Difference between revisions of "Despoiling Egypt in Art/0/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 5: Line 5:
 
<div class="overview">
 
<div class="overview">
 
<h2>הקדמה</h2>
 
<h2>הקדמה</h2>
<p>שתי התמונות המוצגות כאן מתארות את הסיפור של&#160;ניצול המצרים המוזכר ב<a href="Shemot3-21" data-aht="source">שמות ג׳:כ״ב</a>,&#160;<a href="Shemot11-2" data-aht="source">י״א:ב׳</a>&#160;וב<a href="Shemot12-35" data-aht="source">י״ב:ל״ה-ל״ו</a>&#160;– ראו&#160;<a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a>. מקורם של שני הציורים בהגדות קטלוניות מאוירות מהמאה ה-14, אחת ידועה בתור "הגדת הזהב"<fn>הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, וניתן להתבונן ברבים מדפיה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19108&amp;CollID=27&amp;NStart=27210">כאן</a>. היא קיבלה את שמה מהשימוש הראוותני בעלי זהב בדפי המיניאטורות שלה. ישנה הגדה המקבילה להגדה זו, הנקראת <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">הגדת האחות</a>&#160;(שמה נטבע על ידי בצלאל נרקיס בגלל הדמיון הרב להגדת הזהב), אשר ממוקמת גם היא במוזיאון הבריטי, וניתן לצפות בה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19290&amp;CollID=96&amp;NStart=2884">כאן</a>.</fn> והאחת בתור "הגדת האח".<fn>גם הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, ורבים מעמודיה ניתנים לצפייה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. שמה ניתן לה על ידי בצלאל נרקיס בשל דמיונה הן באיקונוגרפיה שלה והן בסגנון ל<a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a>&#160;(ניתן לצפות בה ברשת&#160;<a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).</fn> זהותם של שני האמנים אינה ידועה, וכן לא ידוע אפילו אם הם יהודים או נוצרים.<fn>בשתי ההגדות אזכורים רבים&#160;לרעיונות מדרשיים, אך ראו למטה שהתיאור של ביזת מצרים בהגדת הזהב (כמו גם בהגדת האחות) לא מציג את היהודים באור חיובי. יש לציין שבהגדת האח (וכן גם בהגדת ריילנדס) מופיעים פסוקים בעברית מהתנך בתוך היצירה עצמה.</fn> בשני הציורים, הניצול מוצג&#160;בחלק התחתון של תמונה המחולקת לשני חלונות, בעוד שהחלק העליון מתאר את אחת מהמכות. הסמיכות בין שתי הסצנות רומזת לנו ודאי על קשר מסויים. עם זאת, ישנו שוני בין האמנים בבחירה של המכה המוצגת, ומשום כך גם בפרשנותם לכל הסיפור, מבחינת מהותו, הזמן שבו הוא אירע, והמניע ללקיחת השלל.</p>
+
<p>שתי התמונות המוצגות כאן מתארות את הסיפור של&#160;ניצול המצרים המוזכר ב<a href="Shemot3-21" data-aht="source">שמות ג׳:כ״ב</a>,&#160;<a href="Shemot11-2" data-aht="source">י״א:ב׳</a>&#160;וב<a href="Shemot12-35" data-aht="source">י״ב:ל״ה-ל״ו</a>&#160;– ראו&#160;<a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a>. מקורם של שני הציורים בהגדות קטלוניות מאוירות מהמאה ה-14, אחת ידועה בתור "הגדת הזהב"<fn>הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, וניתן להתבונן ברבים מדפיה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19108&amp;CollID=27&amp;NStart=27210">כאן</a>. היא קיבלה את שמה מהשימוש הראוותני בעלי זהב בדפי המיניאטורות שלה. ישנה הגדה המקבילה להגדה זו, הנקראת <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">הגדת האחות</a>&#160;(שמה נטבע על ידי בצלאל נרקיס בגלל הדמיון הרב להגדת הזהב), אשר ממוקמת גם היא במוזיאון הבריטי, וניתן לצפות בה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19290&amp;CollID=96&amp;NStart=2884">כאן</a>.</fn> והאחת בתור "הגדת האח".<fn>גם הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, ורבים מעמודיה ניתנים לצפייה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. שמה ניתן לה על ידי בצלאל נרקיס בשל דמיונה הן באיקונוגרפיה שלה והן בסגנון ל<a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a>&#160;(ניתן לצפות בה ברשת&#160;<a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).</fn> זהותם של שני האמנים אינה ידועה, וכן לא ידוע אפילו אם הם יהודים או נוצרים.<fn>בשתי ההגדות אזכורים רבים&#160;לרעיונות מדרשיים, אך ראו למטה שהתיאור של ביזת מצרים בהגדת הזהב (כמו גם בהגדת האחות) לא מציג את היהודים באור חיובי. יש לציין שבהגדת האח (וכן גם בהגדת ריילאנדס) מופיעים פסוקים בעברית מהתנך בתוך היצירה עצמה.</fn> בשני הציורים, הניצול מוצג&#160;בחלק התחתון של תמונה המחולקת לשני חלונות, בעוד שהחלק העליון מתאר את אחת מהמכות. הסמיכות בין שתי הסצנות רומזת לנו ודאי על קשר מסויים. עם זאת, ישנו שוני בין האמנים בבחירה של המכה המוצגת, ומשום כך גם בפרשנותם לכל הסיפור, מבחינת מהותו, הזמן שבו הוא אירע, והמניע ללקיחת השלל.</p></div>
<p>The two images shown here depict the Biblical episode of despoiling the Egyptians mentioned in <a href="Shemot3-21" data-aht="source">שמות ג׳:כ״ב</a>,&#160;<a href="Shemot11-2" data-aht="source">י״א:ב׳</a> and&#160;<a href="Shemot12-35" data-aht="source">י״ב:ל״ה-ל״ו</a> – see <a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a>. Both are from 14th century Catalonian illuminated Haggadot, one known as the Golden Haggadah<fn>הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, וניתן להתבונן ברבים מדפיה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19108&amp;CollID=27&amp;NStart=27210">כאן</a>. היא קיבלה את שמה מהשימוש הראוותני בעלי זהב בדפי המיניאטורות שלה. ישנה הגדה המקבילה להגדה זו, הנקראת <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">הגדת האחות</a>&#160;(שמה נטבע על ידי בצלאל נרקיס בגלל הדמיון הרב להגדת הזהב), אשר ממוקמת גם היא במוזיאון הבריטי, וניתן לצפות בה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19290&amp;CollID=96&amp;NStart=2884">כאן</a>.</fn> and the other as the Brother Haggadah.<fn>גם הגדה זו נמצאת במוזיאון הבריטי, ורבים מעמודיה ניתנים לצפייה&#160;<a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. שמה ניתן לה על ידי בצלאל נרקיס בשל דמיונה הן באיקונוגרפיה שלה והן בסגנון ל<a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a>&#160;(ניתן לצפות בה ברשת&#160;<a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).<br/>This Haggadah is also in the British Museum, and many of its folios can be viewed <a href="http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=19258&amp;CollID=96&amp;NStart=1404">כאן</a>. It was so named by Bezalel Narkiss due to its similarity in both iconography and style to the <a href="MoreArtwork" data-aht="subpage">Rylands Haggadah</a> (viewable online <a href="http://enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet/view/search;jsessionid=1D0CE28E87438574844645CC2AF8DA9C?QuickSearchA=QuickSearchA&amp;q=haggadah&amp;sort=Reference_Number%2CPage%2CCurrent_Repository&amp;search=Search">כאן</a>).</fn> Neither artist's identity is known, and it is also uncertain whether they were Jewish or Christian.<fn>In both Haggadot there are many allusions to Midrashic motifs, but see below that the depiction of the despoiling of Egypt in the Golden Haggadah (as well as in its Sister Haggadah) does not cast the Jews in a favorable light.  It should be noted that in the Brother Haggadah (and similarly in the Rylands Haggadah) Hebrew Biblical verses are contained within the artwork itself.</fn> In both paintings, the despoiling is depicted in the bottom half of a dual-pane image, with the top half of the panel portraying one of the plagues. The juxtaposition suggests a connection between the two scenes. The artists, though, differ in their choice of plague and hence in their interpretation of the entire episode, reading the nature, timing, and motivation of the transfer of wealth in very different ways.</p></div>
 
 
<category>השוואת התמונות
 
<category>השוואת התמונות
 
<subcategory>הגדת הזהב
 
<subcategory>הגדת הזהב
Line 21: Line 20:
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>ניצול, מתנות, או השאלה?
 
<subcategory>ניצול, מתנות, או השאלה?
<p>באופן ייחודי למדי,<fn>גם בהגדת האחות נראים בני ישראל נמלטים עם שלל מצרי בזמן מכת חושך. אולם העובדה שהמצרים עומדים ממש ליד בני ישראל משאירה לכל הפחות את האפשרות שהמצרים היו מודעים לנוכחותם של בני ישראל והלקיחה נעשתה ברשותם.</fn> הגדת הזהב מציגה את בני ישראל כגנבים המנצלים את אדוניהם המצרים חסרי האונים במכת בכורות. נראה שהגדת הזהב הולכת בדיוק בכיוון הפוך מהתמה המדרשית שמדגישה את יושרם של בני ישראל על שלא בזזו את בתי המצרים בזמן החושך.<fn>ראו ר' יוסי הגלילי ב<multilink><a href="MekhiltaPischa13" data-aht="source">מכילתא דרבי ישמעאל שמות</a><a href="MekhiltaPischa13" data-aht="source">בא פסחא י״ג</a><a href="Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot" data-aht="parshan">אודות מכילתא דרבי ישמעאל שמות</a></multilink>&#160;שטוען שהגינותם של בני ישראל בזמן מכת חושך היא מה שהוביל את המצרים לתת מרצונם לאחר מכן, וראו <multilink><a href="RHirschShemot11-2" data-aht="source">רש״ר הירש</a><a href="RHirschShemot11-2" data-aht="source">שמות י״א:ב׳-ג׳</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">אודות ר' שמשון רפאל הירש</a></multilink> שמפתח כיוון זה. ב<multilink><a href="ShemotRabbah14-3" data-aht="source">שמות רבה</a><a href="ShemotRabbah14-3" data-aht="source">י״ד:ג׳</a><a href="Shemot Rabbah" data-aht="parshan">אודות שמות רבה</a></multilink>, הסכמתם של המצרים נעשתה עם קצת פחות רצון. על פי המדרש, בני ישראל ניצלו את החושך על מנת לגלות את מיקומם של כל החפצים יקרי הערך בבתיהם של המצרים, אך תיאור זה של המדרש בא להבליט את יושרתם של הישראלים שלא לקחו דבר, ואת הערכת המצרים על כך. בניגוד למדרשים הללו, הגדת הזהב מציגה את בני ישראל כגנבים&#160;מוחלטים. יהיה זה תמוה מצד אמן יהודי לבחור להציג את ישראל באור שלילי שכזה, ולכן ייתכן וישנן השפעות נוצריות על היצירה. ראו בהמשך על טענתה ההפוכה של ג'ולי האריס. עם זאת, מרתק לראות שיש לפחות מקור יהודי אחד שמתיישב עם הגדת הזהב. ראו&#160;<multilink><a href="LekachTovShemot10-23" data-aht="source">לקח טוב</a><a href="LekachTovShemot10-23" data-aht="source">י׳:כ״ג</a><a href="LekachTovShemot11-2" data-aht="source">שמות י״א:ב׳</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">אודות ר' טוביה בן אליעזר</a></multilink>&#160;אשר קובע בשני מקומות שונים שבני ישראל נמלטו עם שלל המצרים ללא הסכמתם. בשני כתבי יד, חסר הקטע השני בו הוא מדבר על כך&#160;(ראו הערת ש' בובר ללקח טוב והערת ר' כשר בתורה שלמה שמות י':כ"ג:ע"א), מה שמוביל את ר' כשר לסבור שזוהי תוספת מזוייפת. מצד שני, עקביות המסר בשני הקטעים רומז אולי על המסקנה ההפוכה, כלומר שהעדרותו של הקטע השני בחלק מכתבי היד נובעת מצנזורה עצמית יהודית.</fn> בניגוד להגדת הזהב, בהגדת האח החליפין נעשים במודע ואף נראה שברצון רב מצד המצרים.</p>
+
<p>באופן ייחודי למדי,<fn>גם בהגדת האחות נראים בני ישראל נמלטים עם שלל מצרי בזמן מכת חושך. אולם העובדה שהמצרים עומדים ממש ליד בני ישראל משאירה לכל הפחות את האפשרות שהמצרים היו מודעים לנוכחותם של בני ישראל והלקיחה נעשתה ברשותם.</fn> הגדת הזהב מציגה את בני ישראל כגנבים המנצלים את אדוניהם המצרים חסרי האונים במכת בכורות. נראה שהגדת הזהב הולכת בדיוק בכיוון הפוך מהתמה המדרשית שמדגישה את יושרם של בני ישראל על שלא בזזו את בתי המצרים בזמן החושך.<fn>ראו ר' יוסי הגלילי ב<multilink><a href="MekhiltaPischa13" data-aht="source">מכילתא דרבי ישמעאל שמות</a><a href="MekhiltaPischa13" data-aht="source">בא פסחא י״ג</a><a href="Mekhilta DeRabbi Yishmael Shemot" data-aht="parshan">אודות מכילתא דרבי ישמעאל שמות</a></multilink>&#160;שטוען שהגינותם של בני ישראל בזמן מכת חושך היא מה שהוביל את המצרים לתת מרצונם לאחר מכן, וראו <multilink><a href="RHirschShemot11-2" data-aht="source">רש״ר הירש</a><a href="RHirschShemot11-2" data-aht="source">שמות י״א:ב׳-ג׳</a><a href="R. Samson Raphael Hirsch" data-aht="parshan">אודות ר' שמשון רפאל הירש</a></multilink> שמפתח כיוון זה. ב<multilink><a href="ShemotRabbah14-3" data-aht="source">שמות רבה</a><a href="ShemotRabbah14-3" data-aht="source">י״ד:ג׳</a><a href="Shemot Rabbah" data-aht="parshan">אודות שמות רבה</a></multilink>, הסכמתם של המצרים נעשתה עם קצת פחות רצון. על פי המדרש, בני ישראל ניצלו את החושך על מנת לגלות את מיקומם של כל החפצים יקרי הערך בבתיהם של המצרים, אך תיאור זה של המדרש בא להבליט את יושרתם של הישראלים שלא לקחו דבר, ואת הערכת המצרים על כך. בניגוד למדרשים הללו, הגדת הזהב מציגה את בני ישראל כגנבים&#160;מוחלטים. יהיה זה תמוה מצד אמן יהודי לבחור להציג את ישראל באור שלילי שכזה, ולכן ייתכן וישנן השפעות נוצריות על היצירה. ראו בהמשך על טענתה ההפוכה של ג'ולי האריס. עם זאת, מרתק לראות שיש לפחות מקור יהודי אחד שמתיישב עם הגדת הזהב. ראו&#160;<multilink><a href="LekachTovShemot10-23" data-aht="source">לקח טוב</a><a href="LekachTovShemot10-23" data-aht="source">י׳:כ״ג</a><a href="LekachTovShemot11-2" data-aht="source">שמות י״א:ב׳</a><a href="R. Toviah b. Eliezer (Lekach Tov)" data-aht="parshan">אודות ר' טוביה בן אליעזר</a></multilink>&#160;אשר קובע בשני מקומות שונים שבני ישראל נמלטו עם שלל המצרים ללא הסכמתם. בשני כתבי יד, חסר הקטע השני בו הוא מדבר על כך&#160;(ראו הערת ש' בובר ללקח טוב והערת ר' כשר בתורה שלמה שמות י':כ"ג:ע"א), מה שמוביל את ר' כשר לסבור שזוהי תוספת מזוייפת. מצד שני, עקביות המסר בשני הקטעים רומז אולי על המסקנה ההפוכה, כלומר שהעדרותו של הקטע השני בחלק מכתבי היד נובעת מצנזורה עצמית יהודית.</fn> בניגוד להגדת הזהב, בהגדת האח החליפין נעשים במודע ואף נראה שברצון רב מצד המצרים.</p><p>הכתוביות המלוות את התמונות מביעות את השוני בהבנת הסיפור בין שתי ההגדות. הגדת הזהב בוחרת במילים&#160;"וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" על אף שאלו לא מתאימות לסדר הכרונולוגי של האירועים,<fn>המילים "וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" (י"ב:ל"ו) מופיעות רק לאחר מכת בכורות, על אף שלפי הגדת הזהב, לקיחת הזהב והכסף אירעה לפני המכה זו.</fn> מפני שהן המתאימות ביותר לתיאור שלה את הסיפור. הגדת האח, מאידך,&#160;מעדיפה להשתמש במשפט החיובי יותר&#160;"וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם".<fn>יש להעיר שהמאייר עצמו רושם רק את תחילת הפסוק&#160;– "וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיִּשְׁאֲלוּ מִמִּצְרַיִם כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת", המבאר הוא זה שמוסיף&#160;"וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם". מעניין שבסצנה המקבילה, הגדת ריילאנדס מצטטת את הפסוק במלואו&#160;"וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם וַיַּשְׁאִלוּם וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" גם ביצירה עצמה וגם בכתוביות.</fn> באופן טבעי עולה השאלה מהו היחס בין שני פסוקים אלה בתורה עצמה. האם העם הונה את המצרים או שהנתינה נעשתה באופן ידידותי? מדוע הסכימו המצרים לתת את רכושם בכלל? האם זה קשור למוות של בכורותיהם ולרצון בזירוז בני ישראל לצאת מהארץ? ראו&#160;<a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a> לניתוח מעמיק של הסוגייה.</p>
<p>הכתוביות המלוות את התמונות מביעות את השוני בהבנת הסיפור בין שתי ההגדות. הגדת הזהב בוחרת במילים&#160;"וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" על אף שאלו לא מתאימות לסדר הכרונולוגי של האירועים,<fn>המילים "וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" (י"ב:ל"ו) מופיעות רק לאחר מכת בכורות, על אף שלפי הגדת הזהב, לקיחת הזהב והכסף אירעה לפני המכה זו.</fn> מפני שהן המתאימות ביותר לתיאור שלה את הסיפור. הגדת האח, מאידך,&#160;מעדיפה להשתמש במשפט החיובי יותר&#160;"וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם".<fn>יש להעיר שהמאייר עצמו רושם רק את תחילת הפסוק&#160;– "וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיִּשְׁאֲלוּ מִמִּצְרַיִם כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת", המבאר הוא זה שמוסיף&#160;"וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם". מעניין שבסצנה המקבילה, הגדת ריילאנדס מצטטת את הפסוק במלואו&#160;"וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם וַיַּשְׁאִלוּם וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" גם ביצירה עצמה וגם בכתוביות.</fn> באופן טבעי עולה השאלה מהו היחס בין שני פסוקים אלה בתורה עצמה. האם העם הונה את המצרים או שהנתינה נעשתה באופן ידידותי? מדוע הסכימו המצרים לתת את רכושם בכלל? האם זה קשור למוות של בכורותיהם ולרצון בזירוז בני ישראל לצאת מהארץ? ראו&#160;<a href="Reparations and Despoiling Egypt" data-aht="page">פיצויים לעבדות וניצול מצרים</a> לניתוח מעמיק של הסוגייה.</p>
 
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory>זהות החפצים
 
<subcategory>זהות החפצים

Version as of 07:37, 26 July 2019

פיצויים לעבדות וניצול מצרים באמנות

הקדמה

שתי התמונות המוצגות כאן מתארות את הסיפור של ניצול המצרים המוזכר בשמות ג׳:כ״בי״א:ב׳ ובי״ב:ל״ה-ל״ו – ראו פיצויים לעבדות וניצול מצרים. מקורם של שני הציורים בהגדות קטלוניות מאוירות מהמאה ה-14, אחת ידועה בתור "הגדת הזהב"1 והאחת בתור "הגדת האח".2 זהותם של שני האמנים אינה ידועה, וכן לא ידוע אפילו אם הם יהודים או נוצרים.3 בשני הציורים, הניצול מוצג בחלק התחתון של תמונה המחולקת לשני חלונות, בעוד שהחלק העליון מתאר את אחת מהמכות. הסמיכות בין שתי הסצנות רומזת לנו ודאי על קשר מסויים. עם זאת, ישנו שוני בין האמנים בבחירה של המכה המוצגת, ומשום כך גם בפרשנותם לכל הסיפור, מבחינת מהותו, הזמן שבו הוא אירע, והמניע ללקיחת השלל.

השוואת התמונות

הגדת הזהב

התמונה מחולקת באופן אופקי לשתי התרחשויות שונות. החלק העליון מתמקד במצרים המגששים באפלה בזמן מכת חושך. פרעה יושב משמאל, אבוד ומבולבל, מחזיק את מסגרת התמונה לתמיכה. לימינו, כמה מצרים אחרים עומדים בתנוחות שונות, אך כולם חסרי ישע באותה מידה. בחלק התחתון של התמונה נראים בני ישראל בזמן שהם לוקחים דברים יקרי ערך משכניהם שאינם יודעים דבר. אחד לוקח קופסא שלמה בעוד ששניים אחרים רוכנים לתפוס גביעים מוזהבים. דמות רביעית מתבוננת במעשה ואוחזת שלל כלשהו בחיקה.4

הגדת האח

גם כאן התמונה חצויה לשניים, אך כאן החצי העליון מתאר את מכת בכורות ולא את מכת חושך. מימין, שתי דמויות (ככל הנראה משה ואהרן) נראות כמצביעות, אולי במטרה להזהיר מפני המכה הקרבה. במרכז, פרעה מדבר עם אנשי החצר שלו ונראה מוטרד למדי. מתחתיהם, נראית גופה שוכבת במרתף.5 בצדה שמאלי של התמונה נראית שורה של גופות, כאשר ארבע העליונות אנושיות, והתחתונה מביניהן היא של חיה. החלון התחתון בתמונה עובר לפרשייה הבאה במקרא – לקיחת פריטי הזהב, הכסף והבגדים מהמצרים.6

יחס לטקסט המקראי

בחירותיהם של האמנים מעידות על ערפול מסויים בטקסט המקראי, ומהוות דרכים שונות לפרש את הפסוקים:

עיתוי הסיפור

הגדת הזהב מציבה את הסצנה בזמן מכת חושך7 בעוד שבהגדת האח8 היא מתרחשת לאחר מכת בכורות. לפי המקרא, הזמן בו התרחש הסיפור אינו ברור, והוא מסופר גם בשמות י״א:ב׳-ג׳ אחרי מכת חושך וגם שמות י״ב:ל״ה-ל״ו, רגע לפני היציאה ממצרים – וראו את המחלוקת על כך בקרב הפרשנים.

ניצול, מתנות, או השאלה?

באופן ייחודי למדי,9 הגדת הזהב מציגה את בני ישראל כגנבים המנצלים את אדוניהם המצרים חסרי האונים במכת בכורות. נראה שהגדת הזהב הולכת בדיוק בכיוון הפוך מהתמה המדרשית שמדגישה את יושרם של בני ישראל על שלא בזזו את בתי המצרים בזמן החושך.10 בניגוד להגדת הזהב, בהגדת האח החליפין נעשים במודע ואף נראה שברצון רב מצד המצרים.

הכתוביות המלוות את התמונות מביעות את השוני בהבנת הסיפור בין שתי ההגדות. הגדת הזהב בוחרת במילים "וַיְנַצְּלוּ אֶת מִצְרָיִם" על אף שאלו לא מתאימות לסדר הכרונולוגי של האירועים,11 מפני שהן המתאימות ביותר לתיאור שלה את הסיפור. הגדת האח, מאידך, מעדיפה להשתמש במשפט החיובי יותר "וַה' נָתַן אֶת חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם".12 באופן טבעי עולה השאלה מהו היחס בין שני פסוקים אלה בתורה עצמה. האם העם הונה את המצרים או שהנתינה נעשתה באופן ידידותי? מדוע הסכימו המצרים לתת את רכושם בכלל? האם זה קשור למוות של בכורותיהם ולרצון בזירוז בני ישראל לצאת מהארץ? ראו פיצויים לעבדות וניצול מצרים לניתוח מעמיק של הסוגייה.

זהות החפצים

בצלאל נרקיס13 מזהה את החפצים שנשדדו, לפי הגדת הזהב, בתור כלים ליטורגיים נוצריים, גביע וקיבוריום.14 בחירה בחפצים אלו על ידי ההגדה מתאפשרת בשל פערי מידע בספר שמות. מה הם בדיוק אותם "כלי כסף וכלי זהב" ומדוע הם ניתנו לבני ישראל? האם הם היו אביזרי פולחן שהושאלו לשלושה ימים לישראלים עבור עבודת ה' במדבר,15 או שאולי אפילו הם נחשבו לאלילים מצריים ממש?16 אולי בכלל כלים אלה היו סתם כלי בישול ואכילה שהושאלו בעבור המסע,17 או לחלופין חפצים יקרי ערך שניתנו כפיצוי עבור שנים של עבדות ללא תמורה?18

"וּבְכָל אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים"

באופן מעניין, ניתן לאתר אזכור לרעיון הרמוז בכותרת בשתי ההגדות. התיאור של הכלים העשוקים בהגדת הזהב יכול להתקשר לגישה שבזמן יציאת מצרים ה' הופיע כמנצח הגדול בקרב עם האלים המצריים חסרי הכוח. בהגדת האח, רעיון זה מגולם בגופת החיה שמופיעה מתחת לגופות האנושיות. ייתכן שחיה זו מסמלת את המוות של החיות המצריות הקדושות שאליהם סגדו כמו לאלים.19