Ha Lachma Anya


A Hodgepodge of Ideas?

After the breaking of the middle matzah at Yachatz, the Seder proceeds with the passage "Ha Lachma Anya".  This section is composed of three seemingly unconnected Aramaic sentences:

הָא לַחְמָא עַנְיָא דִי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְּאַרְעָא דְמִצְרָיִם.
כָּל דִּכְפִין יֵיתֵי וְיֵיכֹל, כָּל דִּצְרִיךְ יֵיתֵי וְיִפְסַח.
הָשַׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל; הָשַׁתָּא עַבְדֵי, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּנֵי חוֹרִין.
This is 

The first sentence of the passage speaks of the matzah eaten by our ancestors.  The next comprises an invitation to the hungry and needy to join in the meal, while the final statement expresses the hope for ultimate freedom and a return to the land of Israel.  What is the relationship between these three disparate themes?  Why were they combined into one section?

Additional Questions