Difference between revisions of "Ephod – Appearance/2"
Line 27: | Line 27: | ||
<point><b>Cumbersome?</b> Chizkuni mentions those who question this approach on practical grounds, claiming that if the garment was woven with 28 threads and hung on the bottom, it would be extremely cumbersome for the priest as he worked.</point> | <point><b>Cumbersome?</b> Chizkuni mentions those who question this approach on practical grounds, claiming that if the garment was woven with 28 threads and hung on the bottom, it would be extremely cumbersome for the priest as he worked.</point> | ||
<point><b>Realia</b> – Rashi compares the Ephod to the riding dresses of women in his day, "האפוד עשוי כמין סינר של נשים רוכבות סוסים".</point> | <point><b>Realia</b> – Rashi compares the Ephod to the riding dresses of women in his day, "האפוד עשוי כמין סינר של נשים רוכבות סוסים".</point> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</category> | </category> | ||
<category>Vest or Corset | <category>Vest or Corset | ||
Line 71: | Line 61: | ||
</ul> | </ul> | ||
According to both of these understandings, it might be the "חֵשֶׁב הָאֵפוֹד" rather than the Ephod itself which is the primary focus of the garment, for it is the "חֵשֶׁב" which played the key role both in belting and acting as the Breastplate's base.<fn>This would not hold true for R. Saadia, though, who maintains that it was the Ephod rather than the חשב which lay on the chest.</fn></point> | According to both of these understandings, it might be the "חֵשֶׁב הָאֵפוֹד" rather than the Ephod itself which is the primary focus of the garment, for it is the "חֵשֶׁב" which played the key role both in belting and acting as the Breastplate's base.<fn>This would not hold true for R. Saadia, though, who maintains that it was the Ephod rather than the חשב which lay on the chest.</fn></point> | ||
+ | </category> | ||
+ | <category>Skirt and Top | ||
+ | <p>The Ephod wrapped around the priest's waist like a skirt and was tied by the "חֵשֶׁב" at the top, while the shoulder pieces ("כִּתְפֹת הָאֵפֹד") covered his entire back.</p> | ||
+ | <mekorot><multilink><a href="RashbamShemot28-7" data-aht="source">Rashbam</a><a href="RashbamShemot28-7" data-aht="source">Shemot 28:7</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">About R. Shemuel b. Meir</a></multilink>,</mekorot> | ||
+ | <point><b>Meaning of Ephod</b> – Rashbam explains that the word refers to a decorative garment which covers one and lies on top of his other clothing.  This might be supported by the root's usage in Yeshayahau 30:22, "אֶת<b> צִפּוּי</b> פְּסִילֵי כַסְפֶּךָ וְאֶת <b>אֲפֻדַּת</b> מַסֵּכַת זְהָבֶךָ", where the word "אֲפֻדַּת" is parallel to "צִפּוּי", a covering.</point> | ||
+ | <point><b>Back and front</b> – Rashbam uniquely suggests that the Ephod surrounded the priest like a skirt, covering the priest from both sides. This matches his understanding of the Ephod as a garment that is meant to cover the individual.</point> | ||
+ | <point><b>"אֶל שְׁנֵי קְצוֹתָיו"</b> – The language of "two edges" is somewhat difficult for Rashbam, as a skirt does not  have corner edges.</point> | ||
+ | <point><b>"חֵשֶׁב הָאֵפֹד"</b> – Like others, Rashbam learns from Vayikra 8:7 ("וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ בְּחֵשֶׁב הָאֵפֹד") that the "חֵשֶׁב" is a belt. He suggests that it wound around the garment at its top edge, apparently understanding "וְחֵשֶׁב אֲפֻדָּתוֹ אֲשֶׁר <b>עָלָיו</b>" to mean that the "חֵשֶׁב" lay at the top of the Ephod.<fn>In this he is similar to Rashi above.</fn> He further implies that it lay under a cuff, similar to a drawstring at the top of a pair of pants.)<fn>He writes that the belt was "עשוי בתוך שפת האפוד".</fn></point> | ||
+ | <point><b>"שְׁתֵּי כְתֵפֹת חֹבְרֹת... וְחֻבָּר"</b> – Rashbam learns from the doubling in this verse that the "shoulder pieces" were not sewn only at the bottom to connect them to the "חֵשֶׁב", but also at the spine to connect them to each other. Two pieces of material, each extending from the waist to the shoulder, were joined together, covering the priest's entire back.<fn>This, too, matches Rashbam's understanding of the Ephod as a "covering".  He further points out that between the skirt of the Ephod, the shoulder pieces, and the Breastplate which attached at the front, the priest was entirely covered.</fn>  In support of his position, Rashbam explains that had the "כְתֵפֹת" been but shoulder straps, connecting to the chains of the Breastplate, they would have fallen off as the priest engaged in his service.</point> | ||
+ | <point><b>"וְיִרְכְּסוּ אֶת הַחֹשֶׁן... לִהְיוֹת עַל חֵשֶׁב הָאֵפוֹד"</b> – As this phrase implies that the Breastplate rested on the Ephod, while Rashbam assumes that the Ephod was lower down, at the waist, it must be reinterpreted. Rashbam is somewhat ambiguous but appears to suggest that the verse be read as if written: "לִהְיוֹת <b>מ</b>עַל חֵשֶׁב הָאֵפוֹד", that the Breastplate will be above the "חֵשֶׁב". Rashbam explains that when the bluish cord connects the Breastplate to the "חֵשֶׁב", the Breastplate will be on top and the "חֵשֶׁב" will be on the bottom</point> | ||
</category> | </category> | ||
<category>Cape | <category>Cape |
Version as of 07:05, 15 March 2020
Ephod – Appearance
Exegetical Approaches
Apron
The Ephod was similar to an apron, extending from the priest's hips to his heels. A band at the top of the Ephod ("חֵשֶׁב הָאֵפוֹד") served as a belt, while two shoulder straps ("כִּתְפֹת הָאֵפֹד") reached from the back, over the priest's shoulders, connecting to the breastplate in front.
- Yechezkel 44:18 states "לֹא יַחְגְּרוּ בַּיָּזַע" which Rashi, following Bavli Zevachim 18b, understands to mean that one may not gird one's self in a place where one sweats, i.e. not below the hips, nor above the elbows, but rather at the level of the elbows. As such, Rashi suggests that the "חֵשֶׁב" must have been belted at the waist.
- From Shemot 28:28, "וְחֵשֶׁב אֲפֻדָּתוֹ אֲשֶׁר עָלָיו", he further learns that the "חֵשֶׁב" constituted the top part of the Ephod. As such, the rest of the Ephod could have covered only the lower half of the body.
Vest or Corset
The Ephod covered only the upper body of the priest, resembling a vest, corset, or perhaps a short tunic, and served as a base upon which the Breastplate rested.
- "עַל חֵשֶׁב הָאֵפוֹד" – The main textual support for envisioning the Ephod as a garment that covered only the top of the priest is verse 28 which describes the Breastplate as lying "עַל חֵשֶׁב הָאֵפוֹד". Since the Breastplate was on the priest's chest, if it lay on "חֵשֶׁב הָאֵפוֹד", the Ephod, too, must have been chest level.
- "מִמַּעַל לְחֵשֶׁב הָאֵפוֹד" – Verse 27's description of the rings on the shoulder pieces being "מִמַּעַל לְחֵשֶׁב הָאֵפוֹד" might also imply that the Ephod was just under the shoulder pieces, i.e. on the top half of the priest's body.
- Practical reasons – Chizkuni adds several practical reasons for viewing the Ephod as a top garment. If the Ephod had begun just at the waist, this would necessitate long shoulder straps which could easily fall to the sides (leading the Breastplate itself to fall).15 In addition, due to the heavy weaving, if the garment covered the priest's bottom half, it would hinder the priest from walking and working.
- Both front and back – Josephus, the commentary on Divrei HaYamim attributed to Rashi, and Chizkuni assume that the garment of the Ephod covered both the front and back, and resembled either a short tunic or corset. The "חֵשֶׁב" might have served to tie the front and back together.
- Back – Rambam and many is his wake16 assert that the "אֵפֹד" part of the garment covered the back, while the "חֵשֶׁב" extended and belted in the front. [See below, though, that if one envisions the "חֵשֶׁב" as flaps rather than thin straps, then the "אֵפֹד" comprised the back of the "vest" and and the "חֵשֶׁב" comprised the front pieces, together covering both the front and back, similar to above.17]
- Front – R.Saadia, in contrast, uniquely suggests that it was the "אֵפֹד" which was worn on the chest (ונתלבש בו מלב ועד טבור), while the "חֵשֶׁב" extended to the back and was tied there (ויענדו לאחוריו).
- At the top of the Ephod – These sources could suggest that the word "עליו" means on top, and the verse implies that the "חֵשֶׁב" was a band that lay at the top of the Ephod and extended to either side (so that the garment was shaped like a capital letter T). The band, then, would have covered the top part of the priest's chest, perhaps from under the arms to the heart.
- On the priest - Abarbanel, in contrast, understands "עָלָיו" to mean "on him" (i.e. on the priest) rather than on or at the top of the Ephod. If so, the verse says nothing about the exact height of the "חֵשֶׁב", and it is possible that the straps or flaps extended from the sides of the Ephod rather than its top. If so, they could have covered any part, or, if they were flaps, all of the priest's front.18
- Belt – R. Hirsch suggests that the garment is first and foremost a belt, whose primary functions was to gird the "מְעִיל" to the body.21 The fact that the "מְעִיל" is referred to as "מְעִיל הָאֵפוֹד" might support this reading.22
- Platform for Breastplate – These sources might alternatively suggest that the main role of the Ephod was to serve as a base for the Breastplate to lie upon.23
Skirt and Top
The Ephod wrapped around the priest's waist like a skirt and was tied by the "חֵשֶׁב" at the top, while the shoulder pieces ("כִּתְפֹת הָאֵפֹד") covered his entire back.
Cape
The Ephod was like a cape or tallit, worn on the back and extending from the shoulders to the heels. A band tied around the chest and served as a base for the Breastplate.