Difference between revisions of "Commentators:R. Chananel b. Chushiel/0/en"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 44: Line 44:
 
</infobox>
 
</infobox>
 
</div>
 
</div>
<category> <subcategory>New Edition
 
</subcategory>
 
</category>
 
 
<category>Background
 
<category>Background
 
<subcategory>Life
 
<subcategory>Life
Line 52: Line 49:
 
<li><b>Name</b> – Ḥananel (or "Chananel"); some historians believe that his given name was Elhanan, but at some point later in his life he became referred to by the name&#160;Ḥananel.<fn><p>This is based upon the fact that a letter of R. Hushiel b. Elhanan, the father of R. Hananel, refers to his son "Elhanan," who also appears in documentary evidence as a judge in Kairouan at the exact same time period as R. Hananel, and there is no evidence that R. Hushiel&#160;had two sons who were both rabbinic scholars. Menahem Ben-Sasson,&#160;<i>The Emergence of the Local Jewish Community in the Muslim World: Qayrawan, 800-1057</i> [Hebrew, צמיחת הקהילה היהודית בארצות האסלאם] (Jerusalem:&#160;Magnes Press, 1996), p. 225-229</p></fn>
 
<li><b>Name</b> – Ḥananel (or "Chananel"); some historians believe that his given name was Elhanan, but at some point later in his life he became referred to by the name&#160;Ḥananel.<fn><p>This is based upon the fact that a letter of R. Hushiel b. Elhanan, the father of R. Hananel, refers to his son "Elhanan," who also appears in documentary evidence as a judge in Kairouan at the exact same time period as R. Hananel, and there is no evidence that R. Hushiel&#160;had two sons who were both rabbinic scholars. Menahem Ben-Sasson,&#160;<i>The Emergence of the Local Jewish Community in the Muslim World: Qayrawan, 800-1057</i> [Hebrew, צמיחת הקהילה היהודית בארצות האסלאם] (Jerusalem:&#160;Magnes Press, 1996), p. 225-229</p></fn>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Hebrew name</b> – חננאל בן חושיאל (or, possible, אלחנן בן חושיאל)&#160;</li>
+
<li><b>Hebrew name</b> – חננאל בן חושיאל (or, possibly, אלחנן בן חושיאל)&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
 
<li><b>Dates</b> – c. 970-1057<fn>Paris manuscript Mosseri II 133, quoted in Jacob Mann,&#160;<i>Texts and Studies</i> (Cincinnati: Hebrew Union College, 1931), p. 246.</fn></li>
 
<li><b>Dates</b> – c. 970-1057<fn>Paris manuscript Mosseri II 133, quoted in Jacob Mann,&#160;<i>Texts and Studies</i> (Cincinnati: Hebrew Union College, 1931), p. 246.</fn></li>
 
<li><b>Location</b> – Kairouan (or "Qayrawan"), in modern-day Tunisia. Most historians believe that R. Hananel was born in Italy, likely Bari, and emigrated to Kairouan as an adult.<fn>Rashbam to Bava Batra 86b refers to R. Hananel as איש רומי, "a man from Rome," (which is a general reference to Italian lands), and if R. Hananel is to be identified as the same "Elhanan" referred to in a letter by R. Hushiel b. Elhanan to R. Shmaryah of Egypt, then direct evidence exists for R. Hananel being born in Italy. This letter was published by Solomon Schechter, <a href="https://doi.org/10.2307/1450472">"Geniza Specimens. A Letter of Chushiel"<i> The Jewish Quarterly Review</i>, 1899:11, 643–650</a></fn></li>
 
<li><b>Location</b> – Kairouan (or "Qayrawan"), in modern-day Tunisia. Most historians believe that R. Hananel was born in Italy, likely Bari, and emigrated to Kairouan as an adult.<fn>Rashbam to Bava Batra 86b refers to R. Hananel as איש רומי, "a man from Rome," (which is a general reference to Italian lands), and if R. Hananel is to be identified as the same "Elhanan" referred to in a letter by R. Hushiel b. Elhanan to R. Shmaryah of Egypt, then direct evidence exists for R. Hananel being born in Italy. This letter was published by Solomon Schechter, <a href="https://doi.org/10.2307/1450472">"Geniza Specimens. A Letter of Chushiel"<i> The Jewish Quarterly Review</i>, 1899:11, 643–650</a></fn></li>
<li><b>Occupation</b> –&#160;Rabbinical judge and head of the local house of study</li>
+
<li><b>Occupation</b> –&#160;Rabbinical judge and head of the local house of study<fn>Multiple documents attesting to these roles have been found in the Cairo Genizah. See Menachem Ben-Sasson, p. 225ff</fn></li>
<li><b>Family</b> – R. Hananel's father, R. Hushiel b. Elhanan, was an Italian who became the rabbinic leader of Kairouan. A tradition states that R. Hananel had nine daughters but no sons.</li>
+
<li><b>Family</b> – R. Ḥananel's father, R. Ḥushiel b. Elhanan, was an Italian who became the rabbinic leader of Kairouan. A tradition states that R. Ḥananel had nine daughters but no sons.<fn>R. Avraham ibn Daud,&#160;<i>Sefer ha-Kabbalah&#160;</i>(G. Cohen ed., Hebrew section p. 58)</fn></li>
<li><b>Teachers</b> –&#160;Throughout his commentary,&#160;R. Hananel constantly refers to "his teachers," who remain unnamed.&#160;It is likely that R. Hananel learned most of his Torah from his father, R. Hushiel b. Elhanan, who was the rabbinic leader of Kairouan.<fn>The <i>Sefer ha-'Arukh</i>&#160;(page 166) refers to R Hananel on Bava Batra 40b who says ואמר דפרש לה אביו חושיאל ז”ל הכי להאי לישנא. Another instance of an author associating R. Hananel with his father's teaching&#160;is in&#160;<a href="MeiriSanhedrin27b" data-aht="source">Meiri Sanhedrin 27b</a>. &#160;</fn></li>
+
<li><b>Education</b> – Some have thought that R. Ḥananel studied in the Geonic&#160;<i>Yeshivot</i> of Babylonia, but this is likely not the case.<fn>R. Chaim Yosef David Azulai,&#160;<i>Shem ha-Gedolim</i> entry on "Rabbeinu Hananel" quotes from the responsa of Maharam "<i>ha-ketzarot</i>" no. 91 who surmises that R. Hananel studies with R. Hai Gaon because the latter is quoted in the commentary. R. Azulai notes that this is not necessarily the case, and modern scholars have pointed out that whenever he quotes teachings from the Geonim, R. Hananel always&#160;cites what he "saw," indicating that his knowledge of Geonic teachings are sourced in written texts rather than his personal education. This is evident from a fragment of his commentary to Bava Batra 63a which survives as quoted by R. Zechariah Agamati's&#160;<i>Sefer ha-Ner</i>:&#160;כענין הזה פירוש מקצת הגאונים ומפני שהיא מלאכת שמים כתבנו [מה] שקיבלנו מרבותינו מפה לאוזן וכתבנו פירוש הגאונים שראינו</fn></li>
<li><b>Contemporaries</b> – R. Hai Gaon, R. Nissim b. Yaakov, Shmuel haNagid</li>
+
<li><b>Teachers</b> –&#160;Throughout his commentary,&#160;R. Ḥananel constantly refers to "his teachers," who remain unnamed.&#160;It is likely that R. Ḥananel learned most of his Torah from his father, R. Ḥushiel b. Elhanan, who was the rabbinic leader of Kairouan.<fn><a href="SeferTashbetzPart172" data-aht="source">Sefer Tashbetz Part 1 72</a>. The <i>Sefer ha-'Arukh</i>&#160;(page 166) refers to R Hananel on Bava Batra 40b who says ואמר דפרש לה אביו חושיאל ז”ל הכי להאי לישנא. Another instance of an author associating R. Hananel with his father's teaching&#160;is in&#160;<a href="MeiriSanhedrin27b" data-aht="source">Meiri Sanhedrin 27b</a>.</fn></li>
 +
<li><b>Contemporaries</b> – R. Hai Gaon,<fn>In his commentary to&#160;<i>Shabbat</i> 115b, R. Hananel quotes an explanation from "Rabbeinu Hai the Gaon, light of Israel, may he live and prosper forever," indicating that he must have been alive at the time.</fn> R. Nissim b. Yaakov, Shmuel haNagid</li>
 
<li><b>Students</b> – R. Nissim b. Yaakov</li>
 
<li><b>Students</b> – R. Nissim b. Yaakov</li>
<li><b>Time period</b> –&#160;
+
<li><b>Time period</b> – R. Ḥananel is considered to be among the transitional figures between the era of the "Geonim" and the "Rishonim."<fn>He is recognized as such by R. Avraham ibn Daud,&#160;<i>Sefer ha-Kabbalah,</i> R. Menachem Meiri in his introduction to <i>Avot</i>, and many others. He is&#160;often referred to as "Rabbi Hananel Gaon," or recognized as belonging both to the era of the Geonim and the Rishonim. For example, Rashba (<i>She'eilot u-Teshuvot&#160;</i>4:118) writes&#160;כי רבינו חננאל ז”ל שהיה מן הגאונים ובקי בדברי הגאונים ז”ל שקדמוהו, and similarly after naming R. Hananel as one of the first three "Rabbanim" (in contrast with the Geonim), Meiri writes "ונשוב לדברינו והוא מהזמן הנז׳ והנה ר״ל מעת גאונות ר׳ חננאל", referring to R. Hananel as a Gaon.</fn>&#160;</li>
<ul>
+
<li><b>World outlook</b> – R. Ḥananel refers to&#160;his act of writing down his explanations of the Gemara as מלאכת שמים, heavenly work.<fn>R. Hananel's commentary to Shabbos 138b. This phrase appears in the Talmud Bavli (e.g.&#160;<i>Eruvin</i> 13a,&#160;<i>Sukkah&#160;</i>26a) but may be a play on words from the verse in Yirmiyahu 44:19. Rambam, in his introduction to his Mishnah Torah, similarly writes that all writers who composed works to extract halakha from the Talmud are engaged in divine work:&#160;ועוד חיברו הלכות פסוקות בענין האסור והמותר והחייב והפטור בדברים שהשעה צריכה להן, כדי שיהיו קרובין למדע מי שאינו יכול לירד לעומקו של תלמוד. וזו היא מלאכת י״י שעשו בה כל גאוני ישראל מיום שחובר התלמוד ועד זמן זה</fn>&#160;</li>
<li></li>
 
</ul>
 
</li>
 
<li><b>World outlook</b> –&#160;</li>
 
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>Works
 
<subcategory>Works
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Biblical commentaries</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Biblical commentaries</b> – Many of the Spanish commentators on the bible quote citations from R. Hananel's commentary on the Torah, though the complete work is lost.<fn>Some have questioned whether the citations attributed to him are truly products of R. Hananel, because no contemporary source makes mention of R. Hananel having written a commentary on the Torah. See&#160;</fn></li>
 
<li><b>Rabbinics</b> –&#160;
 
<li><b>Rabbinics</b> –&#160;
 
<ul>
 
<ul>
Line 82: Line 76:
 
</li>
 
</li>
 
<li><b>Jewish thought</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Jewish thought</b> –&#160;</li>
<li><b>Misattributed works</b> – Sefer Miktzo'ot</li>
+
<li><b>Misattributed works</b> – Commentary on <i>Horayot, Zevahim;&#160;</i>Sefer Miktzo'ot</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
Line 89: Line 83:
 
<subcategory>Characteristics
 
<subcategory>Characteristics
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Verse by verse / Topical</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Verse by verse / Topical</b> –&#160;</li>
<li><b>Genre</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Genre</b> –&#160;</li>
<li><b>Structure</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Structure</b> –&#160;</li>
<li><b>Language</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Language</b> –&#160;</li>
<li><b>Peshat and derash</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Peshat and derash</b> –&#160;</li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>Methods
 
<subcategory>Methods
Line 117: Line 111:
 
<subcategory>Significant Influences
 
<subcategory>Significant Influences
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Earlier Sources</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Earlier Sources</b> –&#160;</li>
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
<li><b>Foils</b> –&#160;</li>
+
<li><b>Foils</b> –&#160;</li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>Occasional Usage
 
<subcategory>Occasional Usage

Version as of 17:14, 20 June 2023

R. Chananel b. Chushiel

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
R. Chananel
Name
R. Chananel b. Chushiel
רבנו חננאל בן חושיאל, ר"ח
Datesc. 965 – 1055
LocationKairouan
WorksCommentaries on Talmud and Talmud
Exegetical Characteristics
Influenced byHis father R. Chushiel, R. Hai Gaon, R. Saadia Gaon
Impacted onR. Nissim b. Yaakov, Rif, Rambam

Background

Life

  • Name – Ḥananel (or "Chananel"); some historians believe that his given name was Elhanan, but at some point later in his life he became referred to by the name Ḥananel.1
    • Hebrew name – חננאל בן חושיאל (or, possibly, אלחנן בן חושיאל) 
  • Dates – c. 970-10572
  • Location – Kairouan (or "Qayrawan"), in modern-day Tunisia. Most historians believe that R. Hananel was born in Italy, likely Bari, and emigrated to Kairouan as an adult.3
  • Occupation – Rabbinical judge and head of the local house of study4
  • Family – R. Ḥananel's father, R. Ḥushiel b. Elhanan, was an Italian who became the rabbinic leader of Kairouan. A tradition states that R. Ḥananel had nine daughters but no sons.5
  • Education – Some have thought that R. Ḥananel studied in the Geonic Yeshivot of Babylonia, but this is likely not the case.6
  • Teachers – Throughout his commentary, R. Ḥananel constantly refers to "his teachers," who remain unnamed. It is likely that R. Ḥananel learned most of his Torah from his father, R. Ḥushiel b. Elhanan, who was the rabbinic leader of Kairouan.7
  • Contemporaries – R. Hai Gaon,8 R. Nissim b. Yaakov, Shmuel haNagid
  • Students – R. Nissim b. Yaakov
  • Time period – R. Ḥananel is considered to be among the transitional figures between the era of the "Geonim" and the "Rishonim."9 
  • World outlook – R. Ḥananel refers to his act of writing down his explanations of the Gemara as מלאכת שמים, heavenly work.10 

Works

  • Biblical commentaries – Many of the Spanish commentators on the bible quote citations from R. Hananel's commentary on the Torah, though the complete work is lost.11
  • Rabbinics – 
    • Talmudic novellae – 
    • Halakhic codes – 
    • Responses to the works of others – 
    • Responsa – 
  • Jewish thought – 
  • Misattributed works – Commentary on Horayot, Zevahim; Sefer Miktzo'ot

Torah Commentary

Characteristics

  • Verse by verse / Topical – 
  • Genre – 
  • Structure – 
  • Language – 
  • Peshat and derash – 

Methods

  • – 

Themes

  • – 

Textual Issues

  • Manuscripts – 
  • Printings – 
  • Textual layers – 

Sources

Significant Influences

  • Earlier Sources – 
  • Teachers – 
  • Foils – 

Occasional Usage

Possible Relationship

Impact

Later exegetes

Supercommentaries