Hagar – How Many Pregnancies?
Sources
Biblical Texts
Bereshit 6:17בראשית ו׳:י״ז
וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל מַיִם עַל הָאָרֶץ לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר אֲשֶׁר בּוֹ רוּחַ חַיִּים מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר בָּאָרֶץ יִגְוָע. |
Bereshit 16:3-11בראשית ט״ז:ג׳-י״א
(ג) וַתִּקַּח שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם אֶת הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחָתָהּ מִקֵּץ עֶשֶׂר שָׁנִים לְשֶׁבֶת אַבְרָם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַתִּתֵּן אֹתָהּ לְאַבְרָם אִישָׁהּ לוֹ לְאִשָּׁה. (ד) וַיָּבֹא אֶל הָגָר וַתַּהַר וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ. (ה) וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל אַבְרָם חֲמָסִי עָלֶיךָ אָנֹכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ יִשְׁפֹּט ה' בֵּינִי וּבֵינֶיךָ. (ו) וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל שָׂרַי הִנֵּה שִׁפְחָתֵךְ בְּיָדֵךְ עֲשִׂי לָהּ הַטּוֹב בְּעֵינָיִךְ וַתְּעַנֶּהָ שָׂרַי וַתִּבְרַח מִפָּנֶיהָ. (ז) וַיִּמְצָאָהּ מַלְאַךְ ה' עַל עֵין הַמַּיִם בַּמִּדְבָּר עַל הָעַיִן בְּדֶרֶךְ שׁוּר. (ח) וַיֹּאמַר הָגָר שִׁפְחַת שָׂרַי אֵי מִזֶּה בָאת וְאָנָה תֵלֵכִי וַתֹּאמֶר מִפְּנֵי שָׂרַי גְּבִרְתִּי אָנֹכִי בֹּרַחַת. (ט) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ ה' שׁוּבִי אֶל גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ. (י) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ ה' הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב. (יא) וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ ה' הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל כִּי שָׁמַע ה' אֶל עָנְיֵךְ. |
Bereshit 38:24-25בראשית ל״ח:כ״ד-כ״ה
(כד) וַיְהִי כְּמִשְׁלֹשׁ חֳדָשִׁים וַיֻּגַּד לִיהוּדָה לֵאמֹר זָנְתָה תָּמָר כַּלָּתֶךָ וְגַם הִנֵּה הָרָה לִזְנוּנִים וַיֹּאמֶר יְהוּדָה הוֹצִיאוּהָ וְתִשָּׂרֵף. (כה) הִוא מוּצֵאת וְהִיא שָׁלְחָה אֶל חָמִיהָ לֵאמֹר לְאִישׁ אֲשֶׁר אֵלֶּה לּוֹ אָנֹכִי הָרָה וַתֹּאמֶר הַכֶּר נָא לְמִי הַחֹתֶמֶת וְהַפְּתִילִים וְהַמַּטֶּה הָאֵלֶּה. |
Devarim 31:16דברים ל״א: ט״ז
וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה הִנְּךָ שֹׁכֵב עִם אֲבֹתֶיךָ וְקָם הָעָם הַזֶּה וְזָנָה אַחֲרֵי אֱלֹהֵי נֵכַר הָאָרֶץ אֲשֶׁר הוּא בָא שָׁמָּה בְּקִרְבּוֹ וַעֲזָבַנִי וְהֵפֵר אֶת בְּרִיתִי אֲשֶׁר כָּרַתִּי אִתּוֹ. |
Shofetim 13:2-7שופטים י״ג:ב׳-ז׳
(ב) וַיְהִי אִישׁ אֶחָד מִצָּרְעָה מִמִּשְׁפַּחַת הַדָּנִי וּשְׁמוֹ מָנוֹחַ וְאִשְׁתּוֹ עֲקָרָה וְלֹא יָלָדָה. (ג) וַיֵּרָא מַלְאַךְ ה' אֶל הָאִשָּׁה וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הִנֵּה נָא אַתְּ עֲקָרָה וְלֹא יָלַדְתְּ וְהָרִית וְיָלַדְתְּ בֵּן. (ד) וְעַתָּה הִשָּׁמְרִי נָא וְאַל תִּשְׁתִּי יַיִן וְשֵׁכָר וְאַל תֹּאכְלִי כָּל טָמֵא. (ה) כִּי הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וּמוֹרָה לֹא יַעֲלֶה עַל רֹאשׁוֹ כִּי נְזִיר אֱלֹהִים יִהְיֶה הַנַּעַר מִן הַבָּטֶן וְהוּא יָחֵל לְהוֹשִׁיעַ אֶת יִשְׂרָאֵל מִיַּד פְּלִשְׁתִּים. (ו) וַתָּבֹא הָאִשָּׁה וַתֹּאמֶר לְאִישָׁהּ לֵאמֹר אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּא אֵלַי וּמַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים נוֹרָא מְאֹד וְלֹא שְׁאִלְתִּיהוּ אֵי מִזֶּה הוּא וְאֶת שְׁמוֹ לֹא הִגִּיד לִי. (ז) וַיֹּאמֶר לִי הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְעַתָּה אַל תִּשְׁתִּי יַיִן וְשֵׁכָר וְאַל תֹּאכְלִי כָּל טֻמְאָה כִּי נְזִיר אֱלֹהִים יִהְיֶה הַנַּעַר מִן הַבֶּטֶן עַד יוֹם מוֹתוֹ. |
Melakhim I 22:25מלכים א׳ כ״ב:כ״ה
וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ הִנְּךָ רֹאֶה בַּיּוֹם הַהוּא אֲשֶׁר תָּבֹא חֶדֶר בְּחֶדֶר לְהֵחָבֵה. |
Yeshayahu 7:14ישעיהו ז׳:י״ד
לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל. |
Classical Texts
Bereshit Rabbah 45:5בראשית רבה מ״ה:ה׳
כתיב ויבא אל הגר ותהר ומה ת"ל הנך הרה וילדת בן אלא מלמד שהכניסה בה שרה עין רעה והפילה עוברה, א"ר יוחנן ביני ובינך, ובנך כתיב, א"ר חנינא אילו אלישע הנביא אמר כן ברוח הקודש דיי אלא שזכתה לדבר עמה המלאך. |
Bemidbar Rabbah 10:5במדבר רבה י׳:ה׳
כי הנך הרה ויולדת בן מכאן שהיתה השכבת זרע של הלילה שמורה ברחמה שלא פלטתה וכיון שאמר לה המלאך והרית ויולדת בן אותה שעה קבלה הרחם אותה טיפה לשם. |
Medieval Texts
Rashi Bereshit 16:5רש״י בראשית ט״ז:ה׳
'אנכי נתתי שפחתי וגו ביני וביניך I HAVE GIVEN MY HANDMAID etc… [MAY THE LORD JUDGE] BETWEEN ME AND THEE – Wherever this word "between thee" (masc.) occurs in Scripture it is written defective (i.e. without the second yod) whilst here it is written plene, therefore read it as וּבֵינָיִךְ (the fem form that corresponds to ביניך in our text — as though Sarah turned to Hagar saying "May God judge between me and thee"). Thus she cast the evil eye on Hagar so that she miscarried on this occasion. This explains what the angel said to Hagar, (16:11) הנך הרה "behold, thou wilt conceive"; but had she not already conceived and yet he announces to her that she would conceive? This therefore informs us that she miscarried in this, her first conception (ib.) (cf. verse 11). | ביני ובניך – כל וביניך שבמקרא חסירין וזה מלא, קרי ביה ובַניך, מלמד, שהכניסה עין הרע בעיבורה של הגר והפילה, הוא שהמלאך אמר לה הנך הרה היא מעוברת והוא מבשר לה שתהר אלא מלמד שהפילה הריון הראשון. |
Rashi Bereshit 16:11רש״י בראשית ט״ז:י״א
הנך הרה BEHOLD THOU WILT BE WITH CHILD – when you return you will conceive, just as the same phrase הנך הרה (Judges 13:7) spoken of the wife of Manoah (where it certainly appears to be thou wilt conceive in the future). | הנך הרה – כשתשובי תהרי, כמו כי הנך הרה דאשת מנוח. |
Rashi Yeshayahu 7:14רש״י ישעיהו ז׳:י״ד
הרה – ל' עתיד הוא כמו שמצינו באשת מנוח שאמר לה המלאך והרית וילדת בן וכתיב ויאמר לה הנך הרה וגו' העלמה. אשתי הרה השנה הזאת והיא היתה שנת ד' לאחז. |
R. Yosef Kara Yeshayahu 7:14ר׳ יוסף קרא ישעיהו ז׳:י״ד
הנה העלמה הרה ויולדת בן – העלמה שהיא הרה עכשיו תלד בן זכר, וזהו האות, שאין אדם יודע מה בבטן המלאה, אם זכר אם נקבה, וזו ממה שתלד בן זכר. |
Ibn Ezra Bereshit Grammatical Commentary 16:11אבן עזרא בראשית דקדוק המלים ט״ז:י״א
הנך הרה – ידעתי כי את הרה. |
R. Eliezer of Beaugency Yeshayahu 7:14ר׳ אליעזר מבלגנצי ישעיהו ז׳:י״ד
הרה – תהיה הרה עתה, מה שאין דרך עלמה. שדרך גבר בעלמה נפלאת היא, ולא ידועה שהיא נבעלת, כי אינה הרה, וכן העיד שלמה (משלי ל':י"ט). והרה להבא משמע, כשל אשת מנוח (שופטים י"ג:ה'). |
Radak Bereshit 16:11רד״ק בראשית ט״ז:י״א
ויאמר ... הנך הרה, the angel used these words as an introduction, seeing he was well aware that Hagar knew that she was pregnant as the Torah had reported in verse 4, as well as Hagar's reaction. The message that angel had come to deliver was וילדת בן, "you will give birth to a son." The word יולדת is a composite composed from the word וילדת, which is a verb in the past tense converted into the future tense by the letter ו at the front, the other component being the word ויולדת, the same root as a present participle. The meaning of the combined composite is that seeing that the birth was something that had not yet occurred, the verb must contain an allusion to the future, whereas seeing that Hagar knew that she was pregnant, i.e. that the process which would result in a birth had already begun, the formulation of the verb had to reflect this fact also. The angel's message was: "just as you are aware that you are pregnant you should be equally aware that you will bear a son as a result of this pregnancy." There are some grammarians who believe that the root of the word here is similar to a four-lettered verb. וקראת שמו, the letter ת at the end is a feminine ending future tense, i.e. "you will call." On the other hand, in Deut. 31,29 the same word וקראת אתכם refers to a third person feminine construction where the letter ת substitutes for the letter ה, the expression meaning: "it will befall you." The reference is to the רעה, evil, a noun that is feminine which follows immediately after the word אתכם. אל עניך, "to your outcry concerning your plight." We are forced to explain the angel's words in this fashion, seeing he spoke of G'd having "heard," שמע, instead of ראה, "G'd has seen." It is also possible to explain the angel's words as does Onkelos, i.e. as צלותיך, "your prayer." There are precedents for the word ענה meaning a response to something, to wit Job 3,2 and Isaiah 13,22 as well as Deuteronomy 26,5 וענית ואמרת, and similar examples. | הנך הרה – אמר לה זה לפתיחת הדברים כי כבר ידעה היא כי הרה. כמו שאמר "ותרא כי הרתה" והבשורה שבישרה היא, ויולדת בן. וילדת – אמרו שהיא מורכבת מן וילדת שהוא פועל עבר ומן ויולדת שהוא בינוני, וטעם ההרכבה כי וילדת שהוא פועל עבר מוסב לעתיד מפני הוי"ו, לפי שהוא עתיד, כי עדיין לא ילדה, והרכיב עמה יולדת, כי אמר לה כמו שאת יודעת שאת הרה כן תדעי באמת שתלד בן כאילו את יולדת אותו עתה. ויש אומרים כי המלה מפועל הדומה למרובע. |
Radak Shofetim 13:5רד״ק שופטים י״ג:ה׳
הנך הרה – תהיה הרה. וילדת בן – מורכב מן יולדת וילדת ואמר בו בלשון פועלת ואף על פי שאינה עדיין יולדת, לפי שאמר הרה שהוא תואר כמו פועלת אמר. גם כן לשון פועלת בלידה, ואמר בו לשון ופעלת לפי שעתידה ללדת, או יהיה וילדת מן הדומה למרובע. |
Radak Yeshayahu 7:14רד״ק ישעיהו ז׳:י״ד
הנה העלמה הרה – העלמה אינה בתולה אלא עלמה, כמו נערה תהיה בתולה או בעולה, והנה דרך גבר בעלמה היא בעולה, וכן לזכר קטן בשנים יקרא עלם, בן מי זה העלם, וזאת הייתה קטנה בשנים, לפיכך נקראת עלמה, והעלמה הזאת היא אשת הנביא או אשת אחז, והוא הנכון, כי אם הייתה אשת הנביא היה אומר הנביאה, כמו שאמר ואקרב אל הנביאה, ועוד שאמר מלא רחב ארצך עמנואל, משמע כי בן מלך היה, אמר עתה היא הרה ועתה היא יולדת בן ותקרא אמו שמו עמנואל. |
Ralbag Bereshit Beur HaParashah 16:11רלב״ג בראשית ביאור הפרשה ט״ז:י״א
ואמר אליה שהיא הרה ותלד בן. |
Modern Texts
Shadal Bereshit 16:11שד״ל בראשית ט״ז:י״א
"הנך הרה" – פעמים רבות מילת הנה מורה על עתיד קרוב, כמו הנך הרה דאשת מנוח (שופטים י"ג:ה'), ולפעמים נאמרת על מה שהוא עכשו, כמו הנה נא את עקרה (שופטים י"ג:ג'), וכאן יש בה שתי ההוראות יחדו, הנך הרה עכשו, והנך יולדת בן בקרוב (תלמידי שלמה חפץ). |