Difference between revisions of "Commentators:R. Saadia Gaon/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
(Import script)
m (just starting out)
Line 2: Line 2:
  
 
<page type="Basic">
 
<page type="Basic">
 
 
<h1>R. Saadia Gaon – Intellectual Profile</h1>
 
<h1>R. Saadia Gaon – Intellectual Profile</h1>
<stub/>
+
<stub></stub>
 
 
 
<div class="header">
 
<div class="header">
 
<infobox class="Parshan">
 
<infobox class="Parshan">
 
<title>R. Saadia Gaon</title>
 
<title>R. Saadia Gaon</title>
<row>
+
<row>
<label>Name</label>
+
<label>Name</label>
<content>
+
<content>
<div>R. Saadia Gaon, Rasag, Saadia ben Joseph Al-Fayyumi</div>
+
<div dir="ltr">
<div dir="rtl">ר' סעדיה גאון, רס"ג, סעדיה בן יוסף הפיומי</div>
+
R. Saadia Gaon, Rasag, Saadia ben Joseph Al-Fayyumi
</content>
+
</div>
</row>
+
<div dir="rtl">
<row>
+
ר' סעדיה גאון, רס"ג, סעדיה בן יוסף הפיומי
<label>Dates</label>
+
</div>
<content>882-942</content>
+
</content>
</row>
+
</row>
<row>
+
<row>
<label>Location</label>
+
<label>Dates</label>
<content>Egypt / Baghdad</content>
+
<content>882-942</content>
</row>
+
</row>
<row>
+
<row>
<label>Works</label>
+
<label>Location</label>
<content>Targum and Commentary on Tanakh, Emunot VeDeiot, Siddur, Halakhic, Sefer HaMitzvot, Sefer HaAgron</content>
+
<content>Egypt / Baghdad</content>
</row>
+
</row>
<row>
+
<row>
<label>Exegetical Characteristics</label>
+
<label>Works</label>
<content></content>
+
<content>Targum and Commentary on Tanakh, Emunot VeDeiot, Siddur, Halakhic, Sefer HaMitzvot, Sefer HaAgron</content>
</row>
+
</row>
<row>
+
<row>
<label>Influenced by</label>
+
<label>Exegetical Characteristics</label>
<content></content>
+
</row>
</row>
+
<row>
<row>
+
<label>Influenced by</label>
<label>Impacted on</label>
+
</row>
<content>Ibn Ezra, R. Avraham Ben HaRambam</content>
+
<row>
</row>
+
<label>Impacted on</label>
 +
<content>Ibn Ezra, R. Avraham Ben HaRambam</content>
 +
</row>
 +
 
 
</infobox>
 
</infobox>
 
</div>
 
</div>
 
 
<category>Background
 
<category>Background
<p style="text-align:justify;"><strong></strong></p>
+
The term "Gaon" (plural: "Gaonim" or "Geonim"), in its narrowest meaning, refers to the official head of one of the central yeshivot of Babylonia which were active primarily between the 6th and 11th centuries. In addition to overseeing the Torah study occurring in their yeshiva, Geonim were responsible for writing responsa, answering questions posed to them in letters usually concerning matters of Jewish law. This was the exclusive literary output of the Geonim until the tenure of R. Saadia, who transformed the role of the Gaon by authoring numerous works&#160;in many genres.<fn>Robert Brody,&#160;<i>The Geonim of Babylonia and the Shaping of Medieval Jewish Culture</i> (New Haven: Yale University Press, 1998. Paperback ed., 2013)</fn>
 
<subcategory>Life
 
<subcategory>Life
<ul>
+
<ul>
<li><b>Name</b> –  
+
<li><b>Name</b> – Saadia (or Saadiah, Saadya) ben Yosef “al-Fiyumi” (from the Fayyūm district)
<ul>
+
<ul>
<li><b>Hebrew name</b> – </li>
+
<li><b>Hebrew name</b> – סעדיה בן יוסף פיומי</li>
<li><b>_ name</b> – </li>
+
<li><b>Arabic name</b> –&#160;Saˁīd b. Yūsuf al-Fayyūmī</li>
</ul>
+
</ul>
</li>
+
</li>
<li><b>Dates</b> – </li>
+
<li><b>Dates</b> –&#160;882 - 942</li>
<li><b>Location</b> – </li>
+
<li><b>Location</b> – Born in&#160;Dilāṣ, in the Fayyūm district of Upper Egypt. Later moved to Tiberius, Israel and then Baghdad.</li>
<li><b>Education</b> – </li>
+
<li><b>Education</b> –&#160;</li>
<li><b>Occupation</b> – </li>
+
<li><b>Occupation</b> – For the last sixteen years of his life, R. Saadia served as the Gaon (head) of the Yeshiva of Sura.</li>
<li><b>Family</b> – </li>
+
<li><b>Family</b> –&#160;</li>
<li><b>Teachers</b> – </li>
+
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
<li><b>Contemporaries</b> – </li>
+
<li><b>Contemporaries</b> – R. Aaron Sarjado Gaon, Isaac Israeli</li>
<li><b>Students</b> – </li>
+
<li><b>Students</b> –&#160;</li>
<li><b>Time period</b> –  
+
<li><b>Time period</b> –&#160;
<ul>
+
<ul>
<li></li>
+
<li></li>
</ul>
+
</ul>
</li>
+
</li>
<li><b>World outlook</b> – </li>
+
<li><b>World outlook</b> –&#160;</li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Works
 
<subcategory>Works
<ul>
+
<ul>
<li><b>Biblical commentaries</b> – </li>
+
<li><b>Biblical commentaries</b> – Saadia composed an Arabic translation of the entire Tanakh, which he titled "Tafsīr,"<fn>This terms means something like “interpretation, meaning,” (perhaps similar to the Hebrew word פשר found in Kohelet 8:1) and is distinct from the Arabic word for translation,&#160;<i>tarjama</i>,&#160;(similar to the word תרגום) which was the title preferred&#160;by the Karaites of R. Saadia's time for&#160;their translations. This probably intentional, as&#160;R. Saadia writes in the introduction to his work that he considered it to be more of an interpretation than a literal translation.</fn>&#160;as well as a longer commentary on approximately half of the Torah and a few other books of Tanakh, including&#160;Yeshayah, Mishlei, Tehillim, Iyyov, and Daniel.<fn>R. Saadia gave these commentaries various names based on their subject matter. For example, his commentary to Yeshayah is titled,&#160;“The Book of Striving for Improvement in Worship”. These titles appear to be referring to the topics of the books of Tanakh themselves, not R. Saadia's&#160;commentaries. H. Ben-Shammai, “Saadya’s Introduction to Isaiah as an Introduction to the Books of the Prophets.” [Hebrew] <i>Tarbiẓ</i> 1991 (60: 371–404)</fn>&#160;</li>
<li><b>Rabbinics</b> –  
+
<li><b>Rabbinics</b> –&#160;
<ul>
+
<ul>
<li><b>Talmudic novellae</b> – </li>
+
<li><b>Talmudic novellae</b> –&#160;</li>
<li><b>Halakhic codes</b> – </li>
+
<li><b>Halakhic codes</b> –&#160;</li>
<li><b>Responses to the works of others</b> – </li>
+
<li><b>Responses to the works of others</b> –&#160;</li>
<li><b>Responsa</b> – </li>
+
<li><b>Responsa</b> –&#160;</li>
</ul>
+
</ul>
</li>
+
</li>
<li><b>Jewish thought</b> – </li>
+
<li><b>Jewish thought</b> –&#160;</li>
<li><b>Misattributed works</b> – </li>
+
<li><b>Misattributed works</b> –&#160;</li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
 
 
 
<category>Torah Commentary
 
<category>Torah Commentary
 
<subcategory>Characteristics
 
<subcategory>Characteristics
<ul>
+
<ul>
<li><b>Verse by verse / Topical</b> – </li>
+
<li><b>Verse by verse / Topical</b> –&#160;</li>
<li><b>Genre</b> – </li>
+
<li><b>Genre</b> –&#160;</li>
<li><b>Structure</b> – </li>
+
<li><b>Structure</b> –&#160;</li>
<li><b>Language</b> – </li>
+
<li><b>Language</b> –&#160;</li>
<li><b>Peshat and derash</b> – </li>
+
<li><b>Peshat and derash</b> –&#160;</li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Methods
 
<subcategory>Methods
<ul>
+
<ul>
<li> – </li>
+
<li> –&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Themes
 
<subcategory>Themes
<ul>
+
<ul>
<li> – </li>
+
<li> –&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Textual Issues
 
<subcategory>Textual Issues
<ul>
+
<ul>
<li><b>Manuscripts</b> – </li>
+
<li><b>Manuscripts</b> –&#160;</li>
<li><b>Printings</b> – </li>
+
<li><b>Printings</b> –&#160;</li>
<li><b>Textual layers</b> – </li>
+
<li><b>Textual layers</b> –&#160;</li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
 
 
 
<category>Sources
 
<category>Sources
 
<subcategory>Significant Influences
 
<subcategory>Significant Influences
<ul>
+
<ul>
<li><b>Earlier Sources</b> – </li>
+
<li><b>Earlier Sources</b> –&#160;</li>
<li><b>Teachers</b> – </li>
+
<li><b>Teachers</b> –&#160;</li>
<li><b>Foils</b> – </li>
+
<li><b>Foils</b> –&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Occasional Usage
 
<subcategory>Occasional Usage
<ul>
+
<ul>
<li></li>
+
<li> </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Possible Relationship
 
<subcategory>Possible Relationship
<ul>
+
<ul>
<li></li>
+
<li> </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
</category>
 
</category>
 
 
 
<category>Impact
 
<category>Impact
 
<subcategory>Later exegetes
 
<subcategory>Later exegetes
<ul>
+
<ul>
<li></li>
+
<li> </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Supercommentaries
 
<subcategory>Supercommentaries
<ul>
+
<ul>
<li></li>
+
<li> </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
 
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 18:09, 22 May 2023

R. Saadia Gaon – Intellectual Profile

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
R. Saadia Gaon
Name
R. Saadia Gaon, Rasag, Saadia ben Joseph Al-Fayyumi
ר' סעדיה גאון, רס"ג, סעדיה בן יוסף הפיומי
Dates882-942
LocationEgypt / Baghdad
WorksTargum and Commentary on Tanakh, Emunot VeDeiot, Siddur, Halakhic, Sefer HaMitzvot, Sefer HaAgron
Exegetical Characteristics
Influenced by
Impacted onIbn Ezra, R. Avraham Ben HaRambam

Background The term "Gaon" (plural: "Gaonim" or "Geonim"), in its narrowest meaning, refers to the official head of one of the central yeshivot of Babylonia which were active primarily between the 6th and 11th centuries. In addition to overseeing the Torah study occurring in their yeshiva, Geonim were responsible for writing responsa, answering questions posed to them in letters usually concerning matters of Jewish law. This was the exclusive literary output of the Geonim until the tenure of R. Saadia, who transformed the role of the Gaon by authoring numerous works in many genres.1

Life

  • Name – Saadia (or Saadiah, Saadya) ben Yosef “al-Fiyumi” (from the Fayyūm district)
    • Hebrew name – סעדיה בן יוסף פיומי
    • Arabic name – Saˁīd b. Yūsuf al-Fayyūmī
  • Dates – 882 - 942
  • Location – Born in Dilāṣ, in the Fayyūm district of Upper Egypt. Later moved to Tiberius, Israel and then Baghdad.
  • Education – 
  • Occupation – For the last sixteen years of his life, R. Saadia served as the Gaon (head) of the Yeshiva of Sura.
  • Family – 
  • Teachers – 
  • Contemporaries – R. Aaron Sarjado Gaon, Isaac Israeli
  • Students – 
  • Time period – 
  • World outlook – 

Works

  • Biblical commentaries – Saadia composed an Arabic translation of the entire Tanakh, which he titled "Tafsīr,"2 as well as a longer commentary on approximately half of the Torah and a few other books of Tanakh, including Yeshayah, Mishlei, Tehillim, Iyyov, and Daniel.3 
  • Rabbinics – 
    • Talmudic novellae – 
    • Halakhic codes – 
    • Responses to the works of others – 
    • Responsa – 
  • Jewish thought – 
  • Misattributed works – 

Torah Commentary

Characteristics

  • Verse by verse / Topical – 
  • Genre – 
  • Structure – 
  • Language – 
  • Peshat and derash – 

Methods

  • – 

Themes

  • – 

Textual Issues

  • Manuscripts – 
  • Printings – 
  • Textual layers – 

Sources

Significant Influences

  • Earlier Sources – 
  • Teachers – 
  • Foils – 

Occasional Usage

Possible Relationship

Impact

Later exegetes

Supercommentaries