Difference between revisions of "Dictionary:נבל/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
(Original Author: Rabbi Hillel Novetsky)
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
<page type="Lexical">
 
<page type="Lexical">
<h1>נבל</h1>
+
<h1>נבל</h1>
 
+
<stub></stub>
<stub/>
 
 
 
 
 
<div class="header">
 
<div class="header">
<infobox class="Lexical">
+
<infobox class="Lexical">
<title>נבל</title>
+
<title>נבל</title>
 
<row>
 
<row>
 
<label>Part of Speech<!--Category--></label>
 
<label>Part of Speech<!--Category--></label>
Line 20: Line 17:
 
<row>
 
<row>
 
<label>Possible Meanings</label>
 
<label>Possible Meanings</label>
<content>
+
<content><ol>
<ol>
 
 
<li>Drop or wither</li>
 
<li>Drop or wither</li>
</ol>
+
</ol></content>
</content>
 
 
</row>
 
</row>
 
<row>
 
<row>
Line 30: Line 25:
 
<content><a href="Dictionary:נְבֵלָה" data-aht="page">נְבֵלָה</a></content>
 
<content><a href="Dictionary:נְבֵלָה" data-aht="page">נְבֵלָה</a></content>
 
</row>
 
</row>
</infobox>
+
 
 +
</infobox>
 
</div>
 
</div>
 
 
<category>Possible Meanings
 
<category>Possible Meanings
<subcategory name="Drop or wither">1. Drop or wither
+
<subcategory name="Drop or wither">
<ul>
+
1. Drop or wither
<li>Biblical verses – </li>
+
<ul>
<li>The root נבל is related to נפל&#8206;.<fn>See <multilink><a href="CassutoShemot18-18" data-aht="source">U. Cassuto</a><a href="CassutoShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Umberto Cassuto" data-aht="parshan">About U. Cassuto</a></multilink>, and see "ונפלה נבלת האדם" in Yirmeyahu 9:21.  See also "מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה" in Shofetim 14:8 which refers to the carcass (נבלה) of the lion (Ibn Janach).</fn> For other examples of interchangeability of the ב and פ, see [[#|here]].</li>
+
<li>Biblical verses –&#160;</li>
<li>Forms of the verb נבל or the noun נבלה appear in Tanakh in reference to humans, animals, and plants:
+
<li>The root נבל is related to נפל&#8206;.<fn>See <multilink><a href="CassutoShemot18-18" data-aht="source">U. Cassuto</a><a href="CassutoShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Prof. Umberto Cassuto" data-aht="parshan">About Prof. U. Cassuto</a></multilink>, and see "ונפלה נבלת האדם" in Yirmeyahu 9:21.  See also "מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה" in Shofetim 14:8 which refers to the carcass (נבלה) of the lion (Ibn Janach).</fn> For other examples of interchangeability of the ב and פ, see [[#|here]].</li>
<ul>
+
<li>Forms of the verb נבל or the noun נבלה appear in Tanakh in reference to humans, animals, and plants:
<li>Humans – נבלה (e.g. Devarim 21:23).</li>
+
<ul>
<li>Animals – נבלה (e.g. Vayikra 5:2).</li>
+
<li>Humans – נבלה (e.g. Devarim 21:23).</li>
<li>Plants – נבלת עליה (Yeshayahu 1:30). All examples are in Neviim Acharonim (Later Prophets) and Ketuvim.</li>
+
<li>Animals – נבלה (e.g. Vayikra 5:2).</li>
</ul>
+
<li>Plants – נבלת עליה (Yeshayahu 1:30). All examples are in Neviim Acharonim (Later Prophets) and Ketuvim.</li>
</li>
+
</ul>
</ul>
+
</li>
</subcategory>
+
</ul>
 
 
<!--
 
<subcategory name="">2.
 
<ul>
 
<li>Biblical verses – </li>
 
<li>Additional data – </li>
 
</ul>
 
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
<subcategory name="">3.
 
<ul>
 
<li>Biblical verses – </li>
 
<li>Additional data – </li>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
-->
 
 
 
</category>
 
</category>
 
 
 
<category>Disputed Cases
 
<category>Disputed Cases
 
<subcategory><a href="Shemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a> – נָבֹל תִּבֹּל
 
<subcategory><a href="Shemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a> – נָבֹל תִּבֹּל
<p>Exegetes disagree as to the identity of the root and the resulting meaning of the verse:<fn>See <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink> who lists fourteen possible meanings of the letters of the root.</fn></p>
+
<p>Exegetes disagree as to the identity of the root and the resulting meaning of the verse:<fn>See <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink> who lists fourteen possible meanings of the letters of the root.</fn></p>
<ul>
+
<ul>
<li>נבל (wither, become exhausted) – <multilink><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Onkelos</a><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Onkelos" data-aht="parshan">About Onkelos</a></multilink>, <multilink><a href="ShemotPsJ18-18" data-aht="source">Targum Pseudo-Jonathan</a><a href="PsJShemot18-1" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Targum Pseudo-Jonathan" data-aht="parshan">About Targum Pseudo-Jonathan</a></multilink>, <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Rashi" data-aht="parshan">About Rashi</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About Ibn Ezra</a></multilink>, 1st opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>.</li>
+
<li>נבל (wither, become exhausted) – <multilink><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Onkelos</a><a href="OnkelosShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Targum Onkelos" data-aht="parshan">About Targum Onkelos</a></multilink>, <multilink><a href="PsJShemot18-1" data-aht="source">Targum Yerushalmi (Yonatan)</a><a href="PsJShemot18-1" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Targum Yerushalmi (Yonatan)" data-aht="parshan">About Targum Yerushalmi (Yonatan)</a></multilink>, <multilink><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">R. Saadia</a><a href="SaadiaShemot18-18" data-aht="source">Commentary Shemot 18:18</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia</a></multilink>, <multilink><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About Rashi</a></multilink>, <multilink><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About Ibn Ezra</a></multilink>, 1st opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>.</li>
<li>בלל (become confused) – <multilink><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="Rashbam" data-aht="parshan">About Rashbam</a></multilink>, 2nd opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, R. Binyamin in <multilink><a href="RYKimchi" data-aht="source">R. Yosef Kimchi</a><a href="RYKimchi" data-aht="source">Sefer HaGalui s.v. לבלה (p.12-13)</a><a href="R. Yosef Kimchi" data-aht="parshan">About R. Yosef Kimchi</a></multilink>.</li>
+
<li>בלל (become confused) – <multilink><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About Rashbam</a></multilink>, 2nd opinion in <multilink><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSShemot18-18" data-aht="source">Shemot 18:18</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, R. Binyamin in <multilink><a href="RYKimchi" data-aht="source">R. Yosef Kimchi</a><a href="RYKimchi" data-aht="source">Sefer HaGalui s.v. לבלה (p.12-13)</a><a href="R. Yosef Kimchi" data-aht="parshan">About R. Yosef Kimchi</a></multilink>.</li>
</ul>
+
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
+
<subcategory><ul>
<subcategory>
+
<li></li>
<ul>
+
<li></li>
<li></li>
+
</ul>
<li></li>
 
</ul>
 
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
 
 
 
<category>Idioms
 
<category>Idioms
<subcategory>
+
<subcategory><p></p><ul>
<p></p>
+
<li> </li>
<ul>
+
<li> </li>
<li></li>
 
<li></li>
 
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
 
 
 
<category>Relationship to Synonyms
 
<category>Relationship to Synonyms
<subcategory>
+
<subcategory><p></p><ul>
<p></p>
+
<li> </li>
<ul>
+
<li> </li>
<li></li>
 
<li></li>
 
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
 
 
 
<category>Semantic Evolution
 
<category>Semantic Evolution
 
<subcategory>Intra-Biblical
 
<subcategory>Intra-Biblical
<p></p>
+
<p></p>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Rabbinic Hebrew
 
<subcategory>Rabbinic Hebrew
<p></p>
+
<p></p>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
<subcategory>Modern Hebrew
 
<subcategory>Modern Hebrew
<p></p>
+
<p></p>
 
</subcategory>
 
</subcategory>
 
 
</category>
 
</category>
  
 
+
</page>
</page>
 
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 17:02, 4 July 2019

נבל

This page is a stub.
Please contact us if you would like to assist in its development.
נבל
Part of SpeechVerb
Occurrences25
Possible Meanings
  1. Drop or wither
Related Wordsנְבֵלָה

Possible Meanings

1. Drop or wither

  • Biblical verses – 
  • The root נבל is related to נפל‎.1 For other examples of interchangeability of the ב and פ, see here.
  • Forms of the verb נבל or the noun נבלה appear in Tanakh in reference to humans, animals, and plants:
    • Humans – נבלה (e.g. Devarim 21:23).
    • Animals – נבלה (e.g. Vayikra 5:2).
    • Plants – נבלת עליה (Yeshayahu 1:30). All examples are in Neviim Acharonim (Later Prophets) and Ketuvim.

Disputed Cases

Shemot 18:18 – נָבֹל תִּבֹּל

Idioms

Relationship to Synonyms

Semantic Evolution

Intra-Biblical

Rabbinic Hebrew

Modern Hebrew