</b> – There are many parallels between the teachings of Ibn Ezra and those of Maimonides (1138–1204). A strong case can be made that the works of Ibn Ezra influenced Maimonides.<fn>See:<br/> H. Norman Strickman, Abraham ibn Ezra's Yesod Mora, Vol. 12.pp.159-165.<br/><br/> I. Twersky, Did R. Abraham ibn Ezra Influence Maimonides? In Rabbi. Abraham ibn Ezra: Studies In The Writings Of a Twelfth Century Jewish Polymath. Harvard University Press. 1993</fn> Ibn Ezra also impacted on the Chasidei Ashkenaz.<fn>See  Joseph Dan, Rabbi <i>Judah He-Hasid</i> (Heb), Israel, 2005. pp.122-130; <br/> Joseph Isaac Lifshitz,<i> One God; Many Images :Dialectical Thought In Hasidei</i><br/><i>Ashkenaz</i> (Heb.), Israel, 2015. pp 68-72.  </fn></li>
<li><b>Misattributed works</b> – Commentary to Proverbs.</li>
+
<li><b>Misattributed works</b> – Commentary to Proverbs.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
Line 162: Line 165:
 
<li>"The literal meaning of a verse is never negated by the Midrashic interpretations for there are 70 faces to the Torah. However, with regard to verses which deal with laws, statutes, and regulation, if we find two possible interpretations for a verse and one of them is in keeping with interpretation of the transmitters of tradition, all of whom were righteous men, then without reservation and with all of our might we will rely on the truth of their words"(<i>Ibn Ezra's Commentary on the Pentateuch</i>;Translated and Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver; New York 1988, p 1; 17-19).</li>
 
<li>"The literal meaning of a verse is never negated by the Midrashic interpretations for there are 70 faces to the Torah. However, with regard to verses which deal with laws, statutes, and regulation, if we find two possible interpretations for a verse and one of them is in keeping with interpretation of the transmitters of tradition, all of whom were righteous men, then without reservation and with all of our might we will rely on the truth of their words"(<i>Ibn Ezra's Commentary on the Pentateuch</i>;Translated and Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver; New York 1988, p 1; 17-19).</li>
 
<li>ibn Ezra insists that  Rabbinic interpretations  are to be accepted  with regards to halakhic practice even in cases where they do not appear to be in keeping with the literal meaning of the text.<fn>See Ibn Ezra on Genesis: 1:26.</fn></li>
 
<li>ibn Ezra insists that  Rabbinic interpretations  are to be accepted  with regards to halakhic practice even in cases where they do not appear to be in keeping with the literal meaning of the text.<fn>See Ibn Ezra on Genesis: 1:26.</fn></li>
</ul>
+
</ul><ul>
<ul>
 
 
<li>Aggadic interpretations which are not in keeping with the literal meaning of the text do not have to be taken at face value.</li>
 
<li>Aggadic interpretations which are not in keeping with the literal meaning of the text do not have to be taken at face value.</li>
 
<li> Ibn Ezra  employs philosophy,<fn>See Ibn Ezra's comment on Gen. 18:21 and Ps. 1:6. </fn> numerology<fn>See Ibn Ezra on Ex. 3:15.</fn> and astrology<fn>See Ibn Ezra on Ps. 19: 1-6.</fn> to explain biblical  texts.</li>
 
<li> Ibn Ezra  employs philosophy,<fn>See Ibn Ezra's comment on Gen. 18:21 and Ps. 1:6. </fn> numerology<fn>See Ibn Ezra on Ex. 3:15.</fn> and astrology<fn>See Ibn Ezra on Ps. 19: 1-6.</fn> to explain biblical  texts.</li>
Line 185: Line 187:
 
<subcategory>Textual Issues
 
<subcategory>Textual Issues
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Manuscripts</b> – </li>
+
<li><b>Manuscripts</b> –&#160;</li>
<li><b>Printings</b> – </li>
+
<li><b>Printings</b> –&#160;</li>
<li><b>Textual layers</b> – </li>
+
<li><b>Textual layers</b> –&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
Line 195: Line 197:
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b>Earlier Sources</b> – R. Saadiah Gaon (892-942 C.E.) R. Judah ibn Chayyu( c. 950-1000); R. Jonah ibn Janach (c. 920-c 970); R Menahchem ben Saruk (c. 910- c. 970 C.E.); Dunash ben Labrat (920-990 C.E.), R. Moshe, Ha-Kohen ibn Giqatilah(11th century); R. Solomon ibn Gabirol.(1020-1070 C.E.)</li>
 
<li><b>Earlier Sources</b> – R. Saadiah Gaon (892-942 C.E.) R. Judah ibn Chayyu( c. 950-1000); R. Jonah ibn Janach (c. 920-c 970); R Menahchem ben Saruk (c. 910- c. 970 C.E.); Dunash ben Labrat (920-990 C.E.), R. Moshe, Ha-Kohen ibn Giqatilah(11th century); R. Solomon ibn Gabirol.(1020-1070 C.E.)</li>
<li><b>Teachers</b> – </li>
+
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
<li><b>Foils</b> – Post Talmudic Midrashic commentaries on Scripture . He writes:   [The midrashic method] " was adopted   by the scholars in the land of the Greeks and Romans,They do not rely on grammar but rather on Midrashic exegesis... Since the the interpretations quoted in these works are already found in the books of the ancients, why do these later interpreters tire us by writing them again....Anyone with a little bit of intelligence and certainly one who has knowledge of the Torah can create his own Midrashim. The Midrashic interpretations are like clothes to the naked body. Concerning such interpretations our sages of blessed memory said, a verse never loses its literal meaning." (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch; translated and annotated by H. Norman Strickman and Arthur Silver; N.Y. 1988. pp.11;13.).</li>
+
<li><b>Foils</b> – Post Talmudic Midrashic commentaries on Scripture . He writes: [The midrashic method] " was adopted by the scholars in the land of the Greeks and Romans,They do not rely on grammar but rather on Midrashic exegesis... Since the the interpretations quoted in these works are already found in the books of the ancients, why do these later interpreters tire us by writing them again....Anyone with a little bit of intelligence and certainly one who has knowledge of the Torah can create his own Midrashim. The Midrashic interpretations are like clothes to the naked body. Concerning such interpretations our sages of blessed memory said, a verse never loses its literal meaning." (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch; translated and annotated by H. Norman Strickman and Arthur Silver; N.Y. 1988. pp.11;13.).</li>
<li>Karaitic Commentaries.                                                 </li>
+
<li><b>Karaitic Commentaries.</b></li>
<li>Ibn Ezra concludes his introduction to his commentary on the Pentateuch as follows:                                       "Heaven forbid that we should join the Sadducees who claim that the traditions of the Rabbinic sages contradict the literal meaning of Scripture and the rules of grammar. The fact of the natter is that our ancient sages are true and all their words are true. (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch;Translated and Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver; New York 1988, ; 17-19</li>
+
<li>Ibn Ezra concludes his introduction to his commentary on the Pentateuch as follows: "Heaven forbid that we should join the Sadducees who claim that the traditions of the Rabbinic sages contradict the literal meaning of Scripture and the rules of grammar. The fact of the natter is that our ancient sages are true and all their words are true. (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch;Translated and Annotated by H. Norman Strickman &amp; Arthur Silver; New York 1988, ; 17-19</li>
<li>Christian Commentaries.</li>
+
<li><b>Christian Commentaries.</b></li>
 +
<li>The third approach (approach&#160;to Biblical interpretation) is the way of darkness and gloom.... This is the approach of those who invent secret explanations for everything in Scripture (Christian Theologians). &#160;They believe that the laws and statutes of the&#160;Torah are riddles. I will not expend much time answering them for, they are a people who do err in their heart (Ps. 95:10).... &#160; we must interpret literally,&#160;take as it is written and believe &#160;everything in the Torah which does not contradict reason. &#160;We should not grope walls as the blind do, and interpret verses according to our subjective needs. Why should we turn what is evident into mysteries?&#160;</li>
 +
<li></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
Line 209: Line 213:
 
<subcategory>Possible Relationship.<br/>
 
<subcategory>Possible Relationship.<br/>
 
<ul>
 
<ul>
<li>According to Ezra Fleischer, evidence from the Cairo Geneza reveals that Ibn Ezra's son Isaac, married Judah Ha-Levi's daughter.<fn>See Chaim Shirman, <i>Toledot Ha-Shirah Ha-Ivrit Be-Sefarad Ha-Notzerit U-Vedarom Tzorfat,</i> Israel, 1997. p.15 footnote 10.</fn> However, it should be noted that in all his references to Judah Ha-levi in his commentaries, Ibn Ezra never refers to Judah Ha-Levi as his father in law.</li>
+
<li>According to Ezra Fleischer, evidence from the Cairo Geneza reveals that Ibn Ezra's son Isaac, married Judah Ha-Levi's daughter.<fn>See Chaim Shirman, <i>Toledot Ha-Shirah Ha-Ivrit Be-Sefarad Ha-Notzerit U-Vedarom Tzorfat,</i> Israel, 1997. p.15 footnote 10.</fn> However, it should be noted that in all his references to Judah Ha-levi in his commentaries, Ibn Ezra never refers to Judah Ha-Levi as his father in law.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>

Version as of 08:03, 26 July 2016

Ibn Ezra – Intellectual Profile

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Ibn Ezra
Name
R. Avraham ben Meir Ibn Ezra
ר' אברהם בן מאיר אבן עזרא, ראב"ע
Dates1092 – 1167
LocationAndalusia / Italy / Provence / France / England
WorksCommentaries on Torah and part of Nakh, math, science, and grammar works.
Exegetical Characteristics
Influenced byR. Saadia Gaon, R. Yonah ibn Janach, R. Yehudah Hayuj
Impacted onMost Jewish Bible commentators. His though great impact on Chasidei Ashkenzaz

Background



Life

  • Name – 
    • Hebrew name – Avraham ben Meir ibn Ezra1
    • _ name – 
  • Dates – 1092-11672
  • Location – Spain, Italy,France, Provence, England. Some maintain that Ibn Ezra visited Egypt, Israel, Babylonia and India. However, there is no real evidence to back up these assertions.
  • Education – Bible, Talmud3, Midrash, Grammar, Philosophy, Mathematics, Astronomy, Astrology,4 and Poetry.
  • Occupation – Poet,5 teacher, and Bible commentator
  • Family – Son Isaac – Isaac was a poet of note who spent most of his life in the Near East; Isaac is reported to have converted to Islam while in Babylonia.6 He later returned to Judaism. A heartrending lament by Ibn Ezra7 reveals that Isaac predeceased his father.8
  • Teachers – 
  • Contemporaries – R. Yehuda Ha-Levi,9 Rabbi Moshe ibn Ezra,10 Rabbi Joseph ibn Tzadik,11 Rashbam,12 R. Tam.13
  • Students – 
  • Time period – Almohades invasion of Moslem Spain ( 1147).
  • The Alomohades gave the Jews the choice of conversion to Islam, emigration or death.
  • Ibn Ezra wrote an elegy lamenting the destruction of the Jewish communities in Spain by the Almohades. It is a unique poem, for it is the only “clear cut example of a poetical Jewish reaction to an outbreak of Islamic persecution.”14

    "O woe! Misfortune from heaven has fallen upon Sefarad [Spain];
    My eyes, my eyes flow with tears.
    ...................................................
    "The Exile dwelt there blamelessly in safety
    Without interruption for a thousand and seventy years.
    But the day came when her people were banished and she became like a widow. " 15...
  • In addition, the first (1095) and second crusades.(1150) took place during his lifetime........................................................................................................




  • World outlook
  • Ibn Ezra was...well versed in the philological, scientific and philosophical studies cultivated by Arabs and Jews in his native land. " (I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 187.)
  • Ibn Ezra was a Neo-Platonists ((I. Husik, A History of Medieval Jewish Philosophy, New York 1916, p. 184.)
    Julius Guttmann referred to Ibn Ezra as “the last in the line of Jewish Neoplatonists”.( Guttmann,Julius. Philosopies of Judaism; New York, 1964).
  • Of late the claim that Ibn Ezra was a Neo-Platonist has been challenged. See Yosef Kohen, Haguto Ha-Filosofit Shel R. Avraham ibn Ezra,, Israel,1996. p. 7-36.
  • According to I.E. man’s rational soul separates a human being from the rest of the animal kingdom. The soul is a tabula rasa when first placed in the body. It is put there in order to be developed. If a human being develops his rational soul, then it acquires eternal life. The commandments of the Torah keep the body and the mind pure, so that the soul can fulfill its destiny.
  • "The soul is destined to return to God the glorious who gave her. She was placed in the body to be shown the Lord’s work, to study the works of her Master and to observe His commandments."
  • "Man’s soul is unique. When it is first placed in the body… it is like a tablet set before a scribe. When God’s writing is inscribed upon this tablet…then the soul clings to God both while it is yet in man and later after it leaves the human body."

    "It is only when a person knows the sciences and the secret of God’s Throne and the “Chariot” and knows God, his soul cleaves to God while he is yet alive and continues clinging to God after it leaves his body". (See H. Norman Strickman,The Secret of the Torah; A Translation of Ibn Ezra's Yesod Mora Ve-Sod Ha-Torah New Jersey, 1995, p. 148-149. Yesod Mora: 10:2).
  • Man is the most important being on the earth (Ex. 33:21).
  • Israel is the most important type of human being. Hence the Midrashic statement that Moses saw the knot of God's head tefilin ( Ex. 33:21). (Ibn Ezra might be reflecting R. Judah Ha-Levi. See Kuzari 1:26).


Works

  • Biblical commentaries
  • The Torah.
  • Pirush Ha-torah Le-Rabbenu R. Avraham ibn Ezra Edited and annotated by Asher Weiser. Mosad Ha-Rav Kook 1976.
  • Torat Chaim. Mosad Ha-Rav Kook, 1986
  • Chumash Mechokekei Yehudah, R. Yehudah Leib ben R. Yitzchak Krinsky, reprint, N.Y. 1975.
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Genesis I
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen .Bar Ilan April 2010.
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Genesis 11
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen. Bar Ilan April 2010
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Exodus I
    A Revised and Augmented Scientific Edition of `Mikra`ot Gedolot` Based on the Aleppo Codex and early Medieval 
    By Menachem Cohen June 2013

    Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Exodus II - small edition
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen June 2013 
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Leviticus
    A Revised and Augmented Scientific Edition of `Mikra`ot Gedolot` Based on the Aleppo Codex and early Medieval MSS 
    By Menachem Cohen June 2013
    June 2
    Mikra`ot Gedolot - `Haketer` -Numbers  - small edition
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen June 2013  
  • Mikra`ot Gedolot -  -  Deuteronomy
    A Revised and Augmented Scientific Edition of `Mikra`ot Gedolot` Based on the Aleppo Codex and early Medieval MSS
    By Menachem Cohen June 2013
    June 2
    Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Exodus II - small edition
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen June 2013   
  • The prophets
  • Mikra`ot Gedolot- Haketer. Commentary on Joshua-Judges.A Revised and Augmented Scientific Edition.Bar Ilan By Menachem Cohen

  • Mikra`ot Gedolot- Haketer. Commentary on - Samuel I-II.A Revised and Augmented Scientific Edition. By Menachem Cohen. Bar Ilan 2010.
  • Mikra`ot Gedolot - Haketer` - Kings I-II
    A Revised and Augmented Scientific Edition By Menachem Cohen. Bar Ilan April 2010.
  • Mikra'ot Gedolot - 'Haketer' - Isaiah
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen .Bar Ilan April 2010.
  • Commentary on Isaiah. Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander.
  • Mikra'ot Gedolot - 'Haketer' - Ezekiel . A Revised and Augmented Scientific Edition of 'Mikra'ot Gedolot' Based on the Aleppo Codex and early Medieval MSS By Menachem Cohen. Bar Ilan 2012 .
  • The Writings
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Psalms I
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen . Bar Ilan April 2010
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - Psalms I1
    A Revised and Augmented Scientific Edition
    By Menachem Cohen . Bar Ilan April 2012
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - The Twelve Minor Prophets -
    By Menachem Cohen. Bar Ilan .May 2012
  • Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.
  • The Minor Prophets, Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988;
  • Sefer Iyov Im Pirush Ibn Ezra Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman . Mosad Harav Kook, 2009
  • Mikra`ot Gedolot - `Haketer` - The Five Scrolls - small edition By Menachem Cohen . Bar Ilan. May 2012

  • . Sefer Kohelet im Pirush Ibn Ezra, Annotated and Commented by Rabbi Mordecai Sha'ul Goodman, Mosad Harav Kook, 2012.
  • Commentary on Daniel. Mikra'ot Gedollot
  • .Commentary on The Five Scrolls. Mikra’ot Gedollot
  • English Translations:
  • The Pentateuch

    Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Genesis) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York - 1988.
  • Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Exodus) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York - 1996.
  • Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Leviticus) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -2004.
  • Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Numbers) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver. Menorah Press, New York -1999.
  • Ibn Ezra’s Commentary on the Pentateuch (Deuteronomy) Translated & Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver.

    Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch
    by Allan R Benyowitz .Volume 1(Genesis & Exodus). Jerusalem 2006.


    Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch
    by Allan R Benyowitz .Volume 2(Genesis [Short Version] & Exodus). Jerusalem 2006.


    Translation of Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch
    by Allan R Benyowitz .Volume 3 (Leviticus, Numbers & Deuteronomy). Jerusalem 2006.



    The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch: translated by by Jay F. Shachter. Volume 3: Leviticus –.Ktav Pub Inc January 1, 1986
  • The Commentary of Abraham Ibn Ezra on the Pentateuch:Translated by Jay F. Schachter Volume 5, Deuteronomy KTAV Publishing House 2003.

  • Rabbi Abraham Ibn Ezra's Commentary on the Creation by Michael Linetsky. A translation and annotation of Genesis 1-6. Jason Aaronson 1998.
  • The Prophets
  • Ibn Ezra on Isaiah, Ed. and translated by Michael Friedlander. London, 1873.
  • Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a. Avraham Lipshitz, New York, 1988; Mikra'ot Gedolot
  • The Book of Psalms
  • Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the First Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman. Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.
  • Abraham Ibn Ezra’s Commentary on the Second Book of Psalms Translated & Annotated by H. Norman Strickman.Academic Studies Press, Boston, Mass 2009.
  • Rabbi Abraham IBN Ezra's Commentary on Books 3-5 of Psalms: Translated & Annotated by H. Norman Strickman Touro College Press, 2016.

    Song of Songs
  • Ibn Ezra's Commentary on The Song of Sons. Translation and Annotations , by Richard A. Block. Hebrew Union College, Jewish Institute of Religion. 1982.

 

  • Rabbinics – 
    • Talmudic novellae – No works.
    • Halakhic codes – No works
    • Responses to the works of others – 
    • Responsa – No such work.
  • Jewish thought – There are many parallels between the teachings of Ibn Ezra and those of Maimonides (1138–1204). A strong case can be made that the works of Ibn Ezra influenced Maimonides.16 Ibn Ezra also impacted on the Chasidei Ashkenaz.17
  • Misattributed works – Commentary to Proverbs.

Torah Commentary

Characteristics

  • Verse by verse / Topical – Basically a verse by verse commentary. However, there are many exceptions. His commentary contains long essays on philosophical issues, on God's name,18 on the Priestly Garments, on the Ten Commandments, the Golden Calf, Moses' request to see the face of God and other themes. The essays are occasionally introduced with the words Abraham the Author says, or the Words of Abraham.
  • Genre -
  • Structure
  • Peshat and derash – Emphasis on Peshat.19
  • In his introduction to his commentary on the Torah,Ibn Ezra writes:
  • "This Book of Jasher ( this commentary on the Torah), composed by Abraham the Poet; is bound buy ropes of grammar."
  • "I will not show favoritism to anyone when it comes to interpreting the Torah.
  • "I will, to the utmost of my ability, try to understand every word [in Scripture] and the do my best to explain it.
    "I will not make mention of the reasons offered by the masoretes as why certain words are spelled full and at other times defectively because all their reasons are of a Midrashic nature...

  • "The literal meaning of a verse is never negated by the Midrashic interpretations for there are 70 faces to the Torah. However, with regard to verses which deal with laws, statutes, and regulation, if we find two possible interpretations for a verse and one of them is in keeping with interpretation of the transmitters of tradition, all of whom were righteous men, then without reservation and with all of our might we will rely on the truth of their words"(Ibn Ezra's Commentary on the Pentateuch;Translated and Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver; New York 1988, p 1; 17-19).
  • ibn Ezra insists that Rabbinic interpretations are to be accepted with regards to halakhic practice even in cases where they do not appear to be in keeping with the literal meaning of the text.20
  • Aggadic interpretations which are not in keeping with the literal meaning of the text do not have to be taken at face value.
  • Ibn Ezra employs philosophy,21 numerology22 and astrology23 to explain biblical texts.

Methods


  • "This ... (commentary on the Torah), composed by Abraham the Poet; is bound by ropes of grammar."
  • "I will, to the utmost of my ability, try to understand every word [in Scripture] and the do my best to explain it.." (Ibn Ezra's introduction to Scripture.)
  • IIbn Ezra Hebrew and Arabic sister languages and thus occasionally uses Arabic to explain Hebrew words.

Themes

  • God is incorporeal.
  • God is the All.
  • Purpose of man is to know God, obey His laws, and cling to God.
  • Defense of Rabbinic Judaism from attacks by Karaites.

Textual Issues

  • Manuscripts – 
  • Printings – 
  • Textual layers – 

Sources

Significant Influences

  • Earlier Sources – R. Saadiah Gaon (892-942 C.E.) R. Judah ibn Chayyu( c. 950-1000); R. Jonah ibn Janach (c. 920-c 970); R Menahchem ben Saruk (c. 910- c. 970 C.E.); Dunash ben Labrat (920-990 C.E.), R. Moshe, Ha-Kohen ibn Giqatilah(11th century); R. Solomon ibn Gabirol.(1020-1070 C.E.)
  • Teachers – 
  • Foils – Post Talmudic Midrashic commentaries on Scripture . He writes: [The midrashic method] " was adopted by the scholars in the land of the Greeks and Romans,They do not rely on grammar but rather on Midrashic exegesis... Since the the interpretations quoted in these works are already found in the books of the ancients, why do these later interpreters tire us by writing them again....Anyone with a little bit of intelligence and certainly one who has knowledge of the Torah can create his own Midrashim. The Midrashic interpretations are like clothes to the naked body. Concerning such interpretations our sages of blessed memory said, a verse never loses its literal meaning." (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch; translated and annotated by H. Norman Strickman and Arthur Silver; N.Y. 1988. pp.11;13.).
  • Karaitic Commentaries.
  • Ibn Ezra concludes his introduction to his commentary on the Pentateuch as follows: "Heaven forbid that we should join the Sadducees who claim that the traditions of the Rabbinic sages contradict the literal meaning of Scripture and the rules of grammar. The fact of the natter is that our ancient sages are true and all their words are true. (Ibn Ezra's Commentary on the Pentaeuch;Translated and Annotated by H. Norman Strickman & Arthur Silver; New York 1988, ; 17-19
  • Christian Commentaries.
  • The third approach (approach to Biblical interpretation) is the way of darkness and gloom.... This is the approach of those who invent secret explanations for everything in Scripture (Christian Theologians).  They believe that the laws and statutes of the Torah are riddles. I will not expend much time answering them for, they are a people who do err in their heart (Ps. 95:10)....   we must interpret literally, take as it is written and believe  everything in the Torah which does not contradict reason.  We should not grope walls as the blind do, and interpret verses according to our subjective needs. Why should we turn what is evident into mysteries? 

Occasional Usage

Possible Relationship.


  • According to Ezra Fleischer, evidence from the Cairo Geneza reveals that Ibn Ezra's son Isaac, married Judah Ha-Levi's daughter.24 However, it should be noted that in all his references to Judah Ha-levi in his commentaries, Ibn Ezra never refers to Judah Ha-Levi as his father in law.

Impact

Later exegete Rabbi Yehudah He-Chasid25




  • Rabbi David Kimchi (1160-1235)
  • Rabbi Moshe ben Nachman (1195-1270)
  • Rabbi Levi ben Gershon (1288-1344).
  • Rabbi Don Yitzchak Abravanel (1437-1508).

Supercommentaries

  • Filwarg, Yonah. Benei Reshef. Petrogrd , 19:00
  • Krinsky, Yehudah Leib. Mechokeke Yehudah, New York 1975.
  • Lipshitz, Avraham.Pirush R. Avraham ibn Ezra Al Hoshe'a., New York, 1988.
  • Netter, Shelomo Zalmen. Pirush al Ibn Ezra (in Horeb editions of Mikra'ot Gedolot. New York Berlin, 1928)
  • Meijler, Yitzchak. Ezrah Le-Havin, Saint Petersburg. 1902.
  • <address>Shemual ibn Motot. Megillat Setarim in Margaliot Tuva.Jerusalem, 1973 </address>
  • –Simon, Uriel. Shenei Pirushei R. Avraham ibn Ezra Le-Terei Asor; Kerech Alef, Hoshe'a ,Yo'el, Amos. Israel, 1989.
  • Sherim, Yitzchak. Be'er Yitzchak. Israel, 5789.
  • Yosef Ben Eliezer Tov-Elem Ohel Yosef in Margaliot Tuva.Jerusalem, 1973 ..