Difference between revisions of "Ephod – Appearance/2"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 12: Line 12:
 
<point><b>"וַיִּתֵּן עָלָיו אֶת הָאֵפֹד וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ בְּחֵשֶׁב"</b> – Rashi learns from this verse (<a href="Vayikra8-6-9" data-aht="source">Vayikra 8:7</a>) that the&#160;חֵשֶׁב and the אֵפֹד were two distinct parts of one article of clothing, serving different functions.&#160; Only the&#160;חֵשֶׁב was a belt (וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ), while the Ephod was a full garment that could be "put on" (וַיִּתֵּן עָלָיו). The relationship between the two is much like that between the "כֻּתֹּנֶת" and "אַבְנֵט" mentioned in the first half of the verse.&#160; The "אַבְנֵט" served to belt (וַיַּחְגֹּר) the כֻּתֹּנֶת, a robe that is&#160; worn (וַיִּתֵּן עָלָיו).</point>
 
<point><b>"וַיִּתֵּן עָלָיו אֶת הָאֵפֹד וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ בְּחֵשֶׁב"</b> – Rashi learns from this verse (<a href="Vayikra8-6-9" data-aht="source">Vayikra 8:7</a>) that the&#160;חֵשֶׁב and the אֵפֹד were two distinct parts of one article of clothing, serving different functions.&#160; Only the&#160;חֵשֶׁב was a belt (וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ), while the Ephod was a full garment that could be "put on" (וַיִּתֵּן עָלָיו). The relationship between the two is much like that between the "כֻּתֹּנֶת" and "אַבְנֵט" mentioned in the first half of the verse.&#160; The "אַבְנֵט" served to belt (וַיַּחְגֹּר) the כֻּתֹּנֶת, a robe that is&#160; worn (וַיִּתֵּן עָלָיו).</point>
 
<point><b>"אֶל שְׁנֵי קְצוֹתָיו"</b> – Rashi learns from this phrase that the main part of the Ephod covered only the priest's back and was rectangular in shape, for otherwise it could not be said to have "edges". [Had it encircled the priest like a skirt, it would be difficult to pinpoint the "end" at which the כְתֵפֹת were to be joined.]</point>
 
<point><b>"אֶל שְׁנֵי קְצוֹתָיו"</b> – Rashi learns from this phrase that the main part of the Ephod covered only the priest's back and was rectangular in shape, for otherwise it could not be said to have "edges". [Had it encircled the priest like a skirt, it would be difficult to pinpoint the "end" at which the כְתֵפֹת were to be joined.]</point>
 +
<point><b>Length of the Ephod</b> – Rashi does not bring any textual support from Shemot for his position that the Ephod extended only from the waist and below. He points to Yechezkel</point>
 
<point><b>"שְׁתֵּי כְתֵפֹת חֹבְרֹת יִהְיֶה" vs. "<b>וְחֻבָּר</b>"</b> – According to Rashi both phrases refer to one and the same joining, the attachment of the shoulder straps to the Ephod.<fn>Cf. Rashbam below who disagrees.</fn>&#160; In contrast to the חשב which was made as one piece with the Ephod, the shoulder straps were made individually and only then sewn to the Ephod. Rashi would likely suggest that he doubling is meant only for elaboration and not significant.</point>
 
<point><b>"שְׁתֵּי כְתֵפֹת חֹבְרֹת יִהְיֶה" vs. "<b>וְחֻבָּר</b>"</b> – According to Rashi both phrases refer to one and the same joining, the attachment of the shoulder straps to the Ephod.<fn>Cf. Rashbam below who disagrees.</fn>&#160; In contrast to the חשב which was made as one piece with the Ephod, the shoulder straps were made individually and only then sewn to the Ephod. Rashi would likely suggest that he doubling is meant only for elaboration and not significant.</point>
 +
<point><b>"כִתְפוֹת הָאֵפוֹד"</b> – Rashi understands these to refer to two long straps, extending from the top of the apron, up the priest's back and slightly over his shoulders (כתפות) where they attached to and held the breastplate. Rashbam questions how they would not have fallen off when the priest was engaged in his work, bending and loosening them. Rashi</point>
 +
<point><b>"לִהְיוֹת עַל חֵשֶׁב הָאֵפוֹד"</b></point>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Vest or Tunic
 
<category>Vest or Tunic

Version as of 06:12, 10 March 2020

Ephod – Appearance

Exegetical Approaches

This topic has not yet undergone editorial review

Apron

The Ephod was similar to an apron, extending in the back from the priest's hips to his heels.  A band at the top of the Ephod served as a belt (Cheshev haEphod), while two shoulder straps reached from the back, over the priest's shoulders, connecting to the Choshen in front.

Meaning of  "אֵפֹד" – Rashi is not explicit, but appears to understand the root "אפד" to mean to adorn or decorate, writing, "והאפוד שם תכשיט" and later, "הוא קרוי אפוד, על שם שאופדו ומקשטו". According to him, then, the אפוד was predominantly an ornamental garment, serving a decorative purpose.
"וַיִּתֵּן עָלָיו אֶת הָאֵפֹד וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ בְּחֵשֶׁב" – Rashi learns from this verse (Vayikra 8:7) that the חֵשֶׁב and the אֵפֹד were two distinct parts of one article of clothing, serving different functions.  Only the חֵשֶׁב was a belt (וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ), while the Ephod was a full garment that could be "put on" (וַיִּתֵּן עָלָיו). The relationship between the two is much like that between the "כֻּתֹּנֶת" and "אַבְנֵט" mentioned in the first half of the verse.  The "אַבְנֵט" served to belt (וַיַּחְגֹּר) the כֻּתֹּנֶת, a robe that is  worn (וַיִּתֵּן עָלָיו).
"אֶל שְׁנֵי קְצוֹתָיו" – Rashi learns from this phrase that the main part of the Ephod covered only the priest's back and was rectangular in shape, for otherwise it could not be said to have "edges". [Had it encircled the priest like a skirt, it would be difficult to pinpoint the "end" at which the כְתֵפֹת were to be joined.]
Length of the Ephod – Rashi does not bring any textual support from Shemot for his position that the Ephod extended only from the waist and below. He points to Yechezkel
"שְׁתֵּי כְתֵפֹת חֹבְרֹת יִהְיֶה" vs. "וְחֻבָּר" – According to Rashi both phrases refer to one and the same joining, the attachment of the shoulder straps to the Ephod.3  In contrast to the חשב which was made as one piece with the Ephod, the shoulder straps were made individually and only then sewn to the Ephod. Rashi would likely suggest that he doubling is meant only for elaboration and not significant.
"כִתְפוֹת הָאֵפוֹד" – Rashi understands these to refer to two long straps, extending from the top of the apron, up the priest's back and slightly over his shoulders (כתפות) where they attached to and held the breastplate. Rashbam questions how they would not have fallen off when the priest was engaged in his work, bending and loosening them. Rashi
"לִהְיוֹת עַל חֵשֶׁב הָאֵפוֹד"

Vest or Tunic

Skirt and Top

The Ephod wrapped around the priest's waist like a skirt while the "ketefot" covered his entire back.

Cape