Difference between revisions of "Despoiling Egypt in Art/0/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 5: Line 5:
 
<div class="overview">
 
<div class="overview">
 
<h2>הקדמה</h2>
 
<h2>הקדמה</h2>
<p>שתי התמונות המוצגות כאן עוסקות בסיפור של&#160;ביזת&#160;המצרים בזמן יציאת מצרים המוזכר ב<a href="Shemot3-21" data-aht="source">שמות ג׳:כ״ב</a>,&#160;<a href="Shemot11-2" data-aht="source">י״א:ב׳</a>&#160; וב<a href="Shemot12-35" data-aht="source">י״ב:ל״ה-ל״ו</a>&#160;– ראו&#160;<a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a>. מקורם של שני הציורים בהגדות קטלוניות מאוירות מהמאה ה-14, אחת ידועה בתור "הגדת הזהב" והאחת בתור הגדת האחים. זהותם של שני האמנים אינה ידועה, וכן לא ידוע אפילו אם הם יהודים או נוצרים. בש</p>
+
<p>שתי התמונות המוצגות כאן מתארות את הסיפור של&#160;ביזת&#160;המצרים המוזכר ב<a href="Shemot3-21" data-aht="source">שמות ג׳:כ״ב</a>,&#160;<a href="Shemot11-2" data-aht="source">י״א:ב׳</a>&#160;וב<a href="Shemot12-35" data-aht="source">י״ב:ל״ה-ל״ו</a>&#160;– ראו&#160;<a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a>. מקורם של שני הציורים בהגדות קטלוניות מאוירות מהמאה ה-14, אחת ידועה בתור "הגדת הזהב" והאחת בתור "הגדת האח".<fn>גם הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, ורבים מעמודיה ניתנים לצפייה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. שמה ניתן לה על ידי בצלאל נרקיס בשל דמיונה הן באיקונוגרפיה שלה והן בסגנון ל<a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a>&#160;(ניתן לצפות בה ברשת&#160;<a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).</fn> זהותם של שני האמנים אינה ידועה, וכן לא ידוע אפילו אם הם יהודים או נוצרים.<fn>בשתי ההגדות אזכורים רבים&#160;לרעיונות מדרשיים, אך ראו למטה שהתיאור של ביזת מצרים בהגדת הזהב (כמו גם בהגדת האחות) לא מציג את היהודים באור חיובי. יש לציין שבהגדת האח (וכן גם בהגדת ריילנדס) מופיעים פסוקים בעברית מהתנך בתוך היצירה עצמה.</fn> בשני הציורים, הביזה מוצגת בחלק התחתון של תמונה המחולקת לשני חלונות, בעוד שהחלק העליון מתאר את אחת מהמכות. הסמיכות בין שתי הסצנות רומזת לנו ודאי על קשר מסויים. עם זאת, ישנו שוני בין האמנים בבחירה של המכה המוצגת, ומשום כך גם בפרשנותם לכל הסיפור, מבחינת מהותו, הזמן שבו הוא אירע, והמניע ללקיחת השלל.</p>
<p>The two images shown here depict the Biblical episode of despoiling the Egyptians mentioned in <a href="Shemot3-21" data-aht="source">שמות ג׳:כ״ב</a>,&#160;<a href="Shemot11-2" data-aht="source">י״א:ב׳</a> and&#160;<a href="Shemot12-35" data-aht="source">י״ב:ל״ה-ל״ו</a> – see <a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a>. Both are from 14th century Catalonian illuminated Haggadot, one known as the Golden Haggadah<fn>This Haggadah is in the British Museum, and many of its folios can be viewed <a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19108&amp;CollID=27&amp;NStart=27210">כאן</a>. It received its name due to the extravagant use of gold-leaf in its pages of miniatures. Its <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">הגדת האחות</a> (the name was coined by Bezalel Narkiss because of its similarity to the Golden Haggadah) is also located in the British Museum and pages from it can be accessed <a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19290&amp;CollID=96&amp;NStart=2884">כאן</a>.</fn> and the other as the Brother Haggadah.<fn>This Haggadah is also in the British Museum, and many of its folios can be viewed <a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. It was so named by Bezalel Narkiss due to its similarity in both iconography and style to the <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a> (viewable online <a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).</fn> Neither artist's identity is known, and it is also uncertain whether they were Jewish or Christian.<fn>In both Haggadot there are many allusions to Midrashic motifs, but see below that the depiction of the despoiling of Egypt in the Golden Haggadah (as well as in its Sister Haggadah) does not cast the Jews in a favorable light.  It should be noted that in the Brother Haggadah (and similarly in the Rylands Haggadah) Hebrew Biblical verses are contained within the artwork itself.</fn> In both paintings, the despoiling is depicted in the bottom half of a dual-pane image, with the top half of the panel portraying one of the plagues. The juxtaposition suggests a connection between the two scenes. The artists, though, differ in their choice of plague and hence in their interpretation of the entire episode, reading the nature, timing, and motivation of the transfer of wealth in very different ways.</p></div>
+
<p>The two images shown here depict the Biblical episode of despoiling the Egyptians mentioned in <a href="Shemot3-21" data-aht="source">שמות ג׳:כ״ב</a>,&#160;<a href="Shemot11-2" data-aht="source">י״א:ב׳</a> and&#160;<a href="Shemot12-35" data-aht="source">י״ב:ל״ה-ל״ו</a> – see <a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a>. Both are from 14th century Catalonian illuminated Haggadot, one known as the Golden Haggadah<fn>הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, וניתן להתבונן ברבים מדפיה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19108&amp;CollID=27&amp;NStart=27210">כאן</a>. היא קיבלה את שמה מהשימוש הראוותני שלה בדפים מזהב&#160;&#160;<br/>This Haggadah is in the British Museum, and many of its folios can be viewed <a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19108&amp;CollID=27&amp;NStart=27210">כאן</a>. It received its name due to the extravagant use of gold-leaf in its pages of miniatures. Its <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">הגדת האחות</a> (the name was coined by Bezalel Narkiss because of its similarity to the Golden Haggadah) is also located in the British Museum and pages from it can be accessed <a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19290&amp;CollID=96&amp;NStart=2884">כאן</a>.</fn> and the other as the Brother Haggadah.<fn>גם הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, ורבים מעמודיה ניתנים לצפייה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. שמה ניתן לה על ידי בצלאל נרקיס בשל דמיונה הן באיקונוגרפיה שלה והן בסגנון ל<a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a>&#160;(ניתן לצפות בה ברשת&#160;<a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).<br/>This Haggadah is also in the British Museum, and many of its folios can be viewed <a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. It was so named by Bezalel Narkiss due to its similarity in both iconography and style to the <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a> (viewable online <a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).</fn> Neither artist's identity is known, and it is also uncertain whether they were Jewish or Christian.<fn>In both Haggadot there are many allusions to Midrashic motifs, but see below that the depiction of the despoiling of Egypt in the Golden Haggadah (as well as in its Sister Haggadah) does not cast the Jews in a favorable light.  It should be noted that in the Brother Haggadah (and similarly in the Rylands Haggadah) Hebrew Biblical verses are contained within the artwork itself.</fn> In both paintings, the despoiling is depicted in the bottom half of a dual-pane image, with the top half of the panel portraying one of the plagues. The juxtaposition suggests a connection between the two scenes. The artists, though, differ in their choice of plague and hence in their interpretation of the entire episode, reading the nature, timing, and motivation of the transfer of wealth in very different ways.</p></div>
 
<category>השוואת התמונות
 
<category>השוואת התמונות
 
<subcategory>הגדת הזהב
 
<subcategory>הגדת הזהב
 +
<p>התמונה מחולקת באופן אופקי לשתי התרחשויות שונות. החלק העליון מתמקד במצרים המגששים באפלה בזמן מכת חושך. פרעה יושב משמאל, אבוד ומבולבל, מחזיק את מסגרת התמונה לתמיכה. לימינו, כמה מצרים אחרים בתנוחות שונות, אך כולם חסרי ישע באותה מידה. בחלק התחתון של התמונה נראים בני ישראל בזמן שהם לוקחים שלל יקר ערך משכניהם שאינם יודעים דבר. אחד לוקח קופסא שלמה בעוד ששניים אחרים רוכנים לתפוס גביעים מוזהבים. דמות רביעית מתבוננת במעשה ואוחזת שלל&#160;כלשהו בחיקה.<fn>מעניין לראות שעל אף שהם מצויירים בחלונות שונים, הישראלים והמצרים לובשים את אותם בגדים כחולים ואדומים, כאשר מה שמבדיל ביניהם הוא אך ורק האורך של הטוניקות שלהם.</fn></p>
 
<p>The image is divided horizontally into two connected scenes. The top half focuses exclusively on the Egyptians as they grope in the dark during the Plague of Darkness. Paroh sits to the left, disoriented, supporting himself on the picture's panel. To his right, other Egyptians are depicted in a variety of poses, all equally helpless. The bottom half of the image turns to the actions of the Israelites during the same time period as they loot precious possessions from their unknowing neighbors. One carries away an entire box while two others reach to take golden chalices. A fourth figure looks on as he grasps his own treasure to his chest.<fn>Interestingly, though depicted in different panes, both the Egyptians and Israelites are clothed in the same reds and blues and are distinguishable only by the length of their tunics.</fn></p>
 
<p>The image is divided horizontally into two connected scenes. The top half focuses exclusively on the Egyptians as they grope in the dark during the Plague of Darkness. Paroh sits to the left, disoriented, supporting himself on the picture's panel. To his right, other Egyptians are depicted in a variety of poses, all equally helpless. The bottom half of the image turns to the actions of the Israelites during the same time period as they loot precious possessions from their unknowing neighbors. One carries away an entire box while two others reach to take golden chalices. A fourth figure looks on as he grasps his own treasure to his chest.<fn>Interestingly, though depicted in different panes, both the Egyptians and Israelites are clothed in the same reds and blues and are distinguishable only by the length of their tunics.</fn></p>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
<subcategory>The Brother Haggadah
+
<subcategory>הגדת האח
<p>Here, too, the picture is divided into two halves, but with the top half depicting the Plague of the the Firstborn rather than the Plague of Darkness. On the right, two figures (presumably Moshe and Aharon) are pointing, perhaps warning of the plague to come. In the middle, a distraught Paroh speaks to his courtiers, a dead body in a dungeon visible underneath them.<fn>This matches the scope of the plague described in שמות י"ב:כ"ט: "מִבְּכֹר פַּרְעֹה הַיֹּשֵׁב עַל כִּסְאוֹ עַד בְּכוֹר הַשְּׁבִי אֲשֶׁר בְּבֵית הַבּוֹר וְכֹל בְּכוֹר בְּהֵמָה". The prisoner's chains are more clearly visible in the parallel image in the Rylands Haggadah.</fn> The left side of the image is lined with corpses, the upper four are human and the fifth is that of an animal. The bottom pane moves to the next episode in the Biblical text, the transfer of the articles of gold, silver and clothing.<fn>Interestingly, though, there is no hint of mourning or anger over the recent deaths displayed in the top pane. The faces of the figures hold no enmity; if anything the hint of a smile is apparent on some. The artist has also blurred the lines between Egyptians and Israelites, so that one can hardly tell who is giving and who is receiving.</fn></p>
+
<p>גם כאן התמונה חצויה לשניים, אך כאן החצי העליון מתאר את מכת בכורות ולא את מכת חושך. מימין, שתי דמויות (ככל הנראה משה ואהרן) נראות כמצביעות, אולי במטרה להזהיר מפני המכה הקרבה. במרכז, פרעה מדבר עם אנשי החצר שלו ונראה מוטרד למדי. מתחתיהם, נראית גופה שוכבת במרתף.<fn>זה מסתדר עם תיאור טווח הפגיעה של מכת בכורות בשמות י"ב:כ"ט: "מִבְּכֹר פַּרְעֹה הַיֹּשֵׁב עַל כִּסְאוֹ עַד בְּכוֹר הַשְּׁבִי אֲשֶׁר בְּבֵית הַבּוֹר וְכֹל בְּכוֹר בְּהֵמָה". שלשלאותיו של האסיר נראות בבירור יותר בתמונה המקבילה בהגדת רייילנדס.</fn>&#160;בצדה שמאלי של התמונה נראית שורה של גופות, כאשר ארבע העליונות אנושיות, והתחתונה מביניהן היא של חיה. החלון התחתון בתמונה עובר לפרשייה הבאה במקרא – לקיחת פריטי הזהב, הכסף והבגדים מהמצרים.<fn>מרתק לראות שאין רמז&#160;לאבל או לכעס על המוות המוצג בחלון העליון. ארשת פניהם של המצרים לא משדרת טינה; אם כבר, ישנו אפילו שמץ של חיוך על פני חלקם. האמן אף טשטש את הקווים בין הישראלים למצרים, כך שקשה להבחין מי מהם נותן ומי מקבל.</fn></p>
 +
<p>Here, too, the picture is divided into two halves, but with the top half depicting the Plague of the the Firstborn rather than the Plague of Darkness. On the right, two figures (presumably Moshe and Aharon) are pointing, perhaps warning of the plague to come. In the middle, a distraught Paroh speaks to his courtiers, a dead body in a dungeon visible underneath them.<fn>This matches the scope of the plague described in שמות י"ב:כ"ט: "מִבְּכֹר פַּרְעֹה הַיֹּשֵׁב עַל כִּסְאוֹ עַד בְּכוֹר הַשְּׁבִי אֲשֶׁר בְּבֵית הַבּוֹר וְכֹל בְּכוֹר בְּהֵמָה". The prisoner's chains are more clearly visible in the parallel image in the Rylands Haggadah.</fn> The left side of the image is lined with corpses, the upper four are human and the fifth is that of an animal. The bottom pane moves to the next episode in the Biblical text, the transfer of the articles of gold, silver and clothing.<fn>מרתק לראות שאין רמז&#160;לאבל או לכעס על המוות המוצג בחלון העליון. ארשת פניהם של המצרים לא משדרת טינה; אם כבר, ישנו אפילו שמץ של חיוך על פני חלקם. האמן אף טשטש את הקווים בין הישראלים למצרים, כך שקשה להבחין מי מהם נותן ומי מקבל.<br/>nterestingly, though, there is no hint of mourning or anger over the recent deaths displayed in the top pane. The faces of the figures hold no enmity; if anything the hint of a smile is apparent on some. The artist has also blurred the lines between Egyptians and Israelites, so that one can hardly tell who is giving and who is receiving.</fn></p>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
</category>
 
</category>

Version as of 11:03, 25 July 2019

פיצויים לעבדות וניצול מצרים באמנות

הקדמה

שתי התמונות המוצגות כאן מתארות את הסיפור של ביזת המצרים המוזכר בשמות ג׳:כ״בי״א:ב׳ ובי״ב:ל״ה-ל״ו – ראו פיצויים לעבדות וניצול מצרים. מקורם של שני הציורים בהגדות קטלוניות מאוירות מהמאה ה-14, אחת ידועה בתור "הגדת הזהב" והאחת בתור "הגדת האח".1 זהותם של שני האמנים אינה ידועה, וכן לא ידוע אפילו אם הם יהודים או נוצרים.2 בשני הציורים, הביזה מוצגת בחלק התחתון של תמונה המחולקת לשני חלונות, בעוד שהחלק העליון מתאר את אחת מהמכות. הסמיכות בין שתי הסצנות רומזת לנו ודאי על קשר מסויים. עם זאת, ישנו שוני בין האמנים בבחירה של המכה המוצגת, ומשום כך גם בפרשנותם לכל הסיפור, מבחינת מהותו, הזמן שבו הוא אירע, והמניע ללקיחת השלל.

The two images shown here depict the Biblical episode of despoiling the Egyptians mentioned in שמות ג׳:כ״בי״א:ב׳ and י״ב:ל״ה-ל״ו – see פיצויים לעבדות וניצול מצרים. Both are from 14th century Catalonian illuminated Haggadot, one known as the Golden Haggadah3 and the other as the Brother Haggadah.4 Neither artist's identity is known, and it is also uncertain whether they were Jewish or Christian.5 In both paintings, the despoiling is depicted in the bottom half of a dual-pane image, with the top half of the panel portraying one of the plagues. The juxtaposition suggests a connection between the two scenes. The artists, though, differ in their choice of plague and hence in their interpretation of the entire episode, reading the nature, timing, and motivation of the transfer of wealth in very different ways.

השוואת התמונות

הגדת הזהב

התמונה מחולקת באופן אופקי לשתי התרחשויות שונות. החלק העליון מתמקד במצרים המגששים באפלה בזמן מכת חושך. פרעה יושב משמאל, אבוד ומבולבל, מחזיק את מסגרת התמונה לתמיכה. לימינו, כמה מצרים אחרים בתנוחות שונות, אך כולם חסרי ישע באותה מידה. בחלק התחתון של התמונה נראים בני ישראל בזמן שהם לוקחים שלל יקר ערך משכניהם שאינם יודעים דבר. אחד לוקח קופסא שלמה בעוד ששניים אחרים רוכנים לתפוס גביעים מוזהבים. דמות רביעית מתבוננת במעשה ואוחזת שלל כלשהו בחיקה.6

The image is divided horizontally into two connected scenes. The top half focuses exclusively on the Egyptians as they grope in the dark during the Plague of Darkness. Paroh sits to the left, disoriented, supporting himself on the picture's panel. To his right, other Egyptians are depicted in a variety of poses, all equally helpless. The bottom half of the image turns to the actions of the Israelites during the same time period as they loot precious possessions from their unknowing neighbors. One carries away an entire box while two others reach to take golden chalices. A fourth figure looks on as he grasps his own treasure to his chest.7

הגדת האח

גם כאן התמונה חצויה לשניים, אך כאן החצי העליון מתאר את מכת בכורות ולא את מכת חושך. מימין, שתי דמויות (ככל הנראה משה ואהרן) נראות כמצביעות, אולי במטרה להזהיר מפני המכה הקרבה. במרכז, פרעה מדבר עם אנשי החצר שלו ונראה מוטרד למדי. מתחתיהם, נראית גופה שוכבת במרתף.8 בצדה שמאלי של התמונה נראית שורה של גופות, כאשר ארבע העליונות אנושיות, והתחתונה מביניהן היא של חיה. החלון התחתון בתמונה עובר לפרשייה הבאה במקרא – לקיחת פריטי הזהב, הכסף והבגדים מהמצרים.9

Here, too, the picture is divided into two halves, but with the top half depicting the Plague of the the Firstborn rather than the Plague of Darkness. On the right, two figures (presumably Moshe and Aharon) are pointing, perhaps warning of the plague to come. In the middle, a distraught Paroh speaks to his courtiers, a dead body in a dungeon visible underneath them.10 The left side of the image is lined with corpses, the upper four are human and the fifth is that of an animal. The bottom pane moves to the next episode in the Biblical text, the transfer of the articles of gold, silver and clothing.11

יחס לטקסט המקראי

בחירותיהם של האמנים מעידות על ערפול מסויים בטקסט המקראי, ומהוות דרכים שונות לפרש את הפסוקים:

עיתוי הסיפור

The Golden Haggadah sets our scene during the Plague of Darkness,12 while the Brother Haggadah13 places it after the final Plague of the Firstborn. In the Biblical account, the timing of the story is ambiguous, as the episode is spoken of both in שמות י״א:ב׳-ג׳ after the Plague of Darkness and again in שמות י״ב:ל״ה-ל״ו immediately prior to the Exodus – see פיצויים לעבדות וניצול מצרים for the dispute among the commentators.

ניצול, מתנות, או השאלה?

The Golden Haggadah uniquely14 portrays the Israelites as exploiting their masters' helplessness during the Plague of Darkness and stealing from the Egyptians. The Golden Haggadah thus completely inverts the Midrashic theme which highlights the Israelites' honesty in not looting the Egyptians' homes during the Plague of Darkness.15 In contrast, the Brother Haggadah depicts a knowing exchange, where it appears that the articles are being given very willingly.

The respective captions capture the difference between the Haggadot's understandings of the episode. The Golden Haggadah selects the words "וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" even though this does not match its chronological ordering of the events,16 because these words are the most apt description of its perspective. However, the Brother Haggadah instead opts for the more positive account of "וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם"‎.17 This, of course, raises the question of both the meaning of and relationship between these two phrases in the Biblical text itself. Did the nation deceive the Egyptians or was this a friendly transaction? Why were the Egyptians willing to give of their possessions anyway? Was this related to the deaths of firstborns and a desire to hasten the Israelite departure? For an in depth analysis, see פיצויים לעבדות וניצול מצרים.

זהות החפצים

B. Narkiss18 identifies the looted objects depicted in the Golden Haggadah as Christian liturgical vessels, a chalice and a ciborium.19 This choice relates to an unknown in the Shemot narrative. What exactly were the "gold and silver vessels" and for what purpose were they given? Were they ritual objects loaned to the Israelites for their three day holiday to worship Hashem20 or even the golden and silver Egyptian idols themselves?21 Or, were they perhaps simply cooking and eating utensils loaned for the journey,22 or, alternatively, valuables given as reparations for years of unpaid wages?23

"וּבְכָל אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים"

Interestingly, an allusion to this idea may perhaps be found in both Haggadot. The portrayal of the looted vessels as liturgical objects in the Golden Haggadah may relate to the notion that through the Exodus, Hashem emerged as the victor in His battle with the powerless Egyptian gods. In the Brother Haggadah, this idea is perhaps embodied in the dead animal which appears under the column of human corpses. This is perhaps meant to represent the death of the Egyptian consecrated animals which they worshipped as gods.24