Difference between revisions of "Commentators:R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 74: Line 74:
 
<li><b>Students</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Students</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Time period</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Time period</b> –&#160;</li>
<li></li>
+
<li></li>
 
<li><b>World outlook</b> –&#160;</li>
 
<li><b>World outlook</b> –&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
Line 106: Line 106:
 
<li>Role of Israel in the world (31,66,84,88)</li>
 
<li>Role of Israel in the world (31,66,84,88)</li>
 
</ul>
 
</ul>
<br/>Demonstrating a literary flair, the Ba'al HaAkedah sometimes includes allegorical stories in his derashot. Bettan (37, note 103) states regarding these stories “that in sheer beauty of diction and power of imagination they rise to a high literary plane.”</fn> commentary on the five Megillot,<fn>Riva di Trento, 1561. His commentary on Esther was originally published in Constantinople 1518, and should not be confused with the commentary on Esther published in all editions of Akeidat Yitzchak since Venice 1573, which is actually the work of his son, R. Meir Arama.</fn>&#160; Yad Avshalom (commentary to Mishlei).<fn>Constantinople c. 1565. Named in memory of his son-in-law, Shelomoh, with the addition of the word “av” indicating R. Yitzchak’s close relationship with him. Bettan (8, note 25) opines that this “is the most important of his commentaries. The Book of Proverbs…seems to offer a most suitable field for the exercise of his peculiar powers and predilections.” Nevertheless, it has not achieved anything close the renown and influence of Akeidat Yitzchak.</fn></li>
+
<br/>Demonstrating a literary flair, the Ba'al HaAkedah sometimes includes allegorical stories in his derashot. Bettan (37, note 103) states regarding these stories “that in sheer beauty of diction and power of imagination they rise to a high literary plane.”</fn> commentary on the five Megillot,<fn>Riva di Trento, 1561. His commentary on Esther was originally published in Constantinople 1518, and should not be confused with the commentary on Esther published in all editions of Akeidat Yitzchak since Venice 1573, which is actually the work of his son, R. Meir Arama.</fn>&#160; Yad Avshalom (commentary to Mishlei).<fn>Constantinople c. 1565. Named in memory of his son-in-law, Shelomo, with the addition of the word “av” indicating R. Yitzchak’s close relationship with him. Bettan (8, note 25) opines that this “is the most important of his commentaries. The Book of Proverbs…seems to offer a most suitable field for the exercise of his peculiar powers and predilections.” Nevertheless, it has not achieved anything close the renown and influence of Akeidat Yitzchak.</fn></li>
 
<li><b>Rabbinics</b> –&#160;
 
<li><b>Rabbinics</b> –&#160;
 
<ul>
 
<ul>
Line 115: Line 115:
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
<li><b>Jewish thought</b> –&#160;Chazut Kashah<fn>&gt;”Grievous Vision”, Sabionetta, 1552. A new edition is available at the following link: http://www.dnoam.022.co.il/BRPortal/br/P102.jsp?arc=551801. The first of R. Yitzchak’s works, though not the first to be published. The work discusses the relation of philosophy and religion, and aims to temper attitudes that overvalued philosophy. Bettan, Sermons: 6, note 10, states regarding this work: “In a poem written on the occasion of the completion of his work, he boldly asserts that the severe trials plaguing his generation spring from the impious exaltation of philosophy over theology, and that in the book he sends forth he smites his opponents out of his great zeal for the Lord of Hosts. – חזות קשה, p. 48.” Bettan also views Chazut Kashah as essentially a summary of the theological views underlying his derashot in Akeidat Yitzchak.</fn></li>
+
<li><b>Jewish thought</b> –&#160;Chazut Kashah<fn>”Grievous Vision”, Sabionetta, 1552. A new edition is available at the following link: <a href="http://www.dnoam.022.co.il/BRPortal/br/P102.jsp?arc=551801">http://www.dnoam.022.co.il/BRPortal/br/P102.jsp?arc=551801</a>.<br/>The first of R. Yitzchak’s works, though not the first to be published. The work discusses the relation of philosophy and religion, and aims to temper attitudes that overvalued philosophy.<br/>Bettan, Sermons: 6, note 10, states regarding this work: “In a poem written on the occasion of the completion of his work, he boldly asserts that the severe trials plaguing his generation spring from the impious exaltation of philosophy over theology, and that in the book he sends forth he smites his opponents out of his great zeal for the Lord of Hosts. – חזות קשה, p. 48.”<br/>Bettan also views Chazut Kashah as essentially a summary of the theological views underlying his derashot in Akeidat Yitzchak.</fn></li>
 
<li><b>Other works –&#160;</b>R. Yitzchak authored poems and a commentary on Aristotle’s Ethics, which are now lost.</li>
 
<li><b>Other works –&#160;</b>R. Yitzchak authored poems and a commentary on Aristotle’s Ethics, which are now lost.</li>
 
<li><b>Misattributed works</b> –&#160;</li>
 
<li><b>Misattributed works</b> –&#160;</li>
Line 159: Line 159:
 
<subcategory>Occasional Usage
 
<subcategory>Occasional Usage
 
<ul>
 
<ul>
<li></li>
+
<li></li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>Possible Relationship
 
<subcategory>Possible Relationship
 
<ul>
 
<ul>
<li></li>
+
<li></li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
</category>
 
</category>
Line 171: Line 171:
 
<subcategory>Later exegetes
 
<subcategory>Later exegetes
 
<ul>
 
<ul>
<li></li>
+
<li>Abarbanel – Abarbanel incorporated into his own commentary large portions of the Akeidat Yitzchak's commentary without attribution.&#160; This aroused the ire of the Akeidat Yitzchak's son, R. Meir Arama.<fn>See R. Meir Arama's&#160;<a href="Parshanim/Akeidat Yitzchak/RM Arama Letter.pdf" data-aht="file">letter</a> describing the plagiarism.</fn></li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>Supercommentaries
 
<subcategory>Supercommentaries

Latest revision as of 01:44, 31 August 2018

R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Akeidat Yitzchak
Name
R. Yitzchak ben Moshe Arama
ר' יצחק בן משה עראמה
Dates1420-1494
LocationSpain
WorksAkeidat Yitzchak
Exegetical Characteristics
Influenced byRambam
Impacted onAbarbanel

Background

Life

  • Name – 
    • Hebrew name – ר' יצחק בן משה עראמה1
    • _ name – 
  • Dates – c. 1420-c.1494
  • Location – Spain,2 Naples3
  • Education –  He had a broad Jewish and general education.4
  • Occupation
    • Headed a yeshivah in Zamora, and then served as rabbi for the communities of Tarragona5 and Fraga6 in Aragon.
    • After failing to open a yeshivah in Tarragona, he focused his energies on pulpit instruction, winning renown for his derashot (sermons), which were designed to counter the Christian sermons that Jews of Aragon were forced to attend.
    • He later became rabbi of Calatayud, where he was able to found a yeshivah, revise his derashot for publication, and author other works.7 
    • Participated in several public disputations with Christian scholars.8
  • Family – R. Yitzchak had a son, R. Meir Arama, who fled with him to Naples, and who was an important scholar in his own right.9
  • Teachers – 
  • ContemporariesR. Yitzchak Abarbanel1010About R. Yitzchak Abarbanel
  • Students – 
  • Time period – 
  • World outlook – 

Works10

  • Biblical commentaries – Akeidat Yitchak on the Torah,11 commentary on the five Megillot,12  Yad Avshalom (commentary to Mishlei).13
  • Rabbinics – 
    • Talmudic novellae – 
    • Halakhic codes – 
    • Responses to the works of others – 
    • Responsa – 
  • Jewish thought – Chazut Kashah14
  • Other works – R. Yitzchak authored poems and a commentary on Aristotle’s Ethics, which are now lost.
  • Misattributed works – 

Torah Commentary

Characteristics

  • Verse by verse / Topical – 
  • Genre – 
  • Structure – 
  • Language – 
  • Peshat and derash – 

Methods

  • – 

Themes

  • – 

Textual Issues

  • Manuscripts – 
  • Printings – Originally published in Salonika, 1522, and reprinted many times since. Y. Hacker15  has identified a copy held by the National Library of Israel of the Venice 1547 edition that was proofread and corrected by its original owner against the author’s autograph manuscript (which is no longer extant).16
  • Textual layers – 

Sources

Significant Influences

  • Earlier Sources – 
  • Teachers – 
  • Foils – 

Occasional Usage

Possible Relationship

Impact

Later exegetes

  • Abarbanel – Abarbanel incorporated into his own commentary large portions of the Akeidat Yitzchak's commentary without attribution.  This aroused the ire of the Akeidat Yitzchak's son, R. Meir Arama.17

Supercommentaries