Difference between revisions of "For the Sake of Reward/5"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
(Topic Manager created an empty topic subpage)
 
m
Line 1: Line 1:
 
<aht-xml inrb="1">
 
<aht-xml inrb="1">
 +
 
<page type="Sources">
 
<page type="Sources">
 
<h1>For the Sake of Reward</h1>
 
<h1>For the Sake of Reward</h1>
 +
<h2>Biblical Texts</h2>
 +
<source book="English Shemot" ref="20,11" mgtype="Tanakh" url="Shemot/20.11$$e1" xmlid="Shemot20-11">
 +
<h3 xml:lang="EN">Shemot 20:11</h3>
 +
<text xml:lang="EN">“Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Hashem your God gives you.</text>
 +
<h3 xml:lang="HE">שמות כ׳:י״א</h3>
 +
<text xml:lang="HE">כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר י״י אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.</text>
 +
</source>
 +
 +
<source book="English Devarim" ref="4,40" mgtype="Tanakh" url="Devarim/4.40$$e1" xmlid="Devarim4-40">
 +
<h3 xml:lang="EN">Devarim 4:40</h3>
 +
<text xml:lang="EN">You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Hashem your God gives you, forever.</text>
 +
<h3 xml:lang="HE">דברים ד׳:מ׳</h3>
 +
<text xml:lang="HE">וְשָׁמַרְתָּ אֶת חֻקָּיו וְאֶת מִצְוֺתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ וּלְמַעַן תַּאֲרִיךְ יָמִים עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר י״י אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ כׇּל הַיָּמִים.</text>
 +
</source>
 +
 +
<source book="English Devarim" ref="5,15" mgtype="Tanakh" url="Devarim/5.15$$e1" xmlid="Devarim5-15">
 +
<h3 xml:lang="EN">Devarim 5:15</h3>
 +
<text xml:lang="EN">“Honor your father and your mother, as Hashem your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Hashem your God gives you.</text>
 +
<h3 xml:lang="HE">דברים ה׳:ט״ו</h3>
 +
<text xml:lang="HE">כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ י״י אֱלֹהֶיךָ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר י״י אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.</text>
 +
</source>
 +
 +
<source book="English Devarim" ref="5,25" mgtype="Tanakh" url="Devarim/5.25$$e1" xmlid="Devarim5-25">
 +
<h3 xml:lang="EN">Devarim 5:25</h3>
 +
<text xml:lang="EN">Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!</text>
 +
<h3 xml:lang="HE">דברים ה׳:כ״ה</h3>
 +
<text xml:lang="HE">מִי יִתֵּן וְהָיָה לְבָבָם זֶה לָהֶם לְיִרְאָה אֹתִי וְלִשְׁמֹר אֶת כׇּל מִצְוֺתַי כׇּל הַיָּמִים לְמַעַן יִיטַב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם לְעֹלָם.</text>
 +
</source>
 +
 +
<source book="English Devarim" ref="22,7" mgtype="Tanakh" url="Devarim/22.7$$e1" xmlid="Devarim22-7">
 +
<h3 xml:lang="EN">Devarim 22:7</h3>
 +
<text xml:lang="EN">you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.</text>
 +
<h3 xml:lang="HE">דברים כ״ב:ז׳</h3>
 +
<text xml:lang="HE">שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח אֶת הָאֵם וְאֶת הַבָּנִים תִּקַּח לָךְ לְמַעַן יִיטַב לָךְ וְהַאֲרַכְתָּ יָמִים.</text>
 +
</source>
 +
 +
 +
<h2>Classical Texts</h2>
 +
<source book="English Mishna Avot" ref="1,3" mgtype="Mishna" url="Avot/1.3$$e1" xmlid="MishnaAvot1-3">
 +
<h3 xml:lang="EN">Mishna Avot 1:3</h3>
 +
<text xml:lang="EN">"Antignos of Socho received the transmission from Shimon the Righteous. He used to say, do not be as servants who serve the Master to receive reward. Rather, be as servants who serve the Master not to receive reward. And let the fear of heaven be upon you."</text>
 +
<h3 xml:lang="HE">משנה אבות א׳:ג׳</h3>
 +
<text xml:lang="HE">אַנְטִיגְנוֹס אִישׁ סוֹכוֹ קִבֵּל מִשִּׁמְעוֹן הַצַּדִּיק. הוּא הָיָה אוֹמֵר, אַל תִּהְיוּ כַעֲבָדִים הַמְשַׁמְּשִׁין אֶת הָרַב עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, אֶלָּא הֱווּ כַעֲבָדִים הַמְשַׁמְּשִׁין אֶת הָרַב שֶׁלֹּא עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, וִיהִי מוֹרָא שָׁמַיִם עֲלֵיכֶם.</text>
 +
</source>
 +
 +
<source book="English Bavli Avodah Zarah" ref="19:a" mgtype="Shas" url="Avodah Zarah/19a$$e1" xmlid="BavliAvodahZarah19a">
 +
<h3 xml:lang="EN">Bavli Avodah Zarah 19a</h3>
 +
<text xml:lang="EN"><div class="aht-half">The verse continues: <b>“He delights greatly in His mitzvot.” Rabbi Elazar says:</b> The person delights <b>in His mitzvot</b> themselves <b>and not in the reward</b> for performing <b>His mitzvot. And this is the same as we learned</b> in a mishna (<i>Avot</i> 1:3): Antigonus of Sokho <b>would say: Do not be like</b> the <b>servants who serve the master on the condition of receiving a reward; rather, be like</b> the <b>servants who serve the master not on the condition that</b> they <b>receive a reward</b></div></text>
 +
<h3 xml:lang="HE">בבלי עבודה זרה י״ט.</h3>
 +
<text xml:lang="HE"><div class="aht-half">במצותיו חפץ מאד אר״א במצותיו ולא בשכר מצותיו והיינו דתנן הוא היה אומר אל תהיו כעבדים המשמשין את הרב על מנת לקבל פרס אלא היו כעבדים המשמשין את הרב שלא על מנת לקבל פרס. </div></text>
 +
</source>
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 07:53, 13 January 2021

EN/HEע/E

For the Sake of Reward

Sources

Biblical Texts

Shemot 20:11שמות כ׳:י״א

“Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Hashem your God gives you.כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר י״י אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.

Devarim 4:40דברים ד׳:מ׳

You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Hashem your God gives you, forever.וְשָׁמַרְתָּ אֶת חֻקָּיו וְאֶת מִצְוֺתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ וּלְמַעַן תַּאֲרִיךְ יָמִים עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר י״י אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ כׇּל הַיָּמִים.

Devarim 5:15דברים ה׳:ט״ו

“Honor your father and your mother, as Hashem your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Hashem your God gives you.כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ י״י אֱלֹהֶיךָ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר י״י אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.

Devarim 5:25דברים ה׳:כ״ה

Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!מִי יִתֵּן וְהָיָה לְבָבָם זֶה לָהֶם לְיִרְאָה אֹתִי וְלִשְׁמֹר אֶת כׇּל מִצְוֺתַי כׇּל הַיָּמִים לְמַעַן יִיטַב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם לְעֹלָם.

Devarim 22:7דברים כ״ב:ז׳

you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח אֶת הָאֵם וְאֶת הַבָּנִים תִּקַּח לָךְ לְמַעַן יִיטַב לָךְ וְהַאֲרַכְתָּ יָמִים.

Classical Texts

Mishna Avot 1:3משנה אבות א׳:ג׳

"Antignos of Socho received the transmission from Shimon the Righteous. He used to say, do not be as servants who serve the Master to receive reward. Rather, be as servants who serve the Master not to receive reward. And let the fear of heaven be upon you."אַנְטִיגְנוֹס אִישׁ סוֹכוֹ קִבֵּל מִשִּׁמְעוֹן הַצַּדִּיק. הוּא הָיָה אוֹמֵר, אַל תִּהְיוּ כַעֲבָדִים הַמְשַׁמְּשִׁין אֶת הָרַב עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, אֶלָּא הֱווּ כַעֲבָדִים הַמְשַׁמְּשִׁין אֶת הָרַב שֶׁלֹּא עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, וִיהִי מוֹרָא שָׁמַיִם עֲלֵיכֶם.

Bavli Avodah Zarah 19aבבלי עבודה זרה י״ט.

The verse continues: “He delights greatly in His mitzvot.” Rabbi Elazar says: The person delights in His mitzvot themselves and not in the reward for performing His mitzvot. And this is the same as we learned in a mishna (Avot 1:3): Antigonus of Sokho would say: Do not be like the servants who serve the master on the condition of receiving a reward; rather, be like the servants who serve the master not on the condition that they receive a reward
במצותיו חפץ מאד אר״א במצותיו ולא בשכר מצותיו והיינו דתנן הוא היה אומר אל תהיו כעבדים המשמשין את הרב על מנת לקבל פרס אלא היו כעבדים המשמשין את הרב שלא על מנת לקבל פרס.