Difference between revisions of "Eliyahu's Death/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 8: Line 8:
  
 
<category>Eliyahu Died
 
<category>Eliyahu Died
 +
<p>Despite the wondrous and dramatic nature of the whirlwind, it did not lead to Eliyahu's immortality (or extreme longevity). Eliyahu, like every individual, died.</p>
 
<mekorot><multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshitAppendix1" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshitAppendix1" data-aht="source">Commentary Bereshit Appendix 1</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RadakMelakhimII2-1" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimII2-1" data-aht="source">Melakhim II 2:1</a><a href="RadakMelakhimII2-11" data-aht="source">Melakhim II 2:11</a><a href="RadakMelakhimII2-16" data-aht="source">Melakhim II 2:16</a><a href="RadakMalakhi3-23" data-aht="source">Malakhi 3:23</a><a href="RadakDivreiHaYamimII21-12" data-aht="source">Divrei HaYamim II 21:12</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>,<fn>Radak also mentions the opinion of Chazal, that Eliyahu was brought to the Garden of Eden in bodily form and never died.</fn> <multilink><a href="BiurMelakhimII2-1" data-aht="source">Biur</a><a href="BiurMelakhimII2-1" data-aht="source">Melakhim II 2:1</a><a href="BiurMelakhimII2-14" data-aht="source">Melakhim II 2:14</a><a href="Biur (Netivot HaShalom)" data-aht="parshan">About the Biur (Netivot HaShalom)</a></multilink>, <multilink><a href="HoilMosheMelakhimII2-1" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilMosheMelakhimII2-1" data-aht="source">Melakhim II 2:1</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshitAppendix1" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshitAppendix1" data-aht="source">Commentary Bereshit Appendix 1</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RadakMelakhimII2-1" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakMelakhimII2-1" data-aht="source">Melakhim II 2:1</a><a href="RadakMelakhimII2-11" data-aht="source">Melakhim II 2:11</a><a href="RadakMelakhimII2-16" data-aht="source">Melakhim II 2:16</a><a href="RadakMalakhi3-23" data-aht="source">Malakhi 3:23</a><a href="RadakDivreiHaYamimII21-12" data-aht="source">Divrei HaYamim II 21:12</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>,<fn>Radak also mentions the opinion of Chazal, that Eliyahu was brought to the Garden of Eden in bodily form and never died.</fn> <multilink><a href="BiurMelakhimII2-1" data-aht="source">Biur</a><a href="BiurMelakhimII2-1" data-aht="source">Melakhim II 2:1</a><a href="BiurMelakhimII2-14" data-aht="source">Melakhim II 2:14</a><a href="Biur (Netivot HaShalom)" data-aht="parshan">About the Biur (Netivot HaShalom)</a></multilink>, <multilink><a href="HoilMosheMelakhimII2-1" data-aht="source">Hoil Moshe</a><a href="HoilMosheMelakhimII2-1" data-aht="source">Melakhim II 2:1</a><a href="R. Moshe Yitzchak Ashkenazi (Hoil Moshe)" data-aht="parshan">About R. Moshe Yitzchak Ashkenazi</a></multilink></mekorot>
 
<point><b>"וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה הַשָּׁמָיִם"</b> – These commentators disagree regarding what happened during the storm:<br/>
 
<point><b>"וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה הַשָּׁמָיִם"</b> – These commentators disagree regarding what happened during the storm:<br/>
Line 27: Line 28:
 
<point><b>Why is Eliyahu's death so unusual?</b> Hoil Moshe explains that in eras in which the nation was mired in idolatry, Hashem wanted his prophets' lives and deaths to be extraordinary so as to leave an impression on the people.&#160; Recognizing prophets' wondrous, angel-like status would encourage people to heed their words.</point>
 
<point><b>Why is Eliyahu's death so unusual?</b> Hoil Moshe explains that in eras in which the nation was mired in idolatry, Hashem wanted his prophets' lives and deaths to be extraordinary so as to leave an impression on the people.&#160; Recognizing prophets' wondrous, angel-like status would encourage people to heed their words.</point>
 
<point><b>What did בני הנביאים know and think?</b> Radak suggests that the בני הנביאים did not know with certainty that Eliyahu had died and thought that he had simply disappeared (as he would somewhat regularly), so they went searching to find where he was secluded.<fn>According to R. Saadia, this is in fact what had happened, except that in contrast to other periods when he had disappeared, this time Eliyahu was never to be seen again.</fn> Hoil Moshe disagrees and claims that the prophets did know that Eliyahu had died; they were simply looking for his body so they could bury it.</point>
 
<point><b>What did בני הנביאים know and think?</b> Radak suggests that the בני הנביאים did not know with certainty that Eliyahu had died and thought that he had simply disappeared (as he would somewhat regularly), so they went searching to find where he was secluded.<fn>According to R. Saadia, this is in fact what had happened, except that in contrast to other periods when he had disappeared, this time Eliyahu was never to be seen again.</fn> Hoil Moshe disagrees and claims that the prophets did know that Eliyahu had died; they were simply looking for his body so they could bury it.</point>
<point><b>"הַיּוֹם י"י לֹקֵחַ אֶת אֲדֹנֶיךָ מֵעַל רֹאשֶׁךָ"</b> – According to R. Saadia, the language of "לקיחה" might be used because Hashem really did not have Eliyahu die on that day, but simply took him elsewhere.<fn>Even though Radak believes that Eliyahu did die during the storm, he could explain the words in the same manner since according to him, the "sons of prophets" were not sure of the fact and thought that Hashem was simply taking taking Eliyahu to another place. Hence they are the ones who say, "הַיּוֹם י"י לֹקֵחַ אֶת אֲדֹנֶיךָ מֵעַל רֹאשֶׁךָ".</fn>&#160; The other sources would suggest that such language need not suggest that Hashem took Eliyahu while still alive, as it is used in other cases to refer to death as well. See, for example, Yechezkel 24:15 where Hashem tells the prophet, "הִנְנִי <b>לֹקֵחַ</b> מִמְּךָ אֶת מַחְמַד עֵינֶיךָ בְּמַגֵּפָה", or Eliyahu's own request "<b>קַח</b> נַפְשִׁי" (Melakhim&#160; i 19:5)<fn>See Yonah's similar plea, "קַח נָא אֶת נַפְשִׁי " in Yonah 4:3.&#160; One might argue against all these proof texts as they do not mention only "taking" but the "taking of a soul" or "taking by plague".&#160; Our verse, which simply mentions "taking&#160; Eliyahu", might be different.</fn></point>
+
<point><b>The "taking" of Eliyahu: "הַיּוֹם י"י לֹקֵחַ אֶת אֲדֹנֶיךָ"</b> – According to R. Saadia, the language of "לקיחה" might be used because Hashem really did not have Eliyahu die on the whirlwind, but simply took him elsewhere.<fn>Even though Radak believes that Eliyahu did die during the storm, he could explain the words in the same manner since according to him, the "sons of prophets" were not sure of the fact and thought that Hashem was simply taking taking Eliyahu to another place. Hence they are the ones who say, "הַיּוֹם י"י לֹקֵחַ אֶת אֲדֹנֶיךָ מֵעַל רֹאשֶׁךָ".</fn>&#160; The other sources would suggest that such language need not suggest that Hashem took Eliyahu while still alive, as it is used in other cases to refer to death as well. See, for example, Yechezkel 24:15 where Hashem tells the prophet, "הִנְנִי <b>לֹקֵחַ</b> מִמְּךָ אֶת מַחְמַד עֵינֶיךָ בְּמַגֵּפָה", or Eliyahu's own request "<b>קַח</b> נַפְשִׁי" (Melakhim&#160; i 19:5).<fn>See Yonah's similar plea, "קַח נָא אֶת נַפְשִׁי " in Yonah 4:3.&#160; One might argue against all these proof texts as they do not mention only "taking" but the "taking of a soul" or "taking by plague".&#160; Our verse, which simply mentions "taking&#160; Eliyahu", might be different.</fn> Radak and the Biur<fn>R. Saadia appears to agree but his commentary on that verse is fragmentary so it is difficult to understand his full position.</fn> explain that the "taking" of Chanokh in <a href="Bereshit5-24" data-aht="source">Bereshit 5</a> also means that he died, not that he was taken alive by God.</point>
<point><b>Biblical parallels</b></point>
+
<point><b>Polemics</b></point>
 
<point><b>Resurrection of the dead</b></point>
 
<point><b>Resurrection of the dead</b></point>
<point><b>Polemics</b></point>
 
 
<point><b>Philosophical motivation</b></point>
 
<point><b>Philosophical motivation</b></point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Eliyahu is Alive
 
<category>Eliyahu is Alive
 
<mekorot><multilink><a href="BavliMoedKatan26a" data-aht="source">Bavli</a><a href="BavliMoedKatan26a" data-aht="source">Moed Katan 26a</a><a href="BavliBavaBatra121b" data-aht="source">Bava Batra 121b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="BereshitRabbah21-5" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah21-5" data-aht="source">21:5</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="IbnEzraMalakhi3-24" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraMalakhi3-24" data-aht="source">Malakhi 3:24</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RambanVayikra18-4" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra18-4" data-aht="source">Vayikra 18:4</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagMelakhimII2-13" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim6-1" data-aht="source">Shofetim 6:1</a><a href="RalbagMelakhimI22-38" data-aht="source">Melakhim I 22:38</a><a href="RalbagMelakhimII2-13" data-aht="source">Melakhim II 2:1,3,11</a><a href="RalbagMelakhimII12-18" data-aht="source">Melakhim II 12:18</a><a href="RalbagDivreiHaYamimII21-12" data-aht="source">Divrei HaYamim II 21:12</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelMelakhimII2-12" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelMelakhimII2-12" data-aht="source">Melakhim II 2:12</a><a href="AbarbanelMalakhi3-23" data-aht="source">Malakhi 3:23</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink></mekorot>
 
<mekorot><multilink><a href="BavliMoedKatan26a" data-aht="source">Bavli</a><a href="BavliMoedKatan26a" data-aht="source">Moed Katan 26a</a><a href="BavliBavaBatra121b" data-aht="source">Bava Batra 121b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink>, <multilink><a href="BereshitRabbah21-5" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah21-5" data-aht="source">21:5</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>,&#160;<multilink><a href="IbnEzraMalakhi3-24" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraMalakhi3-24" data-aht="source">Malakhi 3:24</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink>, <multilink><a href="RambanVayikra18-4" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanVayikra18-4" data-aht="source">Vayikra 18:4</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe b. Nachman</a></multilink>, <multilink><a href="RalbagMelakhimII2-13" data-aht="source">Ralbag</a><a href="RalbagShofetim6-1" data-aht="source">Shofetim 6:1</a><a href="RalbagMelakhimI22-38" data-aht="source">Melakhim I 22:38</a><a href="RalbagMelakhimII2-13" data-aht="source">Melakhim II 2:1,3,11</a><a href="RalbagMelakhimII12-18" data-aht="source">Melakhim II 12:18</a><a href="RalbagDivreiHaYamimII21-12" data-aht="source">Divrei HaYamim II 21:12</a><a href="R. Levi b. Gershom (Ralbag, Gersonides)" data-aht="parshan">About R. Levi b. Gershom</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelMelakhimII2-12" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelMelakhimII2-12" data-aht="source">Melakhim II 2:12</a><a href="AbarbanelMalakhi3-23" data-aht="source">Malakhi 3:23</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink></mekorot>
<point><b>Where is Eliyahu?</b> These commentators disagree where Eliyahu is:<br/>
+
<point><b>"וַיְהִי בְּהַעֲלוֹת י"י אֶת אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה"</b> – Abarbanel suggests that the dramatic description of Eliyahu's being taken by Hashem suggests that he did not die since if he had died a normal death, why would the verses exaggerate and elaborate upon it so extensively?&#160; He further points out that the language of "וימת" no where appears in the story, as it does by other prophets.</point>
 +
<point><b>"וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה הַשָּׁמָיִם": Where is Eliyahu?</b> As many are uncomfortable with the notion that a physical being might dwell among the spiritual beings in the celestial sphere,<fn>See Ralbag who writes, אי אפשר שיובן שהעלהו השמים כי לא יעלו שם אלו הגופות.&#160; Abarbanel echoes: "המפרשים אמרו שלא יתכן שישבו הגופות האנושיים בתוך הגרמים השמימיים ולא עליהם"."</fn> or that a human might co-inhabit Hashem's heavenly realm<fn>See the discussion in <a href="BavliSukkah5a" data-aht="source">Bavli Sukkah 5a</a> regarding the distinct realms of God and man.</fn> these commentators disagree regarding the meaning of the word "הַשָּׁמָיִם" and where Eliyahu was taken to live.<br/>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Eliyahu is alive in Gan Eden</b> – From Midreshei Chazal it seems that Eliyahu went up to Gan Eden with his body and lives there.&#160; Every so often he comes down to the land to fulfill his missions.</li>
+
<li><b>Eliyahu is alive in Gan Eden</b> – <a href="MasekhetDerekhEretz1-18" data-aht="source">Masekhet Derekh Eretz</a> and Abarbanel suggest that the corporeal Eliyahu was taken to Gan Eden, and lives there.&#160; While Abarbanel explicitly speaks of the "earthly Gan Eden" it is not clear if Masekeht Derekh Eretz agrees, or if it understands&#160;"הַשָּׁמָיִם" literally and allows for Eliyahu to have been taken to a heavenly Eden.</li>
<li><b>Eliyahu is alive on Earth</b>&#160;– Ralbag says that Eliyahu did not go up to שמים rather went up "בגובה האויר" and Hashem took him to an unknown place where he still lives.</li>
+
<li><b>Eliyahu is alive on Earth</b>&#160;– Ralbag says that Eliyahu did not go literally to the heavenly sphere but was rather raised high in the air (גובה האויר) and taken to an unknown place on earth where he still lives. </li>
 
</ul></point>
 
</ul></point>
<point><b>"מִכְתָּב מֵאֵלִיָּהוּ"</b> – This approach maintains that Eliyahu was still alive and was able to send the letter.</point>
+
<point><b>"הַיּוֹם י"י לֹקֵחַ אֶת אֲדֹנֶיךָ מֵעַל רֹאשֶׁךָ"</b> – Ralbag suggests that the prophets do not say that Hashem will take Eliyahu (which could mean a final taking, or death) but rather that Eliyahu will be taken "from upon your head" suggesting that he was only taken away from Elisha, but not yet totally taken by Hashem.</point>
 +
<point><b>"מִכְתָּב מֵאֵלִיָּהוּ"</b> – This letter is brought as support that Eliyahu did not die in the whirlwind. If he is still alive it would not have been problematic for him to send a letter during the reign of Yehoram.</point>
 
<point><b>Malakhi 3:23</b> – This verse is one of the motivations for this approach that Eliyahu is still alive.</point>
 
<point><b>Malakhi 3:23</b> – This verse is one of the motivations for this approach that Eliyahu is still alive.</point>
 
<point><b>Why didn't Eliyahu die?</b></point>
 
<point><b>Why didn't Eliyahu die?</b></point>

Version as of 05:59, 17 November 2017

Eliyahu's Death

Exegetical Approaches

This topic is currently in progress

Eliyahu Died

Despite the wondrous and dramatic nature of the whirlwind, it did not lead to Eliyahu's immortality (or extreme longevity). Eliyahu, like every individual, died.

"וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה הַשָּׁמָיִם" – These commentators disagree regarding what happened during the storm:
  • Transported – R. Saadia Gaon says that Eliyahu was lifted into the air in a whirlwind, and brought to an unknown place on earth, where he lived for an undesignated amount of time before he died.2  He understands the term "הַשָּׁמָיִם" as hyperbolic;3 Eliyahu was not brought literally to heaven, but simply raised up via the storm winds.
  • Death – Radak and Hoil Moshe,4 in contrast, understand the term "הַשָּׁמָיִם" to refer to the heavenly realm, and suggest that during the storm the "chariots of fire" burned Eliyahu's body, while his soul went up to heaven.
"מִכְתָּב מֵאֵלִיָּהוּ" – These commentators must explain how Eliyahu could write a letter to Yehoram if he had died before Yehoram's reign.  They offer several possible explanations:
  • Prophetic Ibn EzraMalakhi 3:24About R. Avraham ibn Ezra brings the possibility that Eliyahu wrote the letter prophetically before he died and then gave it to one of the prophets to give to Yehoram in the future.5
  • Alive during Yehoram's reign – Since R. Saadia maintains that Eliyahu died at some point after the storm, it is possible that he was still alive during the reign of Yehoram and sent him a letter from wherever Hashem had placed him. The Biur, instead, posits that there is achronology in the verses and that the story of the storm in Chapter 2 really occurred at some point after Yehoram began to reign.6
  • Via vision after death – Radak suggests that after Eliyahu died he appeared to one of the prophets in a vision and told him to write the letter in the name of Eliyahu.7
"הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא" – As these sources assume that Eliyahu is no longer alive, they vary in how they explain how he can nonetheless act as Hashem's messenger before the "Day of God":
  • Eliyahu will be resurrected – Radak asserts that Eliyahu will be resurrected so that he can return to Earth before the Day of Judgement.
  • Eliyahu as a term for prophet – Hoil Moshe, in contrast, asserts that Malakhi does not mean to insinuate that Eliyahu himself is to return, but rather that at that point there will once again be prophets, like Eliyahu, in Israel.8
Why is Eliyahu's death so unusual? Hoil Moshe explains that in eras in which the nation was mired in idolatry, Hashem wanted his prophets' lives and deaths to be extraordinary so as to leave an impression on the people.  Recognizing prophets' wondrous, angel-like status would encourage people to heed their words.
What did בני הנביאים know and think? Radak suggests that the בני הנביאים did not know with certainty that Eliyahu had died and thought that he had simply disappeared (as he would somewhat regularly), so they went searching to find where he was secluded.9 Hoil Moshe disagrees and claims that the prophets did know that Eliyahu had died; they were simply looking for his body so they could bury it.
The "taking" of Eliyahu: "הַיּוֹם י"י לֹקֵחַ אֶת אֲדֹנֶיךָ" – According to R. Saadia, the language of "לקיחה" might be used because Hashem really did not have Eliyahu die on the whirlwind, but simply took him elsewhere.10  The other sources would suggest that such language need not suggest that Hashem took Eliyahu while still alive, as it is used in other cases to refer to death as well. See, for example, Yechezkel 24:15 where Hashem tells the prophet, "הִנְנִי לֹקֵחַ מִמְּךָ אֶת מַחְמַד עֵינֶיךָ בְּמַגֵּפָה", or Eliyahu's own request "קַח נַפְשִׁי" (Melakhim  i 19:5).11 Radak and the Biur12 explain that the "taking" of Chanokh in Bereshit 5 also means that he died, not that he was taken alive by God.
Polemics
Resurrection of the dead
Philosophical motivation

Eliyahu is Alive

"וַיְהִי בְּהַעֲלוֹת י"י אֶת אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה" – Abarbanel suggests that the dramatic description of Eliyahu's being taken by Hashem suggests that he did not die since if he had died a normal death, why would the verses exaggerate and elaborate upon it so extensively?  He further points out that the language of "וימת" no where appears in the story, as it does by other prophets.
"וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה הַשָּׁמָיִם": Where is Eliyahu? As many are uncomfortable with the notion that a physical being might dwell among the spiritual beings in the celestial sphere,13 or that a human might co-inhabit Hashem's heavenly realm14 these commentators disagree regarding the meaning of the word "הַשָּׁמָיִם" and where Eliyahu was taken to live.
  • Eliyahu is alive in Gan EdenMasekhet Derekh Eretz and Abarbanel suggest that the corporeal Eliyahu was taken to Gan Eden, and lives there.  While Abarbanel explicitly speaks of the "earthly Gan Eden" it is not clear if Masekeht Derekh Eretz agrees, or if it understands "הַשָּׁמָיִם" literally and allows for Eliyahu to have been taken to a heavenly Eden.
  • Eliyahu is alive on Earth – Ralbag says that Eliyahu did not go literally to the heavenly sphere but was rather raised high in the air (גובה האויר) and taken to an unknown place on earth where he still lives.
"הַיּוֹם י"י לֹקֵחַ אֶת אֲדֹנֶיךָ מֵעַל רֹאשֶׁךָ" – Ralbag suggests that the prophets do not say that Hashem will take Eliyahu (which could mean a final taking, or death) but rather that Eliyahu will be taken "from upon your head" suggesting that he was only taken away from Elisha, but not yet totally taken by Hashem.
"מִכְתָּב מֵאֵלִיָּהוּ" – This letter is brought as support that Eliyahu did not die in the whirlwind. If he is still alive it would not have been problematic for him to send a letter during the reign of Yehoram.
Malakhi 3:23 – This verse is one of the motivations for this approach that Eliyahu is still alive.
Why didn't Eliyahu die?
Resurrection of the dead
What did בני הנביאים know and think?
"סְעָרָה"
לקיחה
Pinchas
Polemics
Philosophical motivation