Difference between revisions of "Dictionary:Multiple Meanings/0"
Jump to navigation
Jump to search
This topic has not yet undergone editorial review
Line 10: | Line 10: | ||
<p>The following words regularly take more than one meaning:</p> | <p>The following words regularly take more than one meaning:</p> | ||
</category> | </category> | ||
− | <category>Opposite Meanings | + | <category>Opposite Meanings |
− | <p>Sometimes the same verb can be used to refer to both an action and its opposite. Ibn Kaspi (on Bereshit 41:34) explains the reasoning | + | <p>Sometimes the same verb can be used to refer to both an action and its opposite. Ibn Kaspi (on Bereshit 41:34) explains the reasoning: a certain root might refer to a certain aspect of something which can be either inserted or removed; context will determne which meaning it takes.  Examples of such verbs follow:</p> |
<ul> | <ul> | ||
<li>דשן</li> | <li>דשן</li> | ||
Line 21: | Line 21: | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>Nouns | <subcategory>Nouns | ||
− | <p><b>א-ל , א-להים, י-ה (1</b> – Though these words generally refer to Hashem (or a foreign god), they might also take on two secondary meanings:</p><ul> | + | <p><b>א-ל , א-להים, י-ה (1</b> – Though these words generally refer to Hashem (or a foreign god), they might also take on two secondary meanings:</p> |
+ | <ul> | ||
<li><b>Judge or ruler</b> – See, for instance, the word's usage in Shemot 4:16, 7:1, 21:6, 22:7-8, and 22:27, Shemuel I 2:25, Tehillim 82:1</li> | <li><b>Judge or ruler</b> – See, for instance, the word's usage in Shemot 4:16, 7:1, 21:6, 22:7-8, and 22:27, Shemuel I 2:25, Tehillim 82:1</li> | ||
− | <li><b>Might / greatness / intensifier</b> –  See <multilink><a href="RadakBereshit1-2" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit1-2" data-aht="source">Bereshit 1:2</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who notes that when Tanakh wants to amplify an object or action, it often adds  the name of Hashem.  As support he points to <a href="Yonah3-3" data-aht="source">Yonah 3:3</a>, <a href="Tehillim36-7" data-aht="source">Tehillim 36:7</a> (הַרְרֵי אֵל), <a href="Tehillim80-9-12" data-aht="source">Tehillim 80:11</a> ( | + | <li><b>Might / greatness / intensifier</b> –  See <multilink><a href="RadakBereshit1-2" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit1-2" data-aht="source">Bereshit 1:2</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who notes that when Tanakh wants to amplify an object or action, it often adds  the name of Hashem.  As support he points to <a href="Yonah3-3" data-aht="source">Yonah 3:3</a>, <a href="Tehillim36-7" data-aht="source">Tehillim 36:7</a> (הַרְרֵי אֵל), <a href="Tehillim80-9-12" data-aht="source">Tehillim 80:11</a> (אַרְזֵי אֵל), <a href="ShirHaShirim8-6" data-aht="source">Shir HaShirim 8:6</a> (שַׁלְהֶבֶתְיָה). See also the phrase  "לאל ידם" in Bereshit 31:29 and Mikhah 2:1 which means the power of their hands.</li> |
− | </ul><p>There are | + | </ul> |
+ | <p>There are many verses where the meaning of the word is ambiguous and commentators have debated which of the three definitions the verse takes. see:</p> | ||
+ | <ul> | ||
<li>בני אלהים</li> | <li>בני אלהים</li> | ||
<li>קללת אלוהים תלוי</li> | <li>קללת אלוהים תלוי</li> | ||
<li>רוח אלהים</li> | <li>רוח אלהים</li> | ||
− | <li> "כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד לִפְנֵי י"י"' (Bereshit 10:9) - Compare Radak, and see Nimrod for a discussion of how the various | + | <li> "כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד לִפְנֵי י"י"' (Bereshit 10:9) - Compare Radak, and see <a href="Nimrod" data-aht="page">Nimrod</a> for a discussion of how the various interpretations might influence one's evaluation of Nimrod's character.</li> |
</ul> | </ul> | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
<subcategory>Adjectives | <subcategory>Adjectives | ||
</subcategory> | </subcategory> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
</category> | </category> | ||
<category>General and Individual | <category>General and Individual | ||
− | <p>Certain words can refer to both an entire category and to a specific item within the category:</p><ul> | + | <p>Certain words can refer to both an entire category and to a specific item within the category:</p> |
+ | <ul> | ||
<li>אח – This word can refer to relatives in general, and also specifically to a brother.</li> | <li>אח – This word can refer to relatives in general, and also specifically to a brother.</li> | ||
<li>לחם</li> | <li>לחם</li> |
Version as of 04:25, 13 August 2024
Multiple Meanings
Overview
As in every language, many words in Biblical Hebrew might have multiple meanings. Sometimes, there is one usage which is prevalent and a second which is much less common.Polysemous Words
The following words regularly take more than one meaning:
Opposite Meanings
Sometimes the same verb can be used to refer to both an action and its opposite. Ibn Kaspi (on Bereshit 41:34) explains the reasoning: a certain root might refer to a certain aspect of something which can be either inserted or removed; context will determne which meaning it takes. Examples of such verbs follow:
- דשן
- שרש
Secondary Meanings
Verbs
Nouns
א-ל , א-להים, י-ה (1 – Though these words generally refer to Hashem (or a foreign god), they might also take on two secondary meanings:
- Judge or ruler – See, for instance, the word's usage in Shemot 4:16, 7:1, 21:6, 22:7-8, and 22:27, Shemuel I 2:25, Tehillim 82:1
- Might / greatness / intensifier – See Radak who notes that when Tanakh wants to amplify an object or action, it often adds the name of Hashem. As support he points to Yonah 3:3, Tehillim 36:7 (הַרְרֵי אֵל), Tehillim 80:11 (אַרְזֵי אֵל), Shir HaShirim 8:6 (שַׁלְהֶבֶתְיָה). See also the phrase "לאל ידם" in Bereshit 31:29 and Mikhah 2:1 which means the power of their hands.
There are many verses where the meaning of the word is ambiguous and commentators have debated which of the three definitions the verse takes. see:
- בני אלהים
- קללת אלוהים תלוי
- רוח אלהים
- "כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד לִפְנֵי י"י"' (Bereshit 10:9) - Compare Radak, and see Nimrod for a discussion of how the various interpretations might influence one's evaluation of Nimrod's character.
Adjectives
General and Individual
Certain words can refer to both an entire category and to a specific item within the category:
- אח – This word can refer to relatives in general, and also specifically to a brother.
- לחם