Difference between revisions of "Commentators:R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)/0"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
Line 80: | Line 80: | ||
<subcategory>Works<fn>Much of the following description of R. Yitzchak Arama’s works is based on the description in Bettan, Sermons.</fn> | <subcategory>Works<fn>Much of the following description of R. Yitzchak Arama’s works is based on the description in Bettan, Sermons.</fn> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li><b>Biblical commentaries</b> – Akeidat Yitchak on the Torah,<fn>Originally published Salonika 1522 and reprinted many times since. Y. Hacker (see note above, Contemporaries) has identified a copy held by the National Library of Israel of the Venice 1547 edition that was proofread and corrected by its original owner against the author’s autograph manuscript (which is no longer extant). Hacker thus considers this copy invaluable to establishing the correct text of the work. He also notes that the errors in the Venice 1547 edition (which subsequently were copied to all later editions) originated with the first edition. Such errors include omissions, erroneous copying, and incorrect completion of abbreviations, which can sometimes make the sentences unintelligible.<br/>Akeidat Yitzchak is based on the derashot R. Yitzchak gave over many years, and thus its 105 she’arim (“portals” or “sections”) are each a separate derashah designed for a particular Shabbat. Some she’arim, though, contain more than one derashah, as follows: Sha’ar 25 has two loosely connected derashot; Sha’ar 44 is three different derashot connected by a common theme; Sha’ar 16 contains seven distinct derashot on Jewish holidays, although they are connected by an initial text; Sha’ar 105 has two derashot about the end of Moshe’s life. There are two other derashot, not included in the she’arim: Introduction to the She’arim, and Conclusion of the She’arim. The total number of derashot is thus 117.<br/>R. Yitzchak refers in his introduction to two parts of his work: derishah, and perishah, which seem to describe the two sections within each derashah (see, however, Kurzweil, רבי יצחק: 91, who prefers to see a tripartite division within each derashah). The derishah is a philosophical investigation that illumines certain biblical and rabbinic texts chosen by the author. The perishah is a peshat-oriented exegesis of a larger portion of the parashah, the broader setting of the main text discussed in the derishah. Opening with numerous questions on the verses under discussion, the perishah goes on to resolve these difficulties, only to reveal that the main thought of the derishah holds a solution for many of the questions presented at the outset of the perishah.<br/>The philosophical approach in Akeidat Yitzchak is heavily influenced by the anti-Aristotelian trend started by R. Chasdai Crescas (see below regarding the work Chazut Kashah). Although Maimonidean philosophy is often the target of criticism in Akeidat Yitzchak, the Ba’al HaAkeidah shows utmost respect to Rambam. Other medieval rationalists that he frequently attacks include R. Moshe of Narbonne and Ralbag. <br/><br/>Following is a list of selected philosophical topics discussed in Akeidat Yitzchak, with the relevant sha’ar numbers in parentheses:<br/>Nature of God (1,4,21,38,54,56,87)<br/>Essence of the soul (6)<br/>Free will (3, 22, 36,93, 103)<br/>Immortality (64)<br/>Miracles (13, 15)<br/>Prophecy (19,25,29,35)<br/>Function of ritual law (60)<br/>Relation of philosophy to theology (27)<br/>Concept of sin (40, 86)<br/>Efficacy of prayer (58)<br/>Repentance (100)<br/>The meaning of spirituality (71,92,101)<br/>Interdependence of material and spiritual (85,91)<br/>Constitution of society and its mandates (8,12,43)<br/>Place of ethics in religion (39,62)<br/>Role of Israel in the world (31,66,84,88)<br/><br/>The Ba’al HaAkedah sometimes includes allegorical stories in his derashot. Bettan (37, note 103) states regarding these stories “that in sheer beauty of diction and power of imagination they rise to a high literary plane.”</fn> | + | <li><b>Biblical commentaries</b> – Akeidat Yitchak on the Torah,<fn>Originally published Salonika 1522 and reprinted many times since. Y. Hacker (see note above, Contemporaries) has identified a copy held by the National Library of Israel of the Venice 1547 edition that was proofread and corrected by its original owner against the author’s autograph manuscript (which is no longer extant). Hacker thus considers this copy invaluable to establishing the correct text of the work. He also notes that the errors in the Venice 1547 edition (which subsequently were copied to all later editions) originated with the first edition. Such errors include omissions, erroneous copying, and incorrect completion of abbreviations, which can sometimes make the sentences unintelligible.<br/>Akeidat Yitzchak is based on the derashot R. Yitzchak gave over many years, and thus its 105 she’arim (“portals” or “sections”) are each a separate derashah designed for a particular Shabbat. Some she’arim, though, contain more than one derashah, as follows: Sha’ar 25 has two loosely connected derashot; Sha’ar 44 is three different derashot connected by a common theme; Sha’ar 16 contains seven distinct derashot on Jewish holidays, although they are connected by an initial text; Sha’ar 105 has two derashot about the end of Moshe’s life. There are two other derashot, not included in the she’arim: Introduction to the She’arim, and Conclusion of the She’arim. The total number of derashot is thus 117.<br/>R. Yitzchak refers in his introduction to two parts of his work: derishah, and perishah, which seem to describe the two sections within each derashah (see, however, Kurzweil, רבי יצחק: 91, who prefers to see a tripartite division within each derashah). The derishah is a philosophical investigation that illumines certain biblical and rabbinic texts chosen by the author. The perishah is a peshat-oriented exegesis of a larger portion of the parashah, the broader setting of the main text discussed in the derishah. Opening with numerous questions on the verses under discussion, the perishah goes on to resolve these difficulties, only to reveal that the main thought of the derishah holds a solution for many of the questions presented at the outset of the perishah.<br/>The philosophical approach in Akeidat Yitzchak is heavily influenced by the anti-Aristotelian trend started by R. Chasdai Crescas (see below regarding the work Chazut Kashah). Although Maimonidean philosophy is often the target of criticism in Akeidat Yitzchak, the Ba’al HaAkeidah shows utmost respect to Rambam. Other medieval rationalists that he frequently attacks include R. Moshe of Narbonne and Ralbag. <br/><br/>Following is a list of selected philosophical topics discussed in Akeidat Yitzchak, with the relevant sha’ar numbers in parentheses:<br/>Nature of God (1,4,21,38,54,56,87)<br/>Essence of the soul (6)<br/>Free will (3, 22, 36,93, 103)<br/>Immortality (64)<br/>Miracles (13, 15)<br/>Prophecy (19,25,29,35)<br/>Function of ritual law (60)<br/>Relation of philosophy to theology (27)<br/>Concept of sin (40, 86)<br/>Efficacy of prayer (58)<br/>Repentance (100)<br/>The meaning of spirituality (71,92,101)<br/>Interdependence of material and spiritual (85,91)<br/>Constitution of society and its mandates (8,12,43)<br/>Place of ethics in religion (39,62)<br/>Role of Israel in the world (31,66,84,88)<br/><br/>The Ba’al HaAkedah sometimes includes allegorical stories in his derashot. Bettan (37, note 103) states regarding these stories “that in sheer beauty of diction and power of imagination they rise to a high literary plane.”</fn> commentary on the five Megillot,<fn>Riva di Trento, 1561. His commentary on Esther was originally published in Constantinople 1518, and should not be confused with the commentary on Esther published in all editions of Akeidat Yitzchak since Venice 1573, which is actually the work of his son, R. Meir Arama.</fn>  Yad Avshalom (commentary to Mishlei).<fn>Constantinople c. 1565. Named in memory of his son-in-law, Shelomoh, with the addition of the word “av” indicating R. Yitzchak’s close relationship with him. Bettan (8, note 25) opines that this “is the most important of his commentaries. The Book of Proverbs…seems to offer a most suitable field for the exercise of his peculiar powers and predilections.” Nevertheless, it has not achieved anything close the renown and influence of Akeidat Yitzchak.</fn></li> |
<li><b>Rabbinics</b> –  | <li><b>Rabbinics</b> –  | ||
<ul> | <ul> |
Version as of 07:11, 31 July 2015
R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)
This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Name | R. Yitzchak ben Moshe Arama ר' יצחק בן משה עראמה |
---|---|
Dates | 1420-1494 |
Location | Spain |
Works | Akeidat Yitzchak |
Exegetical Characteristics | |
Influenced by | Rambam |
Impacted on | Abarbanel |
Background
Life
- Name –
- Hebrew name – ר' יצחק בן משה עראמה1
- _ name –
- Dates – c. 1420-c.1494
- Location – Spain,2 Naples3
- Education – He had a broad Jewish and general education.4
- Occupation –
- Headed a yeshivah in Zamora, and then served as rabbi for the communities of Tarragona5 and Fraga6 in Aragon.
- After failing to open a yeshivah in Tarragona, he focused his energies on pulpit instruction, winning renown for his derashot (sermons), which were designed to counter the Christian sermons that Jews of Aragon were forced to attend.
- He later became rabbi of Calatayud, where he was able to found a yeshivah, revise his derashot for publication, and author other works.7
- Participated in several public disputations with Christian scholars.8
- Family – R. Yitzchak had a son, R. Meir Arama, who fled with him to Naples, and who was an important scholar in his own right.9
- Teachers –
- Contemporaries – R. Yitzchak Abarbanel
- Students –
- Time period –
- World outlook –
Works10
- Biblical commentaries – Akeidat Yitchak on the Torah,11 commentary on the five Megillot,12 Yad Avshalom (commentary to Mishlei).13
- Rabbinics –
- Talmudic novellae –
- Halakhic codes –
- Responses to the works of others –
- Responsa –
- Jewish thought – Chazut Kashah14
- Other works – R. Yitzchak authored poems and a commentary on Aristotle’s Ethics, which are now lost.
- Misattributed works –
Torah Commentary
Characteristics
- Verse by verse / Topical –
- Genre –
- Structure –
- Language –
- Peshat and derash –
Methods
- –
Themes
- –
Textual Issues
- Manuscripts –
- Printings –
- Textual layers –
Sources
Significant Influences
- Earlier Sources –
- Teachers –
- Foils –