Difference between revisions of "Dictionary:Hendiadys/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
 
<div class="overview">
 
<div class="overview">
 
<h2>Overview</h2>
 
<h2>Overview</h2>
A hendiadys is a&#160; figure of speech in which two words connected by a conjunction ("and") are used to express but a single idea.&#160; Often the hendiadys consists of either two nouns or two adjectives which take the place of a noun and its modifier. For example, one might say "nice and warm" to mean "nicely warm" or&#160; "sound and fury" instead of "furious sound". The word itself derives from the Greek and literally means "one by means of two" ; hence the Hebrew term "שניים שהם אחד" (two which are one). In Tanakh there are several phrases which have been understood by some to be a hendiadys, sometimes shedding new light on the verses in which they appear.</div>
+
A hendiadys is a figure of speech in which two words connected by a conjunction ("and") are used to express but a single idea.&#160; Often the hendiadys consists of either two nouns or two adjectives which take the place of a noun and its modifier. For example, one might say "nice and warm" to mean "nicely warm" or&#160; "sound and fury" instead of "furious sound". The word itself derives from the Greek and literally means "one by means of two" ; hence the Hebrew term "שניים שהם אחד" (two which are one). In Tanakh there are several phrases which have been understood by some to be a hendiadys, sometimes shedding new light on the verses in which they appear.</div>
 
<category>Proposed Hendiadys in Tanakh
 
<category>Proposed Hendiadys in Tanakh
 
<p>The following phrases might be examples of Biblical hendiadys:</p>
 
<p>The following phrases might be examples of Biblical hendiadys:</p>
Line 14: Line 14:
 
<li>אמת ומשפט</li>
 
<li>אמת ומשפט</li>
 
<li>גֵּר וְתוֹשָׁב – Bereshit 23:4</li>
 
<li>גֵּר וְתוֹשָׁב – Bereshit 23:4</li>
<li>חסד ואמת – Bereshit 24:27 </li>
+
<li>חסד ואמת – Bereshit 24:27</li>
 
<li>חֵלֶק וְנַחֲלָה – Bereshit 31:14</li>
 
<li>חֵלֶק וְנַחֲלָה – Bereshit 31:14</li>
 
<li>חֹק וּמִשְׁפָּט – Shemot 15:25, Devarim 4:8, Yehoshua 24:25 and more</li>
 
<li>חֹק וּמִשְׁפָּט – Shemot 15:25, Devarim 4:8, Yehoshua 24:25 and more</li>

Version as of 08:08, 24 November 2021

Hendiadys

This topic has not yet undergone editorial review

Overview

A hendiadys is a figure of speech in which two words connected by a conjunction ("and") are used to express but a single idea.  Often the hendiadys consists of either two nouns or two adjectives which take the place of a noun and its modifier. For example, one might say "nice and warm" to mean "nicely warm" or  "sound and fury" instead of "furious sound". The word itself derives from the Greek and literally means "one by means of two" ; hence the Hebrew term "שניים שהם אחד" (two which are one). In Tanakh there are several phrases which have been understood by some to be a hendiadys, sometimes shedding new light on the verses in which they appear.

Proposed Hendiadys in Tanakh

The following phrases might be examples of Biblical hendiadys:

  • אוב וידעוני
  • אורים ותומים
  • אמת ומשפט
  • גֵּר וְתוֹשָׁב – Bereshit 23:4
  • חסד ואמת – Bereshit 24:27
  • חֵלֶק וְנַחֲלָה – Bereshit 31:14
  • חֹק וּמִשְׁפָּט – Shemot 15:25, Devarim 4:8, Yehoshua 24:25 and more
  • מִשְׁפָּט וּצְדָקָה – Shemuel II 8:15, Melakhim I 10:9, Yeshayahu 9:6, 32:16, 33:5, 59:14, Yirmeyahu 4:2, 9:23, and many more.1
  • נָע וָנָד – Bereshit 4:12
  • עני ואביון – See Tehillim 35:10
  • עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ – Bereshit 3:16
  • תֹהוּ וָבֹהוּ – Bereshit 1:2