Difference between revisions of "Commentators:R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 111: Line 111:
 
<subcategory>Characteristics
 
<subcategory>Characteristics
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Broad scope </b>– Ramban looks at Torah with a wide angle lens,<fn>In this he stands in contrast to exegetes like Rashi and Ibn Ezra who are much more local in their approach.</fn> viewing it in its entirety even when focusing on one small part.&#160; Torah is one integrated unit, each part of which bears on the others.<fn>It should be noted that this broad view does not mean that Ramban had no eye for details.&#160; He often addresses the minutia of the text as well. For several examples where he notes seemingly unnecessary details and explains their significance to the narrative, see: Bereshit 28:5, 29:9, 30:5, 32:5, 14, 34:1, 37:14, 39:8. Elsewhere he might address at length the meaning or etymology of a single word. See, for example, Bereshit 7:18, Bereshit 23:2, or Vayikra 23:40.</fn>&#160;</li>
+
<li><b>Broad scope </b>– Ramban looks at Torah with a wide angle lens,<fn>In this he stands in contrast to exegetes like Rashi and Ibn Ezra who are much more local in their approach.</fn> viewing it in its entirety even when focusing on one small part. Torah is one integrated unit, each part of which bears on the others.<fn>It should be noted that this broad view does not mean that Ramban had no eye for details.&#160; He often addresses the minutia of the text as well. For several examples where he notes seemingly unnecessary details and explains their significance to the narrative, see: Bereshit 28:5, 29:9, 30:5, 32:5, 14, 34:1, 37:14, 39:8. Elsewhere he might address at length the meaning or etymology of a single word. See, for example, Bereshit 7:18, Bereshit 23:2, or Vayikra 23:40.</fn>&#160;</li>
 
<ul>
 
<ul>
<li>This is reflected in many aspects of his commentary: its topical nature,<fn>See discussion below.</fn> its internal consistency,<fn>For a few examples, compare his explanations to Bereshit 17:18 and 23:13, Bereshit 32:8 and 33:8, Bemidbar 21:21 and Devarim 2:24, Vayikra 17:11 and Devarim 12:23, or Devarim 1:1 and 4:41.Ramban is not only internally consistent within his Torah commentary, but across his various works.&#160; That this was important to him can be seen in the fact that he notes when Rashi is not similarly consistent.&#160; See Shemot 12:19, 22:8, Vayikra 7:15, and Devarim 2:10.</fn> the incorporation of introductions to each book,<fn>Ramban writes introductions to each book in Torah. These betray a recognition of each book's unique character and themes, highlighting how Ramban thought about books in their entirety and not only about the meaning of individual verses.&#160; Often, too, Ramban introduces a subsection of Torah, explaining why it is placed where it is or the import of the unit. See, for instance, Shemot 25:1 regarding the Mishkan or Vayikra 11:1 about the laws of impurity.&#160; See below for full discussion and other examples.</fn>&#160; its inclusion of reasons for stories<fn>Ramban questions both the reason for the inclusion of specific details, the amount of press space devoted to a story, and also the very inclusion of the narrative at all. In this he is preceded by Radak who also often explains why stories are included in Tanakh and what lessons might be learned from them.&#160; After Ramban, Ralbag takes the idea even further, devoting an entire section of his commentary to "תועלות", the lessons (in the realm of character, beliefs, or law)&#160; learned from the narratives and laws of Tanakh.&#160;</fn> and mitzvot,<fn>For elaboration, see the discussion below.</fn> and in its tendency to self-reference.<fn>This self-referential tendency is evident in the over 100 times he writes "כאשר פרשתי", about 60 times he writes , "כבר פרשתי",&#160; and around 30 times he says "כאשר הזכרתי".&#160; In about ten more cases he writes, "כאשר אפרש", referring to something he is to explain later in the commentary. For a few examples, see Bereshit1:31, 9:7, 15:12, Shemot 3:9, 12:32, 18:3-4, Vayikra 14:2, 21:6, Bemidbar 3:45, 23:23, and Devarim 12:28.</fn>&#160;&#160;</li>
+
<li>This is reflected in many aspects of his commentary: its topical nature,<fn>See discussion below.</fn> internal consistency,<fn>For a few examples, compare his explanations to Bereshit 17:18 and 23:13, Bereshit 32:8 and 33:8, Bemidbar 21:21 and Devarim 2:24, Vayikra 17:11 and Devarim 12:23, or Devarim 1:1 and 4:41.Ramban is not only internally consistent within his Torah commentary, but across his various works.&#160; That this was important to him can be seen in the fact that he notes when Rashi is not similarly consistent.&#160; See Shemot 12:19, 22:8, Vayikra 7:15, and Devarim 2:10.</fn> and tendency to self-reference,<fn>This self-referential tendency is evident in the over 100 times he writes "כאשר פרשתי", about 60 times he writes , "כבר פרשתי",&#160; and around 30 times he says "כאשר הזכרתי".&#160; In about ten more cases he writes, "כאשר אפרש", referring to something he is to explain later in the commentary. For a few examples, see Bereshit1:31, 9:7, 15:12, Shemot 3:9, 12:32, 18:3-4, Vayikra 14:2, 21:6, Bemidbar 3:45, 23:23, and Devarim 12:28.</fn> and in Ramban's incorporation of introductions to each book<fn>Ramban writes introductions to each book in Torah. These betray a recognition of each book's unique character and themes, highlighting how Ramban thought about books in their entirety and not only about the meaning of individual verses. For elaboration, see below.</fn> and discussions of reasons for stories<fn>Ramban questions both the reason for the inclusion of specific details, the amount of press space devoted to a story, and also the very inclusion of the narrative at all. In this he is preceded by Radak who also often explains why stories are included in Tanakh and what lessons might be learned from them.&#160; After Ramban, Ralbag takes the idea even further, devoting an entire section of his commentary to "תועלות", the lessons (in the realm of character, beliefs, or law)&#160; learned from the narratives and laws of Tanakh.&#160;</fn> and mitzvot.<fn>For elaboration, see the discussion below.</fn></li>
<li>This broad scope view impacts Ramban's methodology as well, as seen in: Ramban's adherence to chronological ordering,<fn>See the discussion below regarding his hesitancy to posit "אין מוקדם ומאוחר", with many examples. This attitude is a natural outgrowth of his broad scope view. For one who is looking at the entirety of Tanakh, the need for chronological order is much more imperative than for one who is dealing only with local issues. It is thus not surprising that Ramban here stands in contrast to Ibn Ezra, who is both very atomistic in his outlook and very open to suggesting achronology.</fn> his sensitivity to structure,<fn>See below that Ramban will often explain why the text is ordered as it is, attempting to explain why certain laws / narratives are found in one chapter or one book rather than another. This, too, is a direct outgrowth of thinking about Torah from a wide angle perspective.</fn> cognizance of literary patterns and style (דרכי המקראות),<fn>Recognition of "דרכי המקראות" necessitates thinking about the text as one integrated unit for otherwise one cannot detect such patterns and stylistic phenomena. See below for discussion and examples.</fn> his discussion of the relationship between doubled narratives,<fn>Ramban notes when a narrative or law is mentioned multiple times and attempts to explain the need for the repetition. See, for example, Bereshit 15:18 (regarding Hashem's multiple promises to Avraham), Shemot 34:11 (on the relationship between Shemot 23 and 34), Shemot 36:8 (on the multiple discussions of the building of the Mishkan).</fn> his recognition that Torah is "brief in one place but lengthy in another"<fn>For discussion and examples, see below.</fn> and more.<fn>undefined</fn></li>
+
<li>This broad scope view impacts Ramban's methodology as well, as seen in: Ramban's adherence to chronological ordering,<fn>See the discussion below regarding his hesitancy to posit "אין מוקדם ומאוחר", with many examples. This attitude is a natural outgrowth of his broad scope view. For one who is looking at the entirety of Tanakh, the need for chronological order is much more imperative than for one who is dealing only with local issues. It is thus not surprising that Ramban here stands in contrast to Ibn Ezra, who is both very atomistic in his outlook and very open to suggesting achronology.</fn> his sensitivity to structure,<fn>See below that Ramban will often explain why the text is ordered as it is, attempting to explain why certain laws / narratives are found in one chapter or one book rather than another. This, too, is a direct outgrowth of thinking about Torah from a wide angle perspective.</fn> cognizance of literary and linguistic patterns (דרכי המקראות והלשון),<fn>Recognition of "דרכי המקראות" necessitates thinking about the text as one integrated unit for otherwise one cannot detect such patterns and stylistic phenomena. See below for discussion and examples.</fn> and his intertextual exegesis.<fn>Ramban often interprets one text in light of another, calling on another verse as a prooftext to explain a word, elucidate a character's motives, or simply understand the realia of the Biblical period. He will also often discuss the relationship between doubled narratives or laws.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<li><b>Topical</b> – Ramban comments on about a third of the verses in the Torah.<fn>There are approximately 5845 verses in the Torah (see <a href="$">Number of Verses in Torah</a> for a fuller discussion of this subject): 1534 in Bereshit, 1209 in Shemot, 859 in Vayikra, 1288 in Bemidbar, and 955 in Devarim. Ramban comments on approximately 1710 units: 547 in Bereshit, 390 in Shemot, 242 in Vayikra, 228 in Bemidbar, 303 in Devarim. [These figures use Chavel's edition and unit division. The exact totals depend considerably on how one tallies interpretations of Ramban which span multiple verses.] Like most exegetes, Ramban comments less often in Vayikra, Bemidbar, and Devarim, than in Bereshit and Shemot. [A more precise analysis needs to take into account factors such as genealogical lists or repeated sections. These will partially explain why Ramban's commentary on Bemidbar has a much lower percentage of verses on which he comments than that of Devarim.]</fn> His commentary is selective in what it addresses, and is not a verse by verse commentary.<fn>Cf. Rashi, Ibn Ezra, and Radak. Partially for this reason, Ramban's comments tend to be much longer than those commentators, as he will frequently examine issues of broader scope. For a more detailed comparison table of the various exegetes, see <a href="$">Commentary Comparison</a>. The relationship between Rashi and Ramban's Torah commentaries is analogous in many ways to the relationship between the Talmudic commentaries of Rashi and the Tosafists.</fn> His discussions will often revolve around matters that relate to the story or unit as a whole and not just a word or phrase.<fn>For just several of many, many examples, see Bereshit 15:18 where he discusses all four of Hashem's promises of land to Avraham, and not just the one mentioned in the verse, or Bereshit 16:2 where, in discussing the phrase "וישמע אברם לקול שרי"&#160; he delves into Sarah and Avraham's marital relations as a whole, Shemot 1:10 where he gives an overview explaining Paroh's staged plan of slavery and oppression, or Bemidbar 13:32 where he discusses the spies' slander and nature of their sin.</fn> At times, too, he uses the commentary as a platform to discuss philosophical or halakhic issues in addition to exegetical ones.<fn>For example, see Shemot 13:16 where he discusses miracles and belief,</fn></li>
 
<li><b>Topical</b> – Ramban comments on about a third of the verses in the Torah.<fn>There are approximately 5845 verses in the Torah (see <a href="$">Number of Verses in Torah</a> for a fuller discussion of this subject): 1534 in Bereshit, 1209 in Shemot, 859 in Vayikra, 1288 in Bemidbar, and 955 in Devarim. Ramban comments on approximately 1710 units: 547 in Bereshit, 390 in Shemot, 242 in Vayikra, 228 in Bemidbar, 303 in Devarim. [These figures use Chavel's edition and unit division. The exact totals depend considerably on how one tallies interpretations of Ramban which span multiple verses.] Like most exegetes, Ramban comments less often in Vayikra, Bemidbar, and Devarim, than in Bereshit and Shemot. [A more precise analysis needs to take into account factors such as genealogical lists or repeated sections. These will partially explain why Ramban's commentary on Bemidbar has a much lower percentage of verses on which he comments than that of Devarim.]</fn> His commentary is selective in what it addresses, and is not a verse by verse commentary.<fn>Cf. Rashi, Ibn Ezra, and Radak. Partially for this reason, Ramban's comments tend to be much longer than those commentators, as he will frequently examine issues of broader scope. For a more detailed comparison table of the various exegetes, see <a href="$">Commentary Comparison</a>. The relationship between Rashi and Ramban's Torah commentaries is analogous in many ways to the relationship between the Talmudic commentaries of Rashi and the Tosafists.</fn> His discussions will often revolve around matters that relate to the story or unit as a whole and not just a word or phrase.<fn>For just several of many, many examples, see Bereshit 15:18 where he discusses all four of Hashem's promises of land to Avraham, and not just the one mentioned in the verse, or Bereshit 16:2 where, in discussing the phrase "וישמע אברם לקול שרי"&#160; he delves into Sarah and Avraham's marital relations as a whole, Shemot 1:10 where he gives an overview explaining Paroh's staged plan of slavery and oppression, or Bemidbar 13:32 where he discusses the spies' slander and nature of their sin.</fn> At times, too, he uses the commentary as a platform to discuss philosophical or halakhic issues in addition to exegetical ones.<fn>For example, see Shemot 13:16 where he discusses miracles and belief,</fn></li>
Line 126: Line 126:
 
<subcategory>Methods
 
<subcategory>Methods
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Issues of order and structure</b></li>
+
<li><b>I. Issues of order and structure</b></li>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>אין מוקדם ומאוחר&#8206;&#8206;&#8206;&#8206;&#8206;</b><fn>For further discussion of Ramban's attitude towards Biblical chronology, see: י. גוטליב, "אין מוקדם ומאוחר בפירוש הרמב"ן לתורה", תרביץ סג (תשנ"ד): 41-62.</fn><b>&#8206;</b> – Ramban will rarely posit "אין מוקדם ומאוחר" (achronology), preferring to say that "all of Torah is in order" except where Torah explicitly states otherwise.<fn>By this, he likely means that the narrative either provides clearly achronological dates (Bemibdar 1:1 and 9:1) or that chronological data in the form of geneological lists, birth and death dates betray a lack of order. See his comments to Bemidbar 16:1 where he contrasts his and Ibn Ezra's approach to Biblical order, and states, "על דעתי כל התורה כסדר זולתי במקום אשר יפרש הכתוב ההקדמה והאיחור, וגם שם לצורך ענין ולטעם נכון".&#160; [See his similar comments in Vayikra 16:1.] <br/>For many examples where Ramban comes head to head with Ibn Ezra on the issue, rejecting his claims of achronology, see: Bereshit 11:32-12:1 (regarding when Hashem told Avraham to <a href="Avraham's Aliyah" data-aht="page">depart to Canaan</a>), Shemot 18:1 (regarding <a href="Chronology – Shemot 18" data-aht="page">Yitro's arrival</a>), Shemot 32:11 (regarding Moshe's prayer after the sin of the Golden Calf),&#160; and Bemidbar 16:1 (regarding <a href="Korach's Rebellion" data-aht="page">Korach's Rebellion</a>). See also Bereshit 24:64, Shemot 4:19, Vayikra 9:6, 25:1, Devarim 4:41, and 31:24. <br/>See also the many cases where&#160; Ramban argues against Chazal or Rashi on the issue: Shemot 12:40 (regarding the timing of the<a href="Bereshit 15 – One Prophecy or Two" data-aht="page"> Covenant Between the Pieces</a>), 24:1, 33:7, Vayikra 8:2, 14:43, 15:9, and Bemidbar 10:45.</fn> In such cases, he will make sure to explain the reason for the lack of order, <fn>In this he differs from Rashi and Ibn Ezra who will often offer no explanation at all for achronology or suggest that the non historical ordering comes to teach a moral lesson.</fn> noting that Tanakh might veer from strict chronology for literary reasons. In particlar, Tanakh might delay or prepone the recording of certain details so as to finish a storyline (להשלים הענין).<fn>See Vayikra 8:2, where he writes, "כי כן דרך הכתובים בכל מקום להשלים הענין אשר התחיל בו". As an example, see Bereshit 11:31 and 35:28 where he notes Tanakh's tendency to record the deaths of individuals and finish the story of their lives before proceeding to tell the story of another Biblical figure, even if the death occurred after events to be told later.&#160; See also Bereshit 23:2 (in explaining the opinion of the Sages), Shemot 2:1, 18:12, 20:14, 32:6, Vayikra 16:1, 23, Bemidbar 8:2, 9:1-2, 21:1, 27:12 and Devarim 2:24.</fn></li>
+
<li><b>אין מוקדם ומאוחר&#8206;&#8206;&#8206;&#8206;&#8206;</b><fn>For further discussion of Ramban's attitude towards Biblical chronology, see: י. גוטליב, "אין מוקדם ומאוחר בפירוש הרמב"ן לתורה", תרביץ סג (תשנ"ד): 41-62.</fn><b>&#8206;</b> – Ramban will rarely posit "אין מוקדם ומאוחר" (achronology), preferring to say that "all of Torah is in order" except where Torah explicitly states otherwise.<fn>By this, he likely means that the narrative either provides clearly achronological dates (Bemibdar 1:1 and 9:1) or that chronological data in the form of geneological lists, birth and death dates betray a lack of order. See his comments to Bemidbar 16:1 where he contrasts his and Ibn Ezra's approach to Biblical order, and states, "על דעתי כל התורה כסדר זולתי במקום אשר יפרש הכתוב ההקדמה והאיחור, וגם שם לצורך ענין ולטעם נכון".&#160; [See his similar comments in Vayikra 16:1.] <br/>For many examples where Ramban comes head to head with Ibn Ezra on the issue, rejecting his claims of achronology, see: Bereshit 11:32-12:1 (regarding when Hashem told Avraham to <a href="Avraham's Aliyah" data-aht="page">depart to Canaan</a>), Shemot 18:1 (regarding <a href="Chronology – Shemot 18" data-aht="page">Yitro's arrival</a>), Shemot 32:11 (regarding Moshe's prayer after the sin of the Golden Calf),&#160; and Bemidbar 16:1 (regarding <a href="Korach's Rebellion" data-aht="page">Korach's Rebellion</a>). See also Bereshit 24:64, Shemot 4:19, Vayikra 9:6, 25:1, Devarim 4:41, and 31:24. <br/>See also the many cases where&#160; Ramban argues against Chazal or Rashi on the issue: Shemot 12:40 (regarding the timing of the<a href="Bereshit 15 – One Prophecy or Two" data-aht="page"> Covenant Between the Pieces</a>), 24:1, 33:7, Vayikra 8:2, 14:43, 15:9, and Bemidbar 10:45.</fn> In such cases, he will make sure to explain the reason for the lack of order, <fn>In this he differs from Rashi and Ibn Ezra who will often offer no explanation at all for achronology or suggest that the non historical ordering comes to teach a moral lesson.</fn> noting that Tanakh might veer from strict chronology for literary reasons. In particוlar, Tanakh might delay or prepone the recording of certain details so as to finish a storyline (להשלים הענין).<fn>See Vayikra 8:2, where he writes, "כי כן דרך הכתובים בכל מקום להשלים הענין אשר התחיל בו". As an example, see Bereshit 11:31 and 35:28 where he notes Tanakh's tendency to record the deaths of individuals and finish the story of their lives before proceeding to tell the story of another Biblical figure, even if the death occurred after events to be told later.&#160; See also Bereshit 23:2 (in explaining the opinion of the Sages), Shemot 2:1, 18:12, 20:14, 32:6, Vayikra 16:1, 23, Bemidbar 8:2, 9:1-2, 21:1, 27:12 and Devarim 2:24.</fn></li>
<li><b>Structure</b> – Ramban, unlike most of his predecessors, speaks about both the structure of Torah as a whole and the structure of individual sections of books, explaining both why books open and close where they do<fn>This is evident in his introductions to each book of Torah where he lays out the unique character and themes of the book, explaining why they include what they do.&#160; For example, he suggests that&#160; all of Bereshit, not just its first two chapters, should be considered a "book of creation", explaining how the Avot "create" the future through their actions. [See below about this concept of מעשה אבות סימן לבנים] He asserts that Shemot is about exile and redemption, connecting the latter to Hashem's presence.&#160; Thus, he explains that that the book closes only after the building of the Mishkan, when Hashem's presence returned to dwell among the people. He explains how Vayikra is about the sacrificial service and how most of the other laws that are mentioned there connect in some way to that service. Finally, he notes that Devarim revolves around Moshe's recounting of mitzvot to the nation on the eve of their arrival in Israel.&#160; It, therefore, includes both laws already taught and some new laws, but no priestly cultic law, as the priests were in no need of review.</fn> and why various laws or narratives are mentioned where they are.<fn>See, for instance, Bemidbar 5:6 where he explains why the laws of Sotah and Nazir are mentioned in Sefer Bemidbar and not in Sefer Vayikra, Shemot 21:1 on the order of the laws within Parashat Mishpatim, Vayikra 23:2 regarding why only certain laws of holidays appear there, while, others such as the mussaf sacrifices, are mentioned first in Bemidbar, or Bemidbar 15:2 where he explains why the laws of libations are first mentioned after the sin of the spies.&#160; For other examples, see Bereshit 1:1,&#160; Shemot 25:1 and 35:1, Vayikra 11:1, 25:1, 27:1, Bemidbar 7:1, 8:2, 15:22, 19:2, 28:2, Devarim 1:1, 3:23-24, 4:3, 41,11:32, 12:30, 15:12. 16:1, 17:2, and 31:24.</fn> At times, too, he will comment also on the order of details in smaller units of text, explaining why their components are structured as they are.<fn>See, for example, Bereshit 48:18 (regarding the order of Yaakov's wives and sons), Vayikra 14:54 (regarding the order of the types of Tzara'at mentioned in the unit's conclusion), Vayikra 21:18 (regarding the order of the blemishes listed), Bemidbar 1:10 (regarding the ordering of Menashe and Ephraim in various lists), .</fn></li>
+
<li><b>Structure</b> – Ramban, unlike most of his predecessors, speaks about both the structure of Torah as a whole and the structure of individual sections of books, explaining both why books open and close where they do<fn>This is evident in his introductions to each book of Torah where he lays out the unique character and themes of the book, explaining why they include what they do.&#160; For example, he suggests that&#160; all of Bereshit, not just its first two chapters, should be considered a "book of creation", explaining how the Avot "create" the future through their actions. [See below about this concept of מעשה אבות סימן לבנים] He asserts that Shemot is about exile and redemption, connecting the latter to Hashem's presence.&#160; Thus, he explains that that the book closes only after the building of the Mishkan, when Hashem's presence returned to dwell among the people. He explains how Vayikra is about the sacrificial service and how most of the other laws that are mentioned there connect in some way to that service. Finally, he notes that Devarim revolves around Moshe's recounting of mitzvot to the nation on the eve of their arrival in Israel.&#160; It, therefore, includes both laws already taught and some new laws, but no priestly cultic law, as the priests were in no need of review.</fn> and why various laws or narratives are mentioned where they are and/or ordered as they are .<fn>See, for instance, Bemidbar 5:6 where he explains why the laws of Sotah and Nazir are mentioned in Sefer Bemidbar and not in Sefer Vayikra, Shemot 21:1 on the order of the laws within Parashat Mishpatim, Vayikra 23:2 regarding why only certain laws of holidays appear there, while, others such as the mussaf sacrifices, are mentioned first in Bemidbar, or Bemidbar 15:2 where he explains why the laws of libations are first mentioned after the sin of the spies.&#160; For other examples, see Bereshit 1:1,&#160; Shemot 25:1 and 35:1, Vayikra 11:1, 25:1, 27:1, Bemidbar 7:1, 8:2, 15:22, 19:2, 28:2, Devarim 1:1, 3:23-24, 4:3, 41,11:32, 12:30, 15:12. 16:1, 17:2, and 31:24.</fn> At times, too, he will comment also on the order of details in much smaller units of text, explaining why their components are structured as they are.<fn>See, for example, Bereshit 48:18 (regarding the order of Yaakov's wives and sons), Vayikra 14:54 (regarding the order of the types of Tzara'at mentioned in the unit's conclusion), Vayikra 21:18 (regarding the order of the blemishes listed), Bemidbar 1:10 (regarding the ordering of Menashe and Ephraim in various lists), .</fn></li>
</ul>
 
 
</ul>
 
</ul>
<ul>
+
<li><b>II. Intrascriptural exegesis&#160;</b>– Ramban, under the influence of Northern French commentaries, often engages in intrascriptural exegesis, letting the text explain itself. This is manifest in several aspects of his commentary: his recognition of literary patterns (דרכי המקראות) and linguistic phenomena (דרך הלשון), and in his abundant use of Biblical parallels and prooftexts:</li>
<li><b>Intrascriptural exegesis&#160;</b>– Ramban, under the influence of Northern French commentaries,&#160; often engages in intrascriptural exegesis, letting the text explain itself.&#160; This is manifest in several aspects of his commentary: his recognition of literary patterns (דרכי המקראות) and linguistic phenomena (דרך הלשון), and in his abundant use of Biblical parallels and prooftexts:</li>
 
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b>Literary patterns / דרכי המקראות</b> – Ramban has a keen literary sense and often notes literary patterns in Tanakh, explaining away seeming difficulties by noting that this is "the way of the text".<fn>In this he follows earlier Northern French peshat commentators such as Rashbam and R"Y Bekhor Shor.</fn> Some examples follow:</li>
 
<li><b>Literary patterns / דרכי המקראות</b> – Ramban has a keen literary sense and often notes literary patterns in Tanakh, explaining away seeming difficulties by noting that this is "the way of the text".<fn>In this he follows earlier Northern French peshat commentators such as Rashbam and R"Y Bekhor Shor.</fn> Some examples follow:</li>
Line 142: Line 140:
 
<li><b>Literary anticipation (הקדמות)</b>&#160;– Ramban will sometimes explain that a certain detail in a story is included only to prepare the reader for something which is to be told later.<fn>See Bereshit 24:1, 36:12, 39:6, 39:20, 47:15, Shemot 10:6, 32:6.&#160; Ramban is more muted in his use of this methodology than some of his predecessors such as R"Y Kara or Rashbam.</fn></li>
 
<li><b>Literary anticipation (הקדמות)</b>&#160;– Ramban will sometimes explain that a certain detail in a story is included only to prepare the reader for something which is to be told later.<fn>See Bereshit 24:1, 36:12, 39:6, 39:20, 47:15, Shemot 10:6, 32:6.&#160; Ramban is more muted in his use of this methodology than some of his predecessors such as R"Y Kara or Rashbam.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
<li><b>Linguistic patterns / "דרך הלשון הוא"</b> – Often Ramban will comment on the language of the text, noting that seemingly odd linguistic phenomena are simply "דרך הלשון".&#160; For example, he notes that the repetition of the word "שנה" when recounting the age of Sarah is not noteworthy (as Rashi appears to suggest), but the way of the text whenever recording ages (Bereshit 23:1).<fn>See similarly Bereshit 12:1 where he notes that the seemingly extraneous "לך" in the phrase "לך-לך" is not significant for often variations of the preposition "ל" (such as לך, לו, לכם) will accompany a verb. For some of many other examples, see Bereshit 17:18 (that Tanakh might double its language for emphasis; cf. Bereshit 23:13, 34:23, 37:2 and 37:24),&#160; Bereshit 23:9 (that the language of "giving" is often used in the context of sales), 46:7 (that when listing the genealogy of many people, the text might refer to an individual in the plural form), Shemot 12:28 and Vayikra 24:23 (that the narrator might mention the fulfillment of a command twice as a form of praise), Shemot 15:1 (that the future tense might refer to the past), Shemot 24:32 (that at times there might be a change in subject midverse, without explicit mention), Shemot 27:20 (that, for emphasis,Tanakh might include a pronoun even if this is understood from the verb form. Cf. Devarim 1:41), or Shemot 33:11 (that the text uses the term נער when referring to a servant (משרת).</fn>&#160; See also below regarding abridged sentences (מקרא קצר), misplaced modifiers (מקרא מסורס) and extraneous or interchanged letters.</li>
+
<li><b>Linguistic patterns / "דרך הלשון הוא"</b> – Often Ramban will comment on the language of the text, noting that seemingly odd linguistic phenomena are simply "דרך הלשון".&#160; For example, he notes that the repetition of the word "שנה" when recounting the age of Sarah is not noteworthy (as Rashi appears to suggest), but the way of the text whenever recording ages (Bereshit 23:1).<fn>See similarly Bereshit 12:1 where he notes that the seemingly extraneous "לך" in the phrase "לך-לך" is not significant for often variations of the preposition "ל" (such as לך, לו, לכם) will accompany a verb. For some of many other examples, see Bereshit 17:18 (that Tanakh might double its language for emphasis; cf. Bereshit 23:13, 34:23, 37:2 and 37:24),&#160; Bereshit 23:9 (that the language of "giving" is often used in the context of sales), 46:7 (that when listing the genealogy of many people, the text might refer to an individual in the plural form), Shemot 12:28 and Vayikra 24:23 (that the narrator might mention the fulfillment of a command twice as a form of praise), Shemot 15:1 (that the future tense might refer to the past), Shemot 24:32 (that at times there might be a change in subject midverse, without explicit mention), Shemot 27:20 (that, for emphasis,Tanakh might include a pronoun even if this is understood from the verb form. Cf. Devarim 1:41), or Shemot 33:11 (that the text uses the term נער when referring to a servant (משרת).</fn>&#160; See also below regarding Tanakh's use of abridged sentences (מקרא קצר), misplaced modifiers (מקרא מסורס) and extraneous or interchanged letters.</li>
<li><b>Use of Biblical parallels</b> – Ramban's instrascriptural exegesis is further manifest in the many parallels and prooftexts he brings when explaining a word,<fn>See discussion and examples below regarding "word definitions".</fn> showing how an action reflects the realia of the Biblical period,<fn>See below.</fn> or in his comparison of similar&#160; texts and topics.</li>
+
<li><b>Use of Biblical parallels</b> – Ramban's instrascriptural exegesis is further manifest in the many parallels and prooftexts he brings when explaining a word<fn>See discussion and examples below under "word definitions".</fn> or other difficulty in the Biblical text,<fn>The phrases "כענין שנאמר" appears close to 90 times in Ramban's Torah commentary attesting to the many places he refers a reader to another verse or story in order to elucidate the text. See also M. Levine, "Character, Characterization and Intertextuality in Nahmanides Commentary on Biblical Narrative" who attempts to show how often, when Ramban interprets one text in light of another, he is not simply explaining a local difficulty but motivating the reader to look for further connections between the two texts which often reveal deeper insights into narrative or character being dicussed.</fn> when showing how an action reflects the realia of the Biblical period,<fn>See discussion of realia below.</fn> or in his comparison of similar texts and topics.<fn>His comparing of</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
<li><b>Realia </b>– Ramban often uses realia to elucidate the text, turning to science, geography, psychology, and knowledge of human behavior or customs. <b><br/></b></li>
+
<li><b>III. Realia </b>– Ramban often uses realia to elucidate the text, turning to science, geography, psychology, and knowledge of human behavior or customs. <b><br/></b></li>
 
<ul>
 
<ul>
 +
<li><b>Scientific knowledge</b> – Ramban speaks of geology,<fn>See Bemidbar 16:30 where he turns to geology to prove the miraculous nature of the earth's swallowing Korach.</fn> meteorology,<fn>See Bereshit 9:12-13, where he discusses the science behind rainbows and Shemot 9:9 on dust and drought.</fn> flora and fauna.<fn>See Bereshit 2:24, 8:9, 15:11, 30:14,&#160; 30:35, Shemot 10:14, 21:31.</fn> His medical background is also evident in numerous places.<fn>See the many cases where he references medical books and doctors or otherwise draws on his knowledge of medicine: Bereshit 30:14 ("אבל לא ראיתי כן באחד מספרי הרפואות המדברים בהם"), Bereshit 45:26 (וזה הענין ידוע בבא השמחה פתאום, והוזכר בספרי הרפואות), and Vayikra 11:13 ("ראיתי בקצת ספרי הנסיונות שחלב החזיר אם ינק היונק ממנו יהיה אותו הנער מצורע").&#160; See also Bereshit 19:17, 31:35, Vayikra 3:9, 12:2,&#160; 13:3, 13:29, 18:19 and Bemidbar 21:9.</fn></li>
 +
<li><b>Geography</b> – Ramban makes use of geography to explicate texts and even updated his commentary in numerous places upon arrival in Israel when he had new, more accurate geographic information.<fn>See the list of examples above, under the discussion regarding Ramban's updates.</fn></li>
 
<li><b>Psychological insights</b> – At times, Ramban will solve an exegetical difficulty by turning to psychology and an understanding of human nature and emotions.<fn>See, for example, Bereshit 46:29, where Ramban determines the subject of the phrase "וַיֵּבְךְּ עַל צַוָּארָיו עוֹד" to be Yaakov rather than Yosef, noting that it is much more likely that it is the elderly father, who has not seen his son in years, who is sobbing, rather than the young son who stands as second in command in Egypt.&#160; See also his comments to Shemot 2:24, which describes how the Israelites react to the death of Paroh, not with happiness, but with sighs.&#160; Ramban explains that fear of the unknown and potential for an even worse monarch eclipsed any happiness over the old monarch's death.&#160; For other examples, see Bereshit 4:8, 18:15, 27:21, 28:20, 29:12,27, 30:1-2, 41:38, Shemot 1:10, 2:11, 32:16, Bemidbar 13:20, 16:1, 4.</fn></li>
 
<li><b>Psychological insights</b> – At times, Ramban will solve an exegetical difficulty by turning to psychology and an understanding of human nature and emotions.<fn>See, for example, Bereshit 46:29, where Ramban determines the subject of the phrase "וַיֵּבְךְּ עַל צַוָּארָיו עוֹד" to be Yaakov rather than Yosef, noting that it is much more likely that it is the elderly father, who has not seen his son in years, who is sobbing, rather than the young son who stands as second in command in Egypt.&#160; See also his comments to Shemot 2:24, which describes how the Israelites react to the death of Paroh, not with happiness, but with sighs.&#160; Ramban explains that fear of the unknown and potential for an even worse monarch eclipsed any happiness over the old monarch's death.&#160; For other examples, see Bereshit 4:8, 18:15, 27:21, 28:20, 29:12,27, 30:1-2, 41:38, Shemot 1:10, 2:11, 32:16, Bemidbar 13:20, 16:1, 4.</fn></li>
<li><b>Geography</b> – Ramban makes use of geography to explicate texts and even updated his commentary in numerous places upon arrival in Israel when he had new, more accurate geographic information.<fn>See the list of examples above, under the discussion regarding Ramban's updates.</fn></li>
+
<li><b>Way of the world</b> – In explaining actions of Biblical characters, Ramban notes how these simply reflect general patterns of human behavior.<fn>For example, see Bereshit 29:13 where he explains that though Rachel runs to her father to tell him his relative has come, Rivka runs to her mother so as to show her the jewelry she had received, for this&#160; "is the way of young women".&#160; See also Bereshit 19:12 (כי דרך מוסר לשלוחים להציל בעל ביתם וכל אשר לו), 24:15, Bereshit&#160;27:12, 33, 29:30, 31:35, 35:8 (end), 37:3,26,&#160; 38:3, 15, 18, 47:7, 49:21, Shemot 21:19-20, 22:6, 22:12, 30:19, 39:37, and Devarim 21:12.</fn> Often, too, he will explain verses in light of customs and behavior within the Biblical period,<fn>See, for example, Bereshit 23:6, 24:32, 25:34, 31:19, 33:20, 38:8, Shemot 18:15, 28:2.</fn> or apply knowledge of customs of his own era back to Tanakh.<fn>See Bereshit 38:24, Devarim 16:22, or 23:19.</fn></li>
<li><b>Scientific knowledge</b> – Ramban speaks of geology,<fn>See Bemidbar 16:30 where he turns to geology to prove the miraculous nature of the earth's swallowing Korach.</fn> meteorology,<fn>See Bereshit 9:12-13, where he discusses the science behind rainbows and Shemot 9:9 on dust and drought.</fn> flora and fauna.<fn>See Bereshit 2:24, 8:9, 15:11, 30:14,&#160; 30:35, Shemot 10:14, 21:31.</fn> His medical background is also evident in numerous places.<fn>See the many cases where he references medical books and doctors or otherwise draws on his knowledge of medicine: Bereshit 30:14 ("אבל לא ראיתי כן באחד מספרי הרפואות המדברים בהם"), Bereshit 45:26 (וזה הענין ידוע בבא השמחה פתאום, והוזכר בספרי הרפואות), and Vayikra 11:13 ("ראיתי בקצת ספרי הנסיונות שחלב החזיר אם ינק היונק ממנו יהיה אותו הנער מצורע").&#160; See also Bereshit 19:17, 31:35, Vayikra 3:9, 12:2,&#160; 13:3, 13:29, 18:19 and Bemidbar 21:9.</fn></li>
 
<li><b>Way of the world</b> – In explaining actions of Biblical characters, Ramban might note how these simply reflect general patterns of human behavior.<fn>For example, see Bereshit 29:13 where he explains that though Rachel runs to her father to tell him his relative has come, Rivka runs to her mother so as to show her the jewelry she had received, for this&#160; "is the way of young women".&#160; See also Bereshit 19:12 (כי דרך מוסר לשלוחים להציל בעל ביתם וכל אשר לו), 24:15, Bereshit&#160;27:12, 33, 29:30, 31:35, 35:8 (end), 37:3,26,&#160; 38:3, 15, 18, 47:7, 49:21, Shemot 21:19-20, 22:6, 22:12, 30:19, 39:37, and Devarim 21:12.</fn> Often, too, he will explain verses in light of the Biblical period,<fn>See, for example, Bereshit 24:32, 25:34, 31:19, 33:20, 38:8, Shemot 18:15, 28:2.</fn> or apply knowledge of customs of his own era back to Tanakh.<fn>See Bereshit 38:24, Devarim 16:22, or 23:19.</fn></li>
 
 
</ul>
 
</ul>
<li><b>Language and Grammar</b></li>
+
<li><b>IV. Language and Grammar</b></li>
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b>Word definitions</b> – Ramban often engages in linguistic analysis by comparing a word's usage throughout Tanakh,<fn>See, for example, Bereshit 38:29, "וענין פרץ <b>בכל מקום</b> נתיצת הגדר ועברו", or Bereshit 25:22 where he writes "ולא מצאתי דרישה את השם רק להתפלל" and Bereshit 39:10 similarly, "כי לא מצאנו אצלה על המשגל, רק עמה או אותה".&#160; For many other cases where Ramban explains a word or phrase in light of other verses, see Bereshit 25:31, 30:20,23, 31:19, 32:11,21 33:10,11, 34:23, 37:2, 37:36, 41:1,2, Shemot 2:1, 6, and many more.</fn>&#160;evident by the many prooftexts he will bring to prove his point.&#160; At times, he will also turn to cognate or other foreign languages,<fn>See, for example Bereshit 39:20, 40:16, Shemot 7:11 (where he turns to Aramaic), Devarim 21:14 (where he utilizes Arabic), or ,</fn> but less often.<fn>See his comments to Bereshit 32:21, where he notes the differences between Aramaic and Hebrew, rejecting a possible explanation for a word, noting that it might take that meaning in Aramaic , but not in Hebrew.</fn></li>
 
<li><b>Word definitions</b> – Ramban often engages in linguistic analysis by comparing a word's usage throughout Tanakh,<fn>See, for example, Bereshit 38:29, "וענין פרץ <b>בכל מקום</b> נתיצת הגדר ועברו", or Bereshit 25:22 where he writes "ולא מצאתי דרישה את השם רק להתפלל" and Bereshit 39:10 similarly, "כי לא מצאנו אצלה על המשגל, רק עמה או אותה".&#160; For many other cases where Ramban explains a word or phrase in light of other verses, see Bereshit 25:31, 30:20,23, 31:19, 32:11,21 33:10,11, 34:23, 37:2, 37:36, 41:1,2, Shemot 2:1, 6, and many more.</fn>&#160;evident by the many prooftexts he will bring to prove his point.&#160; At times, he will also turn to cognate or other foreign languages,<fn>See, for example Bereshit 39:20, 40:16, Shemot 7:11 (where he turns to Aramaic), Devarim 21:14 (where he utilizes Arabic), or ,</fn> but less often.<fn>See his comments to Bereshit 32:21, where he notes the differences between Aramaic and Hebrew, rejecting a possible explanation for a word, noting that it might take that meaning in Aramaic , but not in Hebrew.</fn></li>
Line 159: Line 157:
 
<li><b>מקרא מסורס</b> – Ramban notes that often in Tanakh, a clause might modify not the immediately preceding one, but a different part of the verse.&#160; Thus, for example, in Bereshit 15:13, "יָדֹעַ תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה", Ramban claims that the clause "400 years" does not refer to the length of the oppression, but to the length of exile / wandering.&#8206;<fn>Thus, the verse would read as if written: "&#8206;גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם". See <a href="Duration of the Egyptian Exile" data-aht="page">Duration of the Egyptian Exile</a> for how this reading affects the dispute regarding the length of the exile and bondage. See other examples brought in Bereshit 15:13, and see also Bereshit 8:5, Vayikra 1:15, 25:20 (and how this reading affects one's understanding of the <a href="Duration of the Pre-Shemittah Blessing of the Produce" data-aht="page">the Pre-Shemittah Blessing of the Produce</a>), Bemidbar 19:2 (end), 20:8, 22:33 (and see similarly Bereshit 30:30 for other examples relating to the placement of the word "גם"). <br/>Elsewhere, Ramban does not use the language of "מקרא מסורס" but notes the same phenomenon. See Bereshit 19:17, 24:10, 37:2, 49:3, Vayikra 1:1, 1:2, Devarim 9:3 and 33:2.&#160; In all of these Ramban notes the misplaced modifier and rearranges the order of the verse, prefacing the reorderring with the word "שיעורו" or "כמו". Elsewhere Ramban will note the misplaced clause and tell the reader that it refers back to a different section, using the language of "חזור/שב אל "&#160; or "דבק/קשור עם"&#160; and the like. See Bemidbar 3:4, 4:32, 5:15, Devarim 1:13, 10:12, and 34:11. <br/>There are several places where Ramban argues against Rash or Ibn Ezra's suggestions of reordering.&#160; See, for example, Bereshit 2:19, Shemot 2:5, Vayikra 22:2, Bemidbar 14:21, Devarim 5:5, 6:3.</fn></li>
 
<li><b>מקרא מסורס</b> – Ramban notes that often in Tanakh, a clause might modify not the immediately preceding one, but a different part of the verse.&#160; Thus, for example, in Bereshit 15:13, "יָדֹעַ תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה", Ramban claims that the clause "400 years" does not refer to the length of the oppression, but to the length of exile / wandering.&#8206;<fn>Thus, the verse would read as if written: "&#8206;גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם". See <a href="Duration of the Egyptian Exile" data-aht="page">Duration of the Egyptian Exile</a> for how this reading affects the dispute regarding the length of the exile and bondage. See other examples brought in Bereshit 15:13, and see also Bereshit 8:5, Vayikra 1:15, 25:20 (and how this reading affects one's understanding of the <a href="Duration of the Pre-Shemittah Blessing of the Produce" data-aht="page">the Pre-Shemittah Blessing of the Produce</a>), Bemidbar 19:2 (end), 20:8, 22:33 (and see similarly Bereshit 30:30 for other examples relating to the placement of the word "גם"). <br/>Elsewhere, Ramban does not use the language of "מקרא מסורס" but notes the same phenomenon. See Bereshit 19:17, 24:10, 37:2, 49:3, Vayikra 1:1, 1:2, Devarim 9:3 and 33:2.&#160; In all of these Ramban notes the misplaced modifier and rearranges the order of the verse, prefacing the reorderring with the word "שיעורו" or "כמו". Elsewhere Ramban will note the misplaced clause and tell the reader that it refers back to a different section, using the language of "חזור/שב אל "&#160; or "דבק/קשור עם"&#160; and the like. See Bemidbar 3:4, 4:32, 5:15, Devarim 1:13, 10:12, and 34:11. <br/>There are several places where Ramban argues against Rash or Ibn Ezra's suggestions of reordering.&#160; See, for example, Bereshit 2:19, Shemot 2:5, Vayikra 22:2, Bemidbar 14:21, Devarim 5:5, 6:3.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
<li><b>Questioning why</b>&#160;– In contrast to may "peshat" commentators, Ramban will often ask the question "why," attempting to understand not only what is written, but also the reasons behind both what is written and what is not.</li>
+
<li><b>V. Questioning why</b>&#160;– In contrast to may "peshat" commentators, Ramban will often ask the question "why," attempting to understand not only what is written, but also the reasons behind both what is written and what is not.</li>
 
<ul>
 
<ul>
 
<li><b>Reasons for Mitzvot</b> – Ramban was a firm believer that all mitzvot have a reason and are not simply "decrees of the king."<fn>In this he stands in contrast to Rashi who claims that at least the "חקים" of Torah have no reason, "חקים אלו גזרות מלך שאין טעם לדבר". Ramban disagrees, explaining that the Sages statement that these are "decrees of a king" means only that Hashem did not reveal their reason, not that there is none: ואין הכונה בהם שתהיה גזרת מלך מלכי המלכים בשום מקום בלא טעם, כי כל אמרת אלוה צרופה (משלי ל׳:ה׳), רק החוקים הם גזרות מלך אשר יחוק במלכותו בלי שיגלה תועלתם לעם.(Vayikra 19:19).</fn>&#160; In this, he follows Rambam,<fn>The two often argue regarding the specific reason for any given law, but on the principle that mitzvot have benefits and utility, they concur.&#160; For examples of where they come head to head in their understanding of specific mitzvot, see <a href="Purpose of the Sacrifices" data-aht="page">Purpose of the Sacrifices</a></fn> writing: "וזה הענין שגזר הרב במצות שיש להם טעם מבואר הוא מאד, כי בכל אחד טעם ותועלת ותקון לאדם" (Devarim 22:6).<fn>See also Devarim 6:20 where he lists several different types of laws, showing how each is beneficial:: "Edot" testify to God's miracles, instilling belief, "Mishpatim," which include much of civil law, promote societal well-being, and even ":chukim" whose reasons are not self-evident, are&#160; "לטוב לנו ... אין בהם חוק שתהיה בו רעה כלל".</fn> As evident in this statement, Ramban stresses that the laws were made to benefit man, not God,<fn>See Devarim 4:6 and 22:6, "אין התועלת במצות להקב״ה בעצמו יתעלה אבל התועלת באדם עצמו, למנוע ממנו נזק, או אמונה רעה, או מדה מגונה".</fn> as they instill correct behavior, good values, or recognition of Hashem,<fn>See the extensive discussion in Shemot 13:16 regarding the many mitzvot which were instituted to remember past miracles, such as the Exodus. Ramban notes that miracles attest to God's role as Creator and His continued providence.&#160; However, as Hashem does not perform such open miracles daily for every person, there is a need to remember those He has performed in the past so as to ensure continued belief in God. Cf. similar comments in Devarim 6:20. Ramban also notes that several laws were instituted as a reaction to idolatry. See for instance Vayikra 2:11 regarding the prohibition of leavening and honey on sacrifices, Devarim 16:21 regarding planting an Asherah near an altar, and Devarim 16:22 regarding monuments.</fn> or even simply provide more utilitarian benefits such as good health.<fn>See, for example, his comments regarding the health benefits of observing <a href="Purpose of the Laws of Kashrut" data-aht="page">Kashrut</a> (Vayikra 11:9, 13) and <a href="Purpose of Orlah" data-aht="page">Orlah</a> (Vayikra 19:23-25), or the hygienic benefits of the laws of impurity in Vayikra 12:4.</fn> Given their importance, Ramban comments on the reasons for mitzvot throughout the commentary,<fn>For many examples, see Shemot 13:16 (regarding Tefillin and the many laws instituted to remember the Exodus), Shemot 20:13 (regarding many of the ten commandments), Shemot 20:21 (on the prohibition of making an altar with cut stones), Vayikra 9:1 (where he argues with Rambam regarding the <a href="Purpose of the Sacrifices" data-aht="page">Purpose of the Sacrifices</a>), Vayikra 11:9 and 13 (on <a href="Purpose of the Laws of Kashrut" data-aht="page">Kashrut</a>)&#160; Vayikra 16:2 (regarding the <a href="Purpose of the Service of Vayikra 16" data-aht="page">Service of Vayikra 16</a>),&#160; Vayikra&#160; 16:8 (regarding the <a href="Why is the Goat Sent to Azazel" data-aht="page">Goat Sent to Azazel</a>) Vayikra 17:11 (on the <a href="Prohibition of Blood" data-aht="page">Prohibition of Blood</a>), Vayikra 13:47 (regarding <a href="Tzara'at" data-aht="page">Tzara'at</a>), Vayikra 18:28 (on the punishment of Karet), Vayikra 19:19 (on the <a href="Purpose of the Laws of Hybrids" data-aht="page">Laws of Hybrids</a>), Vayikra 19:23-25 (on the <a href="Purpose of Orlah" data-aht="page">Purpose of Orlah</a>), Vayikra 25:29 (land redemption), Bemidbar 6:11 (Chatat of the Nazirite), Bemidbar 19:2 (פרה אדומה), Bemidbar 21:21 (prohibition to conquer the land of Sichon) Devarim 4:9 (not to forget Revelation), Devarim 22:6 (קַן צִפּוֹר).&#160; Regarding even simply the details of certain laws, see Vayikra 3:1 and 7:9.&#160; Many of Ramban's reasons are rationalistic, though some are kabbalistic as well.</fn> sometimes giving more than one reason for any single mitzvah.<fn>See Shemot 20:22, where he writes, "ולמצות השם טעמים רבים בכל אחת, כי יש בכל אחת תועלות רבות לגוף ולנפש". For example, he gives multiple reasons for the mitzvot of kashrut, orlah, and the prohibition of blood, some spiritual in nature and others more utilitarian.</fn></li>
 
<li><b>Reasons for Mitzvot</b> – Ramban was a firm believer that all mitzvot have a reason and are not simply "decrees of the king."<fn>In this he stands in contrast to Rashi who claims that at least the "חקים" of Torah have no reason, "חקים אלו גזרות מלך שאין טעם לדבר". Ramban disagrees, explaining that the Sages statement that these are "decrees of a king" means only that Hashem did not reveal their reason, not that there is none: ואין הכונה בהם שתהיה גזרת מלך מלכי המלכים בשום מקום בלא טעם, כי כל אמרת אלוה צרופה (משלי ל׳:ה׳), רק החוקים הם גזרות מלך אשר יחוק במלכותו בלי שיגלה תועלתם לעם.(Vayikra 19:19).</fn>&#160; In this, he follows Rambam,<fn>The two often argue regarding the specific reason for any given law, but on the principle that mitzvot have benefits and utility, they concur.&#160; For examples of where they come head to head in their understanding of specific mitzvot, see <a href="Purpose of the Sacrifices" data-aht="page">Purpose of the Sacrifices</a></fn> writing: "וזה הענין שגזר הרב במצות שיש להם טעם מבואר הוא מאד, כי בכל אחד טעם ותועלת ותקון לאדם" (Devarim 22:6).<fn>See also Devarim 6:20 where he lists several different types of laws, showing how each is beneficial:: "Edot" testify to God's miracles, instilling belief, "Mishpatim," which include much of civil law, promote societal well-being, and even ":chukim" whose reasons are not self-evident, are&#160; "לטוב לנו ... אין בהם חוק שתהיה בו רעה כלל".</fn> As evident in this statement, Ramban stresses that the laws were made to benefit man, not God,<fn>See Devarim 4:6 and 22:6, "אין התועלת במצות להקב״ה בעצמו יתעלה אבל התועלת באדם עצמו, למנוע ממנו נזק, או אמונה רעה, או מדה מגונה".</fn> as they instill correct behavior, good values, or recognition of Hashem,<fn>See the extensive discussion in Shemot 13:16 regarding the many mitzvot which were instituted to remember past miracles, such as the Exodus. Ramban notes that miracles attest to God's role as Creator and His continued providence.&#160; However, as Hashem does not perform such open miracles daily for every person, there is a need to remember those He has performed in the past so as to ensure continued belief in God. Cf. similar comments in Devarim 6:20. Ramban also notes that several laws were instituted as a reaction to idolatry. See for instance Vayikra 2:11 regarding the prohibition of leavening and honey on sacrifices, Devarim 16:21 regarding planting an Asherah near an altar, and Devarim 16:22 regarding monuments.</fn> or even simply provide more utilitarian benefits such as good health.<fn>See, for example, his comments regarding the health benefits of observing <a href="Purpose of the Laws of Kashrut" data-aht="page">Kashrut</a> (Vayikra 11:9, 13) and <a href="Purpose of Orlah" data-aht="page">Orlah</a> (Vayikra 19:23-25), or the hygienic benefits of the laws of impurity in Vayikra 12:4.</fn> Given their importance, Ramban comments on the reasons for mitzvot throughout the commentary,<fn>For many examples, see Shemot 13:16 (regarding Tefillin and the many laws instituted to remember the Exodus), Shemot 20:13 (regarding many of the ten commandments), Shemot 20:21 (on the prohibition of making an altar with cut stones), Vayikra 9:1 (where he argues with Rambam regarding the <a href="Purpose of the Sacrifices" data-aht="page">Purpose of the Sacrifices</a>), Vayikra 11:9 and 13 (on <a href="Purpose of the Laws of Kashrut" data-aht="page">Kashrut</a>)&#160; Vayikra 16:2 (regarding the <a href="Purpose of the Service of Vayikra 16" data-aht="page">Service of Vayikra 16</a>),&#160; Vayikra&#160; 16:8 (regarding the <a href="Why is the Goat Sent to Azazel" data-aht="page">Goat Sent to Azazel</a>) Vayikra 17:11 (on the <a href="Prohibition of Blood" data-aht="page">Prohibition of Blood</a>), Vayikra 13:47 (regarding <a href="Tzara'at" data-aht="page">Tzara'at</a>), Vayikra 18:28 (on the punishment of Karet), Vayikra 19:19 (on the <a href="Purpose of the Laws of Hybrids" data-aht="page">Laws of Hybrids</a>), Vayikra 19:23-25 (on the <a href="Purpose of Orlah" data-aht="page">Purpose of Orlah</a>), Vayikra 25:29 (land redemption), Bemidbar 6:11 (Chatat of the Nazirite), Bemidbar 19:2 (פרה אדומה), Bemidbar 21:21 (prohibition to conquer the land of Sichon) Devarim 4:9 (not to forget Revelation), Devarim 22:6 (קַן צִפּוֹר).&#160; Regarding even simply the details of certain laws, see Vayikra 3:1 and 7:9.&#160; Many of Ramban's reasons are rationalistic, though some are kabbalistic as well.</fn> sometimes giving more than one reason for any single mitzvah.<fn>See Shemot 20:22, where he writes, "ולמצות השם טעמים רבים בכל אחת, כי יש בכל אחת תועלות רבות לגוף ולנפש". For example, he gives multiple reasons for the mitzvot of kashrut, orlah, and the prohibition of blood, some spiritual in nature and others more utilitarian.</fn></li>

Version as of 07:55, 30 June 2021

R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Ramban
Name
R. Moshe b. Nachman, Nachmanides
ר' משה בן נחמן, רמב"ן
Datesc. 1194 – c. 1270
LocationCatalonia / Israel
WorksBible, Talmud, Halakhah
Exegetical CharacteristicsPeshat, Rabbinic analysis, mystical, broad scope
Influenced byRashi, Ibn Ezra, R. Yosef Bekhor Shor, Radak
Impacted onRaah, Rashba, R. Bachya, Tur, Ran, Seforno, Ma'asei Hashem

Background

Life

  • Name
    • Hebrew name – R. Moshe b. Nachman (ר' משה בן נחמן), of which Ramban (רמב"ן) is an acronym.1
    • Catalan name – Bonastrug ca Porta.2
  • Dates – c.11943 – c.1270.4
  • Location – Ramban apparently lived most of his life in Gerona.5 At the end of his life he immigrated to Israel and spent time in Akko6 and Yerushalayim.7
  • Time period
    • Most of Ramban's life overlapped with the reign of King James I of Aragon (1213–1276).8
    • Ramban played an important role in the second Maimonidean Controversy of the 1230s.9
    • Ramban mounted a spirited defense of Judaism in the Barcelona Disputation of 1263.10
  • Occupation – In addition to his various communal and teaching responsibilities, Ramban was also a practicing physician.11
  • Family – Ramban was a descendant of R. Yitzchak b. Reuven of Barcelona.12 His first cousin was R. Yonah b. Avraham Gerondi,13 and Ramban's son, R. Nachman, married R. Yonah's daughter.14
  • Teachers – Ramban studied under R. Yehuda b. Yakar15 and R. Natan b. Meir,16 both of whom were students of the famed Tosafist R. Yitzchak b. Avraham.17
  • Contemporaries – R. Meir HaLevi Abulafia (Ramah),18 R. Shemuel HaSardi,19 R. Shelomo of Montpelier,20 R. Yonah Gerondi.21
  • Students – R. Aharon HaLevi (Raah), Rashba, R. David Bonafed, R. Yitzchak Carcosa, Ramban's son R. Nachman.

Works

  • Biblical commentaries – Ramban wrote commentaries on the Torah and on the book of Iyyov.22
  • Rabbinics – Ramban's prolific writing in this area can be divided into a few categories:
    • Talmudic novellae – Collections of expositions on most of the tractates in the first four sections of the Talmud Bavli, as well as Chullin and Niddah.23
    • Halakhic codes – Compendia of the laws of Nedarim, Bekhorot, Niddah, and Challah; Torat HaAdam (on the laws of mourning), Mishpat HaCherem (on the laws of excommunication).
    • Responses to the works of others – Milchamot Hashem,24 Sefer HaZekhut,25 Glosses on the Rambam's Sefer HaMitzvot,26 Hilkhot Lulav,27 Hasagot on Sefer HaTzava.28
    • Teshuvot – C. Chavel collected and published Ramban's responsa from manuscripts and citations in various medieval works.
  • Jewish thought – Sefer HaVikuach,29 Derashat Torat Hashem Temimah,30 Sefer HaGeulah, Shaar HaGemul,31 and possibly Iggeret HaMusar.32
  • Commonly misattributed to Ramban – Commentary to Shir HaShirim,33 Iggeret HaKodesh,34 Sefer HaEmunah veHaBitachon.35

Torah Commentary

Textual Issues

  • Manuscripts – Over 35 complete manuscripts are extant,36 and a few dozen others contain individual chumashim or fragments of the commentary.37
  • Printings – Ramban's commentary was first printed in Rome c. 1470.38 A number of annotated editions have appeared in the last half-century,39 with C. Chavel's edition being the most well known and commonplace.40 Click for a table of some of the missing text in Chavel's edition.
  • Long and short commentaries – The existence of both long and short versions of Ramban's Torah commentary was noted already by R. David HaKochavi in his Sefer HaBattim (c. 1300). In addition to the well known longer Commentary on the Torah of Ramban, there are also over thirty extant manuscripts of an abridged version of the Commentary.41 This "Short Commentary" collects all of the Kabbalistic interpretations of Ramban found in the longer commentary.42
  • The writing process – It is unclear when Ramban began to author his commentary,43 but it is clear that he continued to update it until the very end of his life. This is indicated by explicit remarks of Ramban himself in his commentary44 and by lists containing some of these updates which Ramban sent from Israel to Spain.45 The various lists contain only a portion of these additions, and many more can be found by a comparative analysis of the various manuscripts and other textual witnesses of the commentary.46 All together, these total over 270 additions and changes. Click to view an interactive table and analysis of these updates.
  • Ramban's later updates47 – Ramban's additions and changes to his commentary from his later years in Israel reflect the influence of several factors, as can be seen in the interactive table. The two most prominent ones are:
    • Newly obtained first-hand knowledge of the geography of the land of Israel – This is reflected in many of Ramban's changes to his commentary.48
    • Expanded library of previously unavailable sources and texts:49
      • Northern French exegesis50 – R. Yosef Bekhor Shor,51 "Chakhmei HaZarefatim",52 Chizkuni.53
      • Exegesis from Islamic lands – R. Chananel's Torah Commentary,54 R. Nissim Gaon.55
      • Works from Israel and Byzantium and more – Targum Yerushalmi,56 Talmud Yerushalmi,57 Midrash Mishlei,58 Lekach Tov,59 Sifrei HaNisyonot,60 and Sefer HaLevanah.61
    • Other noteworthy features – Ramban's additions also contain most of his lengthy discussions on passages from Neviim.62
    • Very limited presence in the additions – the vast majority of both Ramban's Kabbalistic interpretations63 and his interpretations which are influenced by Radak are present already in the earlier layer of the commentary.

Characteristics

  • Broad scope – Ramban looks at Torah with a wide angle lens,64 viewing it in its entirety even when focusing on one small part. Torah is one integrated unit, each part of which bears on the others.65 
    • This is reflected in many aspects of his commentary: its topical nature,66 internal consistency,67 and tendency to self-reference,68 and in Ramban's incorporation of introductions to each book69 and discussions of reasons for stories70 and mitzvot.71
    • This broad scope view impacts Ramban's methodology as well, as seen in: Ramban's adherence to chronological ordering,72 his sensitivity to structure,73 cognizance of literary and linguistic patterns (דרכי המקראות והלשון),74 and his intertextual exegesis.75
  • Topical – Ramban comments on about a third of the verses in the Torah.76 His commentary is selective in what it addresses, and is not a verse by verse commentary.77 His discussions will often revolve around matters that relate to the story or unit as a whole and not just a word or phrase.78 At times, too, he uses the commentary as a platform to discuss philosophical or halakhic issues in addition to exegetical ones.79
  • Multidisciplinary – Ramban's commentary combines analyses of Rabbinic interpretation (מדרש), literal interpretations (פשט), and Kabbalistic interpretations (סוד)‎.80 This heterogeneous character was unique and may account for part of the commentary's popularity.81
  • Dialectic – Ramban regularly opens his analyses by surveying the exegesis of his predecessors. These alternative interpretations serve as foils for Ramban's own positions.82
  • Categories of questions – 

Methods

  • I. Issues of order and structure
    • אין מוקדם ומאוחר‎‎‎‎‎83 – Ramban will rarely posit "אין מוקדם ומאוחר" (achronology), preferring to say that "all of Torah is in order" except where Torah explicitly states otherwise.84 In such cases, he will make sure to explain the reason for the lack of order, 85 noting that Tanakh might veer from strict chronology for literary reasons. In particוlar, Tanakh might delay or prepone the recording of certain details so as to finish a storyline (להשלים הענין).86
    • Structure – Ramban, unlike most of his predecessors, speaks about both the structure of Torah as a whole and the structure of individual sections of books, explaining both why books open and close where they do87 and why various laws or narratives are mentioned where they are and/or ordered as they are .88 At times, too, he will comment also on the order of details in much smaller units of text, explaining why their components are structured as they are.89
  • II. Intrascriptural exegesis – Ramban, under the influence of Northern French commentaries, often engages in intrascriptural exegesis, letting the text explain itself. This is manifest in several aspects of his commentary: his recognition of literary patterns (דרכי המקראות) and linguistic phenomena (דרך הלשון), and in his abundant use of Biblical parallels and prooftexts:
    • Literary patterns / דרכי המקראות – Ramban has a keen literary sense and often notes literary patterns in Tanakh, explaining away seeming difficulties by noting that this is "the way of the text".90 Some examples follow:
      • Resumptive repetition: Ramban notes that repetition in Tanakh sometimes serves a literary purpose, indicating the resumption of a narrative after a parenthetical break.91
      • קיצר במקום א' והרחיב במקום אחר – Ramban notes that it is the way of the text to be brief in one place and lengthy in another. For example, instead of tediously repeating both a command and its fulfillment, sometimes the Torah brings one, sometimes the other.92  Similarly, when a narrative or law is doubled or a previous story is alluded to by either the narrator or a Biblical figure, certain details might only be mentioned in one account and not the other.93
      • Names, geneology, – Ramban notes certain patterns in the way Tanakh  relays individual's genealogies and relationships.  For example, it is the way of the text to relate a women to her brothers (Bereshit 4:22, 35:22), to order the tribes according to their mothers / maidservants (Bereshit 46:19), or to mention the name of a father when listing daughters in a geneology list (Bereshit 36:25).94
      • Literary anticipation (הקדמות) – Ramban will sometimes explain that a certain detail in a story is included only to prepare the reader for something which is to be told later.95
    • Linguistic patterns / "דרך הלשון הוא" – Often Ramban will comment on the language of the text, noting that seemingly odd linguistic phenomena are simply "דרך הלשון".  For example, he notes that the repetition of the word "שנה" when recounting the age of Sarah is not noteworthy (as Rashi appears to suggest), but the way of the text whenever recording ages (Bereshit 23:1).96  See also below regarding Tanakh's use of abridged sentences (מקרא קצר), misplaced modifiers (מקרא מסורס) and extraneous or interchanged letters.
    • Use of Biblical parallels – Ramban's instrascriptural exegesis is further manifest in the many parallels and prooftexts he brings when explaining a word97 or other difficulty in the Biblical text,98 when showing how an action reflects the realia of the Biblical period,99 or in his comparison of similar texts and topics.100
  • III. Realia – Ramban often uses realia to elucidate the text, turning to science, geography, psychology, and knowledge of human behavior or customs.
    • Scientific knowledge – Ramban speaks of geology,101 meteorology,102 flora and fauna.103 His medical background is also evident in numerous places.104
    • Geography – Ramban makes use of geography to explicate texts and even updated his commentary in numerous places upon arrival in Israel when he had new, more accurate geographic information.105
    • Psychological insights – At times, Ramban will solve an exegetical difficulty by turning to psychology and an understanding of human nature and emotions.106
    • Way of the world – In explaining actions of Biblical characters, Ramban notes how these simply reflect general patterns of human behavior.107 Often, too, he will explain verses in light of customs and behavior within the Biblical period,108 or apply knowledge of customs of his own era back to Tanakh.109
  • IV. Language and Grammar
    • Word definitions – Ramban often engages in linguistic analysis by comparing a word's usage throughout Tanakh,110 evident by the many prooftexts he will bring to prove his point.  At times, he will also turn to cognate or other foreign languages,111 but less often.112
    • Extraneous, missing, or switched letters – Ramban notes that individual letters might be missing,113 extra114 or interchanged,115 thereby explaining otherwise difficult forms.
    • מקרא קצר – Like many others, Ramban notes that sometimes Tanakh writes in a truncated style, leaving out a subject,116 verb,117 noun,118 predicate/ conditional clause119 or even entire phrases or parts of a storyline.120
    • מקרא מסורס – Ramban notes that often in Tanakh, a clause might modify not the immediately preceding one, but a different part of the verse.  Thus, for example, in Bereshit 15:13, "יָדֹעַ תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה", Ramban claims that the clause "400 years" does not refer to the length of the oppression, but to the length of exile / wandering.‎121
  • V. Questioning why – In contrast to may "peshat" commentators, Ramban will often ask the question "why," attempting to understand not only what is written, but also the reasons behind both what is written and what is not.
    • Reasons for Mitzvot – Ramban was a firm believer that all mitzvot have a reason and are not simply "decrees of the king."122  In this, he follows Rambam,123 writing: "וזה הענין שגזר הרב במצות שיש להם טעם מבואר הוא מאד, כי בכל אחד טעם ותועלת ותקון לאדם" (Devarim 22:6).124 As evident in this statement, Ramban stresses that the laws were made to benefit man, not God,125 as they instill correct behavior, good values, or recognition of Hashem,126 or even simply provide more utilitarian benefits such as good health.127 Given their importance, Ramban comments on the reasons for mitzvot throughout the commentary,128 sometimes giving more than one reason for any single mitzvah.129
    • Reasons for stories – Ramban will often discuss both the reason certain details are included in the text,130 and also why an entire narrative is mentioned at all.131 Similarly, he might question why a certain topic is spoken about at such length or a why a certain law is repeated multiple times.132 Ramban notes that narratives might teach moral lessons, demonstrate God's ways, highlight an aspect of someone's character, or explain historical progress and events.133  One specific subset of reasons for the inclusion of stories is the concept of "מעשה אבות סימן לבנים", discussed in the next bullet.
    • "כל מה שאירע לאבות סימן לבנים" – In his comments to Bereshit 11:6, Ramban lays out the principle: "all that happened to the Patriarchs are a sign for the children".134 The idea is stated already by R. Yehoshua in Tanchuma Lekh Lekha 9,135 but Ramban develops it further, repeatedly returning to the motif, and attempting to show how even some of the seemingly inconsequential acts of our forefathers foreshadow events to come.136
    • Reasons why something is missing from the text – Ramban often questions why a certain detail is missing form the text, especially if a similar detail had been provided elsewhere.137
    • Addressing character motivations – Ramban often questions the actions or speech of characters, attempting to understand their motivations.138

Themes

  • Learning lessons – Ramban often discusses the lessons that one can learn from Tanakh.  See above regarding the reasons behind various mitzvot, the messages to be learned from Biblical stories, and the motif "מעשה אבות סימן לבנים" and the implications for understanding history.
  • Centrality of the Land of Israel – Ramban's love and regard for the land of Israel is evident throughout his commentary.139 He views the Land of Israel as having unique status, being "נחלת ה'", a place where Hashem's providence is stronger than elsewhere.140 For Ramban, the ramifications of this are manifold, and are reflected in many statements throughout the commentary: 
    • Ramban distinguishes between the status of mitzvah observance in Israel and exile, claiming that mitzvot were given primarily to be observed in the land ("עיקר כל המצות ליושבים בארץ י״י.")141 Certain laws are not applicable in exile at all, while others (חובות הגוף) are obligatory, but their observance is nonetheless viewed only as preparation for when one will return to the land.142
    • Israel's holy status further means that it cannot tolerate certain sins143 and that it holds its inhabitants to a higher standard.144 Conversely, when the people do not sin, Hashem's presence there is so strong that it will be like living in the Garden of Eden (Vayikra 26:6).  For this reason, too, prophecy is limited to the land of Israel (Devarim 18:15).
  • Divine providence, miracles and nature – The nature of the miraculous is a theme discussed by Ramban often though his exact stance on the balance between natural and supernatural order is somewhat unclear145:
    • Ramban points out146 that belief in a system of reward and punishment mandates belief in continuous providence and intervention. For, if rain, health, or victory in war are contingent on Torah observance, that means that each comes in accordance with a person's deeds, and not because of natural order. As such, these are all "hidden miracles".147 This leads Ramban to conclude: "אין לאדם חלק בתורת משה רבינו עד שנאמין בכל דברינו ומקרינו שכלם נסים אין בהם טבע ומנהגו של עולם."‎148
    • At the same time, elsewhere in his commentary,149 Ramban asserts that the world is generally run by nature. Hashem's providence, for the most part, is evident only over the collective who are judged according to the deeds of the majority. It extends to the individual only in two exceptional cases: .if someone is totally righteous or totally wicked.150
  • Defense / blame of the Avot – Though Ramban will sometimes justify seemingly problematic behavior of the Avot,151 he does not hesitate to blame them when he thinks this is warranted. A well known example is his faulting of Avram for his descent to Egypt and endangering of Sarah during the famine.152
  • Historical awareness – Ramban betrays a historical awareness, showing how some of the promises of Torah have been fulfilled throughout history. For example, see Vayikra 26:16 where he suggests that the curses of Sefer Vayikra refer to and match the reality of the Baylonian exile, while those of Devarim match the present one. See Devarim 153

Sources

Significant Influences

  • Earlier Sources – Rashi, Radak, Northern French exegetes
  • Teachers – R. Ezra, R. Azriel
  • Foils – Ibn Ezra

Occasional Usage

  • Geonim, Ibn Janach, R. Yosef Kimchi – 

Possible Relationship

  • Rashbam, R. Yosef Bekhor Shor, R. Yonah – 

Impact

Later Exegetes

  • R. Bachya, Tur, Ran, Seforno, Ma'asei Hashem – 

Supercommentaries

  • Tur – 
  • Recanati –