Difference between revisions of "Commentators:Rashi Leipzig 1/1/en"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
<page type="Introduction">
 
<page type="Introduction">
 
<h1>MS. Leipzig 1 – Rashi's Torah Commentary</h1>
 
<h1>MS. Leipzig 1 – Rashi's Torah Commentary</h1>
 +
 +
<div style="text-align:center; font-weight:bold" class="header"><aht page="Commentators:Rashi Leipzig 1/Vayikra 9" class="btn" style="color:#832525">Open Leipzig 1 MS</aht><br/></div>
 +
  
 
<p>The popularity of Rashi's commentary on the Torah<fn>Over 200 manuscripts of Rashi's Torah commentary are extant.</fn> and the tendency of medieval scholars and copyists to add marginal glosses combined to create enormous variation between different manuscripts and editions of the commentary.  As a result, it is often difficult to determine how Rashi's original text read, and whether words, sentences, and even entire passages from the commentary, were written by Rashi himself or are merely later accretions.  These textual issues are significant both for understanding specific interpretations of Rashi,<fn>For a few examples where readings from the Leipzig 1 manuscript are important for clarifying Rashi's positions, see <aht page="Who Sold Yosef/2">Who Sold Yosef</aht>, <aht page="Miracles and Mitzvot at Marah/2">Miracles and Mitzvot at Marah</aht>, and <aht page="Hagar_–_How_Many_Pregnancies/2">Hagar's Pregnancies</aht>.</fn> and for their cumulative impact on an evaluation of the character of his commentary.</p>
 
<p>The popularity of Rashi's commentary on the Torah<fn>Over 200 manuscripts of Rashi's Torah commentary are extant.</fn> and the tendency of medieval scholars and copyists to add marginal glosses combined to create enormous variation between different manuscripts and editions of the commentary.  As a result, it is often difficult to determine how Rashi's original text read, and whether words, sentences, and even entire passages from the commentary, were written by Rashi himself or are merely later accretions.  These textual issues are significant both for understanding specific interpretations of Rashi,<fn>For a few examples where readings from the Leipzig 1 manuscript are important for clarifying Rashi's positions, see <aht page="Who Sold Yosef/2">Who Sold Yosef</aht>, <aht page="Miracles and Mitzvot at Marah/2">Miracles and Mitzvot at Marah</aht>, and <aht page="Hagar_–_How_Many_Pregnancies/2">Hagar's Pregnancies</aht>.</fn> and for their cumulative impact on an evaluation of the character of his commentary.</p>

Version as of 23:09, 20 March 2014

MS. Leipzig 1 – Rashi's Torah Commentary

Introduction

The popularity of Rashi's commentary on the Torah1 and the tendency of medieval scholars and copyists to add marginal glosses combined to create enormous variation between different manuscripts and editions of the commentary. As a result, it is often difficult to determine how Rashi's original text read, and whether words, sentences, and even entire passages from the commentary, were written by Rashi himself or are merely later accretions. These textual issues are significant both for understanding specific interpretations of Rashi,2 and for their cumulative impact on an evaluation of the character of his commentary.

On this backdrop, the importance of the Leipzig 1 manuscript of Rashi can hardly be overstated. This manuscript was written in the 13th century by R. Makhir b. Karshavya, who states that he produced it from a copy of the commentary transcribed and annotated by Rashi's own secretary, R. Shemayah.3 R. Makhir not only copied Rashi's base commentary from R. Shemayah's manuscript, but he also reproduced many of the marginal glosses contained in R. Shemayah's text, a good number of which R. Shemayah explicitly attributes to Rashi himself.4

MS Leipzig 1 is, thus, an extremely valuable textual witness which comes tantalizingly close to the original source. In addition, its glosses shed significant light on Rashi's thought processes and the development of his commentary. As such, ready access to the text of this manuscript and a comparative analysis of its readings to other manuscripts is a desideratum.

To proceed to a very preliminary edition of a few chapters from the Leipzig 1 manuscript, click here.