Difference between revisions of "Dictionary:נבל/0"
Jump to navigation
Jump to search
(Original Author: Rabbi Hillel Novetsky) |
(Original Author: Rabbi Hillel Novetsky) |
||
Line 71: | Line 71: | ||
<p>Exegetes disagree as to the identity of the root and the resulting meaning of the verse:<fn>See <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink> who lists fourteen possible meanings of the letters of the root.</fn></p> | <p>Exegetes disagree as to the identity of the root and the resulting meaning of the verse:<fn>See <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink> who lists fourteen possible meanings of the letters of the root.</fn></p> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li>נבל (wither, become exhausted) – <multilink><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Onkelos</a><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Onkelos" data-aht="parshan">About Onkelos</a></multilink>, <multilink><a href="ShemotPsJ18-18" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="PsJShemot18-1" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About Rashi</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About Ibn Ezra</a></multilink>, 1st opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>.</li> | + | <li>נבל (wither, become exhausted) – <multilink><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Onkelos</a><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Targum Onkelos" data-aht="parshan">About Targum Onkelos</a></multilink>, <multilink><a href="ShemotPsJ18-18" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="PsJShemot18-1" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About Rashi</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About Ibn Ezra</a></multilink>, 1st opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>.</li> |
<li>בלל (become confused) – <multilink><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About Rashbam</a></multilink>, 2nd opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, R. Binyamin in <multilink><a href="RYKimchi" data-aht="source">R. Yosef Kimchi</a><a href="RYKimchi" data-aht="source">Sefer HaGalui s.v. לבלה (p.12-13)</a><a href="R. Yosef Kimchi" data-aht="parshan">About R. Yosef Kimchi</a></multilink>.</li> | <li>בלל (become confused) – <multilink><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About Rashbam</a></multilink>, 2nd opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, R. Binyamin in <multilink><a href="RYKimchi" data-aht="source">R. Yosef Kimchi</a><a href="RYKimchi" data-aht="source">Sefer HaGalui s.v. לבלה (p.12-13)</a><a href="R. Yosef Kimchi" data-aht="parshan">About R. Yosef Kimchi</a></multilink>.</li> | ||
</ul> | </ul> |
Version as of 05:23, 18 February 2015
נבל
This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Please contact us if you would like to assist in its development.
Part of Speech | Verb |
---|---|
Occurrences | 25 |
Possible Meanings |
|
Related Words | נְבֵלָה |
Possible Meanings
1. Drop or wither
- Biblical verses –
- The root נבל is related to נפל.1 For other examples of interchangeability of the ב and פ, see here.
- Forms of the verb נבל or the noun נבלה appear in Tanakh in reference to humans, animals, and plants:
- Humans – נבלה (e.g. Devarim 21:23).
- Animals – נבלה (e.g. Vayikra 5:2).
- Plants – נבלת עליה (Yeshayahu 1:30). All examples are in Neviim Acharonim (Later Prophets) and Ketuvim.
Disputed Cases
Shemot 18:18 – נָבֹל תִּבֹּל
Exegetes disagree as to the identity of the root and the resulting meaning of the verse:2
- נבל (wither, become exhausted) – Onkelos, Targum Pseudo-Jonathan, R. Saadia, Rashi, Ibn Ezra, 1st opinion in R. Yosef Bekhor Shor.
- בלל (become confused) – Rashbam, 2nd opinion in R. Yosef Bekhor Shor, R. Binyamin in R. Yosef Kimchi.