Difference between revisions of "Commentators:R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)/0"
Jump to navigation
Jump to search
See also: Rashi's Torah Commentary
m |
m |
||
Line 109: | Line 109: | ||
</ul> | </ul> | ||
<li><b>Omnisignificance –</b></li> | <li><b>Omnisignificance –</b></li> | ||
− | <li><b>Character consolidation </b>– Rashi often identifies anonymous or lesser known Biblical figures with more well known characters<fn>See, for example, his identification of Yiskah and Sarah (Bereshit 11:29), Og with the refugee from war (Bereshit 14:13), Malkitzedek and Shem (Bereshit 14:18), Keturah with Hagar (Bereshit 25:1), Shimon's wife and Dina (Bereshit 46:10), Shifra and Puah with Yocheved and Miryam (Shemot 1:15) Datan and Aviram as the tale-bearers in Shemot 2:13 and those who leave over from the manna in Shemot 16:20, Yitro with Chovav, reuel and others (Shemot 18:1), Moshe's Cushit wife and Tzipoporah (Bemidbar 12:1-4),  the judge Ivzan and Boaz (Shofetim 12:8), and Shelomo with Lemuel (Mishlei 31:1).</fn> or figures with the same or similar names one with another.<b><br/></b></li> | + | <li><b>Character consolidation </b>– Rashi often identifies anonymous or lesser known Biblical figures with more well known characters<fn>See, for example, his identification of Yiskah and Sarah (Bereshit 11:29), Og with the refugee from war (Bereshit 14:13), Malkitzedek and Shem (Bereshit 14:18), Keturah with Hagar (Bereshit 25:1), Shimon's wife and Dina (Bereshit 46:10), Shifra and Puah with Yocheved and Miryam (Shemot 1:15) Datan and Aviram as the tale-bearers in Shemot 2:13 and those who leave over from the manna in Shemot 16:20, Yitro with Chovav, reuel and others (Shemot 18:1), Moshe's Cushit wife and Tzipoporah (Bemidbar 12:1-4),  the judge Ivzan and Boaz (Shofetim 12:8), and Shelomo with Lemuel (Mishlei 31:1).</fn> or figures with the same or similar names one with another.<fn>See, for instance, the identification of Potiphar with Potiphera (Bereshit 41:45), Yoel the son of Shemuel with the prophet Yoel (Yoel 1:1), Ovadia, the steward of Achav with the prophet of the same name (Ovadiah 1:1), Daniel of Yechezkel 14 with Daniel of the Book of Daniel (Yechezkel 14:14).</fn><b><br/></b></li> |
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> |
Version as of 10:32, 14 March 2021
R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)
This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Name | Rashi, R. Shlomo Yitzchaki, רש"י, ר' שלמה יצחקי |
---|---|
Dates | 1040 – 1105 |
Location | France |
Works | Commentaries on Tanakh and Talmud, Sifrut Debei Rashi |
Exegetical Characteristics | |
Influenced by | R. Yaakov ben Yakar, R. Yitzchak HaLevi, R. Yitzchak ben Yehuda |
Impacted on | Everyone |
Background
Life
- Name – R. Shelomo b. Yitzchak (ר' שלמה בן יצחק), of which Rashi (רש"י) is an acronym.
- Dates – c. 10401 – July 13, 1105.2
- Location – Rashi lived for most of his life in Troyes, although he studied in both Mainz and Worms.
- Occupation –
- Family – Rashi’s uncle, the brother of his mother, was ר' שמעון הזקן, a student of R. Gershom. Rashi had four daughters: Yocheved, Miriam, Rachel,3 and a daughter who died during Rashi's lifetime.4 Yocheved married R. Meir b. Shemuel, and had four sons (Rashbam, R. Tam, R. Yitzchak, and Shelomo) and one daughter5. Miriam married R. Yehuda b. Natan (Rivan), and had a son named R. Yom Tov.
- Teachers – Rashi studied at Mainz under R. Yaakov b. Yakar, and following R. Yaakov's death in 1064, he learned under R. Yitzchak b. Yehuda. He then moved to Worms, and studied under R. Yitzchak HaLevi. All of his teachers were students of R. Gershom.
- Contemporaries –
- Students – R. Yosef Kara, Rashi's son-in-law R. Yehuda b. Natan, Rashi’s grandsons Rashbam and R. Tam, his secretary R. Shemayah, R. Simcha MiVitri.
- Time period –
- –
- World outlook –
Works
- Biblical commentaries – Rashi wrote commentaries on all of Tanakh.
- Rabbinics
- Talmudic commentaries – Rashi wrote commentaries on most, if not all,6 of the tractates of the Talmud Bavli.
- Halakhic codes – Rashi did not write any halakhic codes himself. However, his students did author a number of halakhic works based on his teachings, including Machzor Vitri, Siddur Rashi, Sefer HaPardes, Sefer HaOreh, and others.
- Responsa – In modern times, some of Rashi's surviving responsa were collected into a single work.7
- Piyyutim – Rashi wrote a number of piyyutim. Although we don't know of any commentaries on piyyutim that Rashi wrote himself, his exegesis was incorporated into R. Shemayah's commentaries on the piyyutim.
- Misattributed works – Commentaries on the end of Iyyov (from Iyyov 40:25 onward), Ezra, Nechemyah, and Divrei HaYamim; Commentaries on Moed Katan, Ta'anit, Nedarim, Nazir, and Horayot.
Torah Commentary
Characteristics
- Verse by verse / Topical – Rashi's Torah commentary is a local, verse by verse commentary, marked by its succinct and clear style.
- Language of the commentary – Rashi wrote his commentary in Hebrew. When explaining difficult Biblical words, he often translates them into French to aid his audience.
- Analysis of Grammar and language –
- Peshat and derash – Rashi lays out his attitude towards peshat and derash in a number of programmatic statements, perhaps the most important being his comments to Bereshit 3:8, where he writes: " יש מדרשי אגדה רבים... ואני לא באתי אלא לפשוטו של מקרא, לאגדה המישבת דברי המקרא, ופשוטו ושמועתו, דבר דבור על אופני".8 As even a quick glance at Rashi's commentary betrays that much of it stems from Midrashic sources,9 Rashi's super-commentaries and modern scholars debate how to read Rashi's statement and to what extent he achieved the stated goal.The issue is intrinsically related to another question: whether Rashi's purpose was simply to explicate the text or also to instill morals in his readers.10
- According to some,11 Rashi's statement should be taken at face value. He brings derashic explanations only when they serve to answer a textual or conceptual question.12
- Others disagree13 suggesting that sometimes Rashi will incorporate midrashim only for their pedagogic value, even when there is no textual difficulty.14 Rashi's goal was not only to explain the text but to educate his audience to proper values, combat Christian claims and give an oppressed people hope.
- It is also possible that Rashi aimed to explain the text according to "פשוטו של מקרא", but did not totally achieve his goal. See Rashbam Bereshit 37:2, who famously says of his grandfather: " והודה לי שאילו היה לו פנאי היה צריך לעשות פרושים אחרים לפי הפשטות המתחדשים בכל יום".15
Methods
- Selective use of Midrash –
- Way of the text (דרכי המקראות) – In explaining linguistic or grammatical anomalies, Rashi will often note that these are simply "the way of the text" and not really difficult forms at all. Several examples follow:
- Androgynous nouns – Rashi notes that many nouns might be treated as both masculine and feminine. See his comments to Bereshit 32:9, Shemot 35:17, Shemuel I 1:9, Yeshayahu 35:9, Yechezkel 2:9,
- ה' הידיעה in a double name – Rashi explains that when a name has two parts (such as Beit El or Kiryat Arba), it is the second word which takes the definite article. See his comments to Bereshit 35:7
- Truncated Verses (מקרא קצר)16 – Rashi notes many examples in which a verse is missing either a subject,17 object,18 part of the predicate,19 or part of a conditional statement.20 In some cases he explicitly notes that the verse is a "מקרא קצר", while in other cases he simply fills in the missing section.21
- Way of the World (דרך ארץ) – Rashi often points to the realia of the time of Tanakh, his own day, or people's behavior in general to explain the actions or manner of speech of Biblical characters.
- –
- Issues of Chronology
- אין מוקדם ומאוחר בתורה – Rashi often note that a story or verse is not recorded in its proper place,22 noting that "אין מוקדם ומאוחר בתורה".23 24 He generally explains the difficulty in the verses which leads him to such conclusions, but only rarely explains why Tanakh chose to veer from the proper order. In the two places which he does, he offers a homiletical reason rather than a literary one.25 In many cases, Rashi is drawing off earlier Rabbinic sources who similarly claim achronology.26
- סמיכות פרשיות –
- Omnisignificance –
- Character consolidation – Rashi often identifies anonymous or lesser known Biblical figures with more well known characters27 or figures with the same or similar names one with another.28
Themes
- Love of Am Yisrael –
- Defense of the Patriarchs and Matriarchs
- Negative Attitude Towards Gentiles
- Christina Polemics
- –
Textual Issues
- Manuscripts –
- Printings –
- Textual layers –
Sources
Significant Influences
- Earlier Sources –
- Teachers –
- Foils –
Occasional Usage
- –
Possible Relationship
- –
Impact
Later exegetes
- –
Super-commentaries
- –