Difference between revisions of "Duration of the Egyptian Exile/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
<h1>אורך גלות מצרים</h1>
 
<h1>אורך גלות מצרים</h1>
 
<div class="intro-comments">
 
<div class="intro-comments">
What was the length of the Children of Israel's stay in Egypt? This question has ramifications for understanding the Egyptian bondage and its backdrop, as well as the development of the Israelite nation.
+
<p>מה היה אורך שהייתם של בני ישראל במצרים?&#160;לתשובה על השאלה זו ישנן השלכות רבות הנוגעות להבנת השיעבוד המצרי, לרקע לשיעבוד זה, וכן להבנת התפתחותו של עם ישראל.</p>
 
</div>
 
</div>
<h2 name="Explicit Verses">Explicit Verses – 400 or 430 Years</h2>
+
<h2 name="פסוקים מפורשים">פסוקים מפורשים – 400 או 430 שנים</h2>
<p>The Torah explicitly addresses this issue in two places, first when the slavery is originally foretold and a second time upon its conclusion:</p>
+
<p>התורה מתייחסת לסוגייה זו באופן מפורש בשני מקומות בתורה, ראשית, כאשר ה' ניבא לאברהם על העבדות בברית בין הבתרים, ושנית בסיכום המאורעות הללו:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li><a href="Bereshit15-13" data-aht="source">Bereshit 15:13</a>&#160;– “וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם יָדֹעַ תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה”</li>
+
<li><a href="Bereshit15-13" data-aht="source">בראשית ט״ו:י״ג</a>&#160;– "וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם יָדֹעַ תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה"</li>
<li><a href="Shemot12-40" data-aht="source">Shemot 12:40</a>&#160;– “וּמוֹשַׁב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בְּמִצְרָיִם שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה”</li>
+
<li><a href="Shemot12-40" data-aht="source">שמות י״ב:מ׳</a>&#160;– "וּמוֹשַׁב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בְּמִצְרָיִם שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה"</li>
 
</ul>
 
</ul>
<p>These verses seem to imply that the duration of the exile in Egypt was either 400 or 430 years.</p>
+
<p>משתמע מן הפסוקים האלו כי הגלות במצרים נמשכה 400 או 430 שנה.</p>
  
<h2>Four Generations</h2>
+
<h2>ארבעה דורות</h2>
<p>Other scriptural evidence, however, points to a much shorter period of time. The subsequent verse in <a href="Bereshit15-13" data-aht="source">Bereshit 15:16</a> states that already the fourth generation will return to the land of Israel, and four generations rarely span 400 years.<fn>Such a total would require the consistent fathering of sons at an average age of 100. See <multilink><a href="Hoil6-18" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="Hoil6-18" data-aht="source">Shemot 6:18</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About Hoil Moshe</a></multilink> who cites Avraham's disbelief in&#160;<a href="Bereshit17-17" data-aht="source">Bereshit 17:17</a> in assessing the unlikelihood of this possibility</fn></p>
+
<p>אולם, מפסוקים אחרים ניתן להסיק כי מדובר בפרק זמן קצר מכך בהרבה. בפסוק הבא, <a href="Bereshit15-13" data-aht="source">בראשית ט״ו:ט״ז</a>, כתוב כי כבר הדור הרביעי יחזור לארץ ישראל, ולא סביר כי ארבעה דורות נמשכו 400 שנה.<fn>על מנת שדבר כזה יקרה, על גיל הילודה הממוצע להיות 100 שנה. ראו <multilink><a href="Hoil6-18" data-aht="source">הואיל משה</a><a href="Hoil6-18" data-aht="source">שמות ו׳:י״ח</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">אודות ר' משה יצחק אשכנזי</a></multilink> המצטט את ספקנותו של אברהם ב<a href="Bereshit17-17" data-aht="source">בראשית י״ז:י״ז</a>, בהראותו&#160;את אי סבירותה של האפשרות הזו.</fn></p>
  
<h2 name="Paternal Lineage">Moshe's Paternal Lineage Three Generations From Levi</h2>
+
<h2 name="יוחסין מצד האב">שושלתו של משה מצד אביו&#160;שלושה דורות מלוי</h2>
<p>Additionally, <a href="Shemot6-16" data-aht="source">Shemot 6</a> and <a href="Bemidbar26-59" data-aht="source">Bemidbar 26</a> provide Moshe's lineage from both his paternal and maternal sides, and each of these appears to support a much shorter time frame. On Moshe's paternal side, his grandfather Kehat lived for 133 years and his father Amram lived to be 137 years old. As Kehat was one of the seventy souls who came down to Egypt with Yaakov,<fn>See <a href="Bereshit46-8" data-aht="source">Bereshit 46:11</a>.</fn> taking the sum of his and Amram's entire lifespans together with Moshe's own age of 80 at the time of the Exodus,<fn>See <a href="Shemot7-7" data-aht="source">Shemot 7:7</a> that Moshe was eighty when he came to Paroh. This number can also be calculated by subtracting the forty years in the desert from Moshe's age of 120 at his death (see <a href="Devarim31-2" data-aht="source">Devarim 31:2</a>, <a href="Devarim34-7" data-aht="source">34:7</a>).</fn> we arrive at a maximum total of only 350 years from the descent to Egypt until the Exodus.<fn>See <multilink><a href="SederOlamRabbah3" data-aht="source">Seder Olam Rabbah</a><a href="SederOlamRabbah3" data-aht="source">Ch. 3</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">About Seder Olam Rabbah</a></multilink>. This maximum computation of 350 would also require one to assume that Kehat was a newborn when the Israelites went down to Egypt, and that both he and Amram fathered their children in the year in which they died. Given the implausibility of these assumptions, the total was probably far less than 350 years. See <multilink><a href="Rashi6-18" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit15-13" data-aht="source">Bereshit 15:13</a><a href="Rashi6-18" data-aht="source">Shemot 6:18-20</a><a href="Rashi12-40" data-aht="source">Shemot 12:40</a><a href="RashiMegillah9a" data-aht="source">Megillah 9a</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About Rashi</a></multilink> “והרבה שנים נבלעים לבנים בשני האבות”.</fn></p>
+
<p>יתר על כן, ב<a href="Shemot6-16" data-aht="source">שמות ו׳</a> וב<a href="Bemidbar26-59" data-aht="source">במדבר כ״ו</a>&#160;מתוארת שושלתו של משה, הן מצד אביו והן מצד אמו, ונדמה כי היא תומכת בקריאה על פיה הגלות התרחשה למעשה במשך תקופה קצרה בהרבה משנדמה מן הפסוקים לעיל. מצד אביו של משה, סבו קהת חי במשך 133 שנה, ואביו עמרם חי עד גיל 137. מאחר וקהת היה אחד משבעים האנשים שירדו למצרים יחד עם יעקב,<fn>ראו&#160;<a href="Bereshit46-8" data-aht="source">בראשית מ״ו:י״א</a>.</fn>&#160;אם לוקחים בחשבון גם את גילו של משה בעת יציאתו ממצרים (80 שנה),<fn>ראו&#160;<a href="Shemot7-7" data-aht="source">שמות ז׳:ז׳</a>, שם נאמר שמשה היה בן 80 בהגיעו לפרעה. ניתן להסיק מספר זה גם מחיסור 40 שנות הנדודים במדבר מגילו של משה בעת מותו, 120 (ראו <a href="Devarim31-2" data-aht="source">דברים ל״א:ב׳</a>, <a href="Devarim34-7" data-aht="source">ל"ד:ז'</a>).</fn> יוצא שהתקופה בין הירידה למצרים ליציאה ממנו, נמשכה ככל היותר רק 350 שנה.<fn>ראו&#160;<multilink><a href="SederOlamRabbah3" data-aht="source">סדר עולם רבה</a><a href="SederOlamRabbah3" data-aht="source">פרק ג׳</a><a href="Seder Olam Rabbah" data-aht="parshan">אודות סדר עולם רבה</a></multilink>. על מנת להגיע ל350 שנה, יש להניח שקהת היה תינוק כשבני ישראל ירדו למצרים, וכן כי גם לו וגם לעמרם נולד ילד בשנת מותם. בהתחשב באי הסבירות שכל ההנחות הללו אכן התרחשו, סביר להניח כי פרק הזמן למעשה היה קצר בהרבה מ350 שנה. ראו&#160;<multilink><a href="Rashi6-18" data-aht="source">רש״י</a><a href="RashiBereshit15-13" data-aht="source">בראשית ט״ו:י״ג</a><a href="Rashi6-18" data-aht="source">שמות ו׳:י״ח-כ׳</a><a href="Rashi12-40" data-aht="source">שמות י״ב:מ׳</a><a href="RashiMegillah9a" data-aht="source">מגילה ט׳.</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">אודות ר' שלמה יצחקי</a></multilink> הכותב: "והרבה שנים נבלעים לבנים בשני האבות".</fn></p>
  
<h2 name="Maternal Lineage">Moshe's Maternal Lineage Two Generations From Levi</h2>
+
<h2 name="יוחסין מצד האם">שושלתו של משה מצד אימו &#160;שני דורות מלוי</h2>
<p>Moshe's maternal lineage creates even greater difficulties, as the Torah records that his mother Yocheved was a daughter of Levi, thereby implying that the three generations of Levi, Yocheved, and Moshe spanned the entire sojourn in Egypt. However, since Levi was approximately 43 years of age when the tribes came down to Egypt,<fn>This is not explicit in the text but can be deduced from what we know about Yosef's age.&#160;<a href="Bereshit41-46" data-aht="source">Bereshit 41:46</a> tells us that Yosef was thirty years old when he first came to Paroh, and&#160;<a href="Bereshit45-6-11" data-aht="source">Bereshit 45:6,11</a> indicates that another nine years (seven years of plenty and two years of famine) passed before his family joined him in Egypt, at which point Yosef was 39. From Bereshit 30, it would appear that Levi was about four years older than Yosef.</fn> even granting that Yocheved might have been born to Levi in the year of his death (at the age of 137), her birth would have occurred after the Israelites had been in Egypt at most 94 years. On the other hand, we also know that Moshe was born exactly 80 years before the Exodus. Thus, in order to reach a total of 400 (or 430) years in Egypt, one would need to assume that Yocheved was at least 226 (or 256) years old(!) when she gave birth to Moshe.</p>
+
<p>בחינת שלושתו של משה מצד אימו&#160;מובילה&#160;לפערים גדולים עוד יותר, שכן התורה מציינת כי יוכבד, אימו של משה, היא גם בתו של לוי, כך ששלושה דורות בלבד מפרידים בין הירידה למצרים ליציאה ממנו. מאחר ולוי היה בן 43 שנה, כאשר השבטים הגיעו למצרים,<fn>דבר זה אינו מצויין במפורש בטקסט, אך ניתן להסיק זאת ממה שאנו יודעים גילו של יוסף. ב<a href="Bereshit41-46" data-aht="source">בראשית מ״א:מ״ו</a>&#160;כתוב שיוסף היה בן שלושים שנה כשהגיע לראשונה לפרעה, וב<a href="Bereshit45-6-11" data-aht="source">בראשית מ״ה:ו׳,י״א</a> מצויין כי עברו עוד תשע שנים (שבע שנות שפע ועוד שנתיים של רעב) עד שמשפחתו הצטרפה אליו, כך שהיה בן 39 שנים. מבראשית ל', נראה כי לוי היה מבוגר מיוסף ב4 שנים.</fn> אפילו אם אנו פועלים תחת ההנחה כי יוכבד נולדה ללוי בשנת מותו (בגיל 137), הולדתה הייתה מתרחשת לאחר 94 שנים במצרים, לכל היותר. יתר על כן, אנחנו יודעים שמשה נולד בדיוק 80 שנה לפני יציאת מצרים. כך, על מנת להגיע ל400 (או 430) שנה במצרים, יש להניח כי יוכבד הייתה לפחות בת 226 (או 256) שנה (!) כאשר הולידה את משה.</p>
<p>In <a href="2" data-aht="subpage">Exegetical Approaches</a> we will explore how various commentators resolve the larger contradiction between the explicit 400/430 numbers and the much lower figures indicated by Moshe and Aharon's lineage, as well as the smaller discrepancy between the 400 and 430 numbers themselves.</p>
+
<p>ב<a href="2" data-aht="subpage">גישות פרשניות</a>&#160;אנו נחקור כיצד הפרשנים השונים פותרים את הסתירות המפורשות שבין הפסוקים המעידים על 400 ועל 430 שנות השיעבוד, וכן נחקור כיצד הם מתייחסים לפרקי הזמן הקצרים בהרבה העולים מבחינת שושלתם של משה ושל אהרן.</p>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 09:48, 30 July 2019

אורך גלות מצרים

הקדמה

מה היה אורך שהייתם של בני ישראל במצרים? לתשובה על השאלה זו ישנן השלכות רבות הנוגעות להבנת השיעבוד המצרי, לרקע לשיעבוד זה, וכן להבנת התפתחותו של עם ישראל.

פסוקים מפורשים – 400 או 430 שנים

התורה מתייחסת לסוגייה זו באופן מפורש בשני מקומות בתורה, ראשית, כאשר ה' ניבא לאברהם על העבדות בברית בין הבתרים, ושנית בסיכום המאורעות הללו:

  • בראשית ט״ו:י״ג – "וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם יָדֹעַ תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה"
  • שמות י״ב:מ׳ – "וּמוֹשַׁב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בְּמִצְרָיִם שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה"

משתמע מן הפסוקים האלו כי הגלות במצרים נמשכה 400 או 430 שנה.

ארבעה דורות

אולם, מפסוקים אחרים ניתן להסיק כי מדובר בפרק זמן קצר מכך בהרבה. בפסוק הבא, בראשית ט״ו:ט״ז, כתוב כי כבר הדור הרביעי יחזור לארץ ישראל, ולא סביר כי ארבעה דורות נמשכו 400 שנה.1

שושלתו של משה מצד אביו – שלושה דורות מלוי

יתר על כן, בשמות ו׳ ובבמדבר כ״ו מתוארת שושלתו של משה, הן מצד אביו והן מצד אמו, ונדמה כי היא תומכת בקריאה על פיה הגלות התרחשה למעשה במשך תקופה קצרה בהרבה משנדמה מן הפסוקים לעיל. מצד אביו של משה, סבו קהת חי במשך 133 שנה, ואביו עמרם חי עד גיל 137. מאחר וקהת היה אחד משבעים האנשים שירדו למצרים יחד עם יעקב,2 אם לוקחים בחשבון גם את גילו של משה בעת יציאתו ממצרים (80 שנה),3 יוצא שהתקופה בין הירידה למצרים ליציאה ממנו, נמשכה ככל היותר רק 350 שנה.4

שושלתו של משה מצד אימו – שני דורות מלוי

בחינת שלושתו של משה מצד אימו מובילה לפערים גדולים עוד יותר, שכן התורה מציינת כי יוכבד, אימו של משה, היא גם בתו של לוי, כך ששלושה דורות בלבד מפרידים בין הירידה למצרים ליציאה ממנו. מאחר ולוי היה בן 43 שנה, כאשר השבטים הגיעו למצרים,5 אפילו אם אנו פועלים תחת ההנחה כי יוכבד נולדה ללוי בשנת מותו (בגיל 137), הולדתה הייתה מתרחשת לאחר 94 שנים במצרים, לכל היותר. יתר על כן, אנחנו יודעים שמשה נולד בדיוק 80 שנה לפני יציאת מצרים. כך, על מנת להגיע ל400 (או 430) שנה במצרים, יש להניח כי יוכבד הייתה לפחות בת 226 (או 256) שנה (!) כאשר הולידה את משה.

בגישות פרשניות אנו נחקור כיצד הפרשנים השונים פותרים את הסתירות המפורשות שבין הפסוקים המעידים על 400 ועל 430 שנות השיעבוד, וכן נחקור כיצד הם מתייחסים לפרקי הזמן הקצרים בהרבה העולים מבחינת שושלתם של משה ושל אהרן.