Difference between revisions of "Hardened Hearts/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
<page type="Introduction">
 
<page type="Introduction">
<h1>הקשיית לב</h1>
+
<h1>הקשיית לבבות</h1>
<div><b><center><span class="highlighted-notice">נושא זה עדיין לא עבר ביקורת עורך</span></center></b></div>
+
<div><b><center><span class="highlighted-notice">תרגום זה עדיין לא עבר ביקורת עורך</span></center></b></div>
<h2 name="">נטילת בחירה חופשית?</h2>
+
<h2>נטילת בחירה חופשית?</h2>
<p>ישנם מספר פסוקים בתנ"ך אשר מתארים כיצד ה' הקשה את לבם של אנשים, ובכך גרם להם להתמיד בדרכיהם הרעות עד להשמדתם המוחלטת. בעוד שהמקרה המפורסם ביותר הוא הקשיית הלב של פרעה בשמות ד':כ"א, תיאורים דומים מופיעים בסיפורי סיחון בדברים ב', עמי כנען ביהושע י"א, ועובדי הבעל בתקופת אליהו במלכים י"ח, וכמו כן בנבואותיו של ישעיהו.</p>
+
<p>ישנם מספר פסוקים בתנ"ך אשר מתארים כיצד ה' הקשה את לבם של אנשים, ובכך גרם להם להתמיד בדרכיהם הרעות עד להשמדתם המוחלטת. בעוד שהמקרה המפורסם ביותר הוא הקשיית הלב של פרעה ב<a href="Shemot4-21" data-aht="source">שמות ד':כ"א</a>, תיאורים דומים מופיעים בסיפורי סיחון ב<a href="Devarim2-30" data-aht="source">דברים ב'</a>, עמי כנען ב<a href="Yehoshua11-20" data-aht="source">יהושע י"א</a>, ועובדי הבעל בתקופת אליהו ב<a href="MelakhimI18-37" data-aht="source">מלכים י"ח</a>, וכמו כן בנבואותיו של <multilink><a href="Yeshayahu6-10" data-aht="source">ישעיהו</a><a href="Yeshayahu6-10" data-aht="source">ו':י'</a><a href="Yeshayahu63-17" data-aht="source">ס"ג:י"ז</a></multilink>.<fn>במקרה הנוסף של בני עלי ב<a href="ShemuelII2-25" data-aht="source">שמואל ב' ב'</a>, הכתוב מתאר איך הם לא הקשיבו לתוכחתו של אביהם, כי ה' רצה במותם.</fn></p>
<p>במשמעותם הפשוטה, כל המקורות האלה מצביעים על כך שה' רצה שהדמויות יחטאו. יתר על כן, מהמקרים של פרעה, סיחון, והכנענים, נראה שה' הקשה את ליבם על מנת להקל על ההידרדרות שלהם:</p>
+
<p>במשמעותם הפשוטה, כל המקורות האלה מצביעים על כך שה' רצה שהדמויות יחטאו. יתר על כן, מהמקרים של פרעה, סיחון, והכנענים, נראה שה' הקשה את לבבם על מנת להקל על ההידרדרות שלהם:</p>
 
+
<q dir="rtl" style="margin-bottom: .3em;">וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה בֹּא אֶל פַּרְעֹה כִּי אֲנִי הִכְבַּדְתִּי אֶת לִבּוֹ וְאֶת לֵב עֲבָדָיו
<q xml:lang="he" dir="rtl" style="margin-bottom:.3em;">וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה בֹּא אֶל פַּרְעֹה כִּי אֲנִי הִכְבַּדְתִּי אֶת לִבּוֹ וְאֶת לֵב עֲבָדָיו <b>לְמַעַן</b> שִׁתִי אֹתֹתַי אֵלֶּה בְּקִרְבּוֹ. (שמות י':א')</q>
+
<p><b>לְמַעַן</b></p>
<q xml:lang="he" dir="rtl" style="margin-bottom:.3em;">וְלֹא אָבָה סִיחֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן הַעֲבִרֵנוּ בּוֹ כִּי הִקְשָׁה ה' אֱלֹהֶיךָ אֶת רוּחוֹ וְאִמֵּץ אֶת לְבָבוֹ <b>לְמַעַן</b> תִּתּוֹ בְיָדְךָ כַּיּוֹם הַזֶּה. (דברים ב':ל')</q>
+
שִׁתִי אֹתֹתַי אֵלֶּה בְּקִרְבּוֹ. (שמות י':א')</q>
<q xml:lang="he" dir="rtl" style="margin-bottom:.6em;">כִּי מֵאֵת ה' הָיְתָה לְחַזֵּק אֶת לִבָּם לִקְרַאת הַמִּלְחָמָה אֶת יִשְׂרָאֵל <b>לְמַעַן</b> הַחֲרִימָם לְבִלְתִּי הֱיוֹת לָהֶם תְּחִנָּה כִּי <b>לְמַעַן</b> הַשְׁמִידָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת מֹשֶׁה. (יהושע י"א:כ')</q>
+
<q dir="rtl" style="margin-bottom: .3em;">וְלֹא אָבָה סִיחֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן הַעֲבִרֵנוּ בּוֹ כִּי הִקְשָׁה ה' אֱלֹהֶיךָ אֶת רוּחוֹ וְאִמֵּץ אֶת לְבָבוֹ
 
+
<p><b>לְמַעַן</b></p>
<p>אולם, ישנם פסוקים אחרים רבים בתנ"ך המתארים את ה' כאל רחום, שתמיד חפץ בתשובה של הרשעים ולא בהשמדתם, ובהחלט אינו מתחמן אנשים או גורם להם להתמיד בדרכם החוטאת. אחת הדוגמאות הקלאסיות לפסוק כזה הוא יחזקאל ל"ג:י"א:</p>
+
תִּתּוֹ בְיָדְךָ כַּיּוֹם הַזֶּה. (דברים ב':ל')</q>
<q dir="rtl">אֱמֹר אֲלֵיהֶם חַי אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי ה׳ אִם אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הָרָשָׁע כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה שׁוּבוּ שׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים וְלָמָּה תָמוּתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל.<fn>The contradiction between this verse and the verse in Shemuel II 2 regarding the sons of Eli is highlighted in the <multilink><a href="SifreNaso42" data-aht="source">Sifre</a><a href="SifreNaso42" data-aht="source">Naso 42</a><a href="Sifre" data-aht="parshan">About Sifre</a></multilink> and <multilink><a href="Niddah70b" data-aht="source">Talmud Bavli Masekhet Niddah</a><a href="Niddah70b" data-aht="source">Niddah 70b</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">About the Bavli</a></multilink> which juxtapose the two: "כתוב אחד אומר כי לא אחפוץ במות המת וכתוב אחד אומר כי חפץ ה' להמיתם".</fn></q>
+
<q dir="rtl" style="margin-bottom: .6em;">כִּי מֵאֵת ה' הָיְתָה לְחַזֵּק אֶת לִבָּם לִקְרַאת הַמִּלְחָמָה אֶת יִשְׂרָאֵל
<p>הסתירות בין הקטעים השונים בתנ"ך מעלות לא רק את השאלה מה אלוקים באמת רוצה, אלא גם את הנושא העקרוני האם לאדם תמיד יש בחירה חופשית. האם ישנן נסיבות בהם ה' אולי יבחר להתעלם מהעקרון הזה? אם כן, מדוע יבחר לעשות זאת, ומדוע שיעניש אדם שלא הייתה לו בחירה חופשית? ואם לא, כיצד עלינו להבין את "הקשיית הלב" של פרעה ודמויות נוספות בתנ"ך?</p>
+
<p><b>לְמַעַן</b></p>
 +
הַחֲרִימָם לְבִלְתִּי הֱיוֹת לָהֶם תְּחִנָּה כִּי הַשְׁמִידָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת מֹשֶׁה. (יהושע י"א:כ')</q>
 +
<p>אולם, ישנם פסוקים אחרים רבים בתנ"ך המתארים את ה' כאל רחום, שתמיד חפץ בתשובה של הרשעים ולא בהשמדתם, ובהחלט אינו מתחמן אנשים או גורם להם להתמיד בדרכם החוטאת. אחת הדוגמאות הקלאסיות לפסוק כזה הוא יחזקאל ל"ג:י"א:<fn>עיין גם: <a href="Yirmeyahu18-7" data-aht="source">ירמיהו י"ח:ח'</a>, <a href="Yechezkel18-21" data-aht="source">יחזקאל י"ח:כ"א-כ"ד</a>, <a href="Yonah3-9" data-aht="source">יונה ג':ט'-י'</a>, <a href="Eikhah3-38" data-aht="source">איכה ג':ל"ח-מ'</a>.</fn></p>
 +
<q dir="rtl">אֱמֹר אֲלֵיהֶם חַי אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי ה׳ אִם אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הָרָשָׁע כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה שׁוּבוּ שׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים וְלָמָּה תָמוּתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל.
 +
<p><fn>הסתירה בין פסוק זה והפסוק בשמואל ב' ב' המדבר על בני עלי מובלטת ב<multilink><a href="SifreBemidbar42" data-aht="source">ספרי במדבר</a><a href="SifreBemidbar42" data-aht="source">במדבר מב</a><a href="Sifre Bemidbar" data-aht="parshan">אודות ספרי במדבר</a></multilink> וב<multilink><a href="Niddah70b" data-aht="source">בבלי</a><a href="Niddah70b" data-aht="source">בבלי נדה ע':</a><a href="Talmud Bavli" data-aht="parshan">אודות הבבלי</a></multilink>&#160; שמקשים: "כתוב אחד אומר כי לא אחפוץ במות המת וכתוב אחד אומר כי חפץ ה' להמיתם".</fn></p>
 +
</q>
 +
<p>הסתירות בין הקטעים השונים בתנ"ך מעלות לא רק את השאלה מה אלוקים באמת רוצה, אלא גם את הנושא העקרוני האם לאדם תמיד יש בחירה חופשית. האם ישנן נסיבות בהם ה' אולי יבחר להתעלם מהעיקרון הזה? אם כן, מדוע יבחר לעשות זאת, ומדוע שיעניש אדם שלא הייתה לו בחירה חופשית? ואם לא, כיצד עלינו להבין את "הקשיית הלב" של פרעה ודמויות נוספות בתנ"ך?<fn>ראה ר' יוחנן ב<multilink><a href="ShemotRabbah13-3" data-aht="source">שמות רבה</a><a href="ShemotRabbah13-3" data-aht="source">י"ג:ג'</a><a href="Shemot Rabbah" data-aht="parshan">אודות שמות רבה</a></multilink> המקשה: "מכאן פתחון פה למינין לומר לא הייתה ממנו שיעשה תשובה".&#160; ראה גם <multilink><a href="Jubilees48" data-aht="source">יובלים</a><a href="Jubilees48" data-aht="source">ספר היובלים פרק מ"ח</a><a href="Jubilees" data-aht="parshan">אודות יובלים</a></multilink> המייחס את הקשיית לב המצרים&#160;למשטמה (דמות שטנית), כנראה כדי להסיט את האחריות מן ה'.</fn></p>
 
<p>לשאלות הנוספות האם וכיצד גזירות ה' או ידיעת ה' יכולות להתקיים בכפיפה אחת עם הבחירה החופשית של האדם, ראה&#160;<a href="Exile and Enslavement – Divinely Designed" data-aht="page">גלות ושעבוד – תכנון א-לוהי</a> ו<a href="Philosophy:Free Will" data-aht="page">בחירה חופשית</a>.</p>
 
<p>לשאלות הנוספות האם וכיצד גזירות ה' או ידיעת ה' יכולות להתקיים בכפיפה אחת עם הבחירה החופשית של האדם, ראה&#160;<a href="Exile and Enslavement – Divinely Designed" data-aht="page">גלות ושעבוד – תכנון א-לוהי</a> ו<a href="Philosophy:Free Will" data-aht="page">בחירה חופשית</a>.</p>
  
<h2 name="">המקרה הייחודי של פרעה</h2>
+
<h2>המקרה הייחודי של פרעה</h2>
<p>הלב המוקשה של פרעה הוא לא רק המקרה הראשון והמפורסם ביותר, אלא הוא גם מתבלט מבין כל השאר בכך שווריאציות של המוטיב נשנות בסך הכל בעשרים פסוקים שונים, כולל לאחר כל מכה ומכה. אך, למרות שכיחות הנושא וחשיבותו הברורה, משמעותו ומטרתו נותרות מעורפלות. לְמה בדיוק מתכוונת התורה כאשר היא אומרת שה' הקשה את לב פרעה, באילו אמצעים הוא השיג מטרה זו, ומה הייתה ההצדקה והתכלית של תהליך כזה? יתר על כן, אם ה' גרם בכוונה לפרעה להיות עקשן, מדוע המשיך לשלוח את משה לצוות את פרעה לשלוח את העם?</p>
+
<p>הלב המוקשה של פרעה הוא לא רק המקרה הראשון והמפורסם ביותר, אלא הוא גם מתבלט מבין כל השאר בכך שווריאציות של המוטיב נשנות בסך הכול בעשרים פסוקים שונים, כולל לאחר כל מכה ומכה. אך, למרות שכיחות הנושא וחשיבותו הברורה, משמעותו ומטרתו נותרות מעורפלות. לְמה בדיוק מתכוונת התורה כאשר היא אומרת שה' הקשה את לב פרעה, באילו אמצעים הוא השיג מטרה זו, ומה הייתה ההצדקה והתכלית של תהליך כזה?<fn>ראה <multilink><a href="IbnEzraShemotLong7-3" data-aht="source">אבן עזרא</a><a href="IbnEzraShemotLong7-3" data-aht="source">הפירוש הארוך שמות ז':ג'</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">אודות ר' אברהם אבן עזרא</a></multilink> (בין הרבה אחרים) ששואל: "ואני אקשה: יש לשאול, אם ה' הקשה את לבו מה פשעו מה חטאתו"?</fn> יתר על כן, אם ה' גרם בכוונה לפרעה להיות עקשן, מדוע המשיך לשלוח את משה לצוות את פרעה לשלוח את העם?<fn>למה פשוט לא להביא את כל המכות בבת אחת ולקצר את כל התהליך?</fn></p>
 
<p>ריבוי הפסוקים במקרה של פרעה מעלה מספר קשיים נוספים:</p>
 
<p>ריבוי הפסוקים במקרה של פרעה מעלה מספר קשיים נוספים:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>מי הקשה את לב פרעה?</b> – בעוד שמעשרה פסוקים שונים משתמע שה' הקשה את לב פרעה, מארבעה אחרים נראה שפרעה הקשה את לב עצמו, ובעוד שישה נוספים הוא היה קשה מעצמו. מי הקשה את לב פרעה – ה', פרעה, שניהם, או אף אחד מהם?</li>
+
<li><b>מי הקשה את לב פרעה?</b> – בעוד שמעשרה פסוקים שונים<fn>שמות <a href="Shemot4-21" data-aht="source">ד':כ"א</a>, <a href="Shemot7-3" data-aht="source">ז':ג'</a>, <a href="Shemot9-12" data-aht="source">ט':י"ב</a>, <a href="Shemot9-34" data-aht="source">י':א'</a>, <a href="Shemot10-20" data-aht="source">י':כ'</a>, <a href="Shemot10-27" data-aht="source">י':כ"ז</a>, <a href="Shemot11-10" data-aht="source">י"א:י'</a>, <a href="Shemot14-4" data-aht="source">י"ד:ד'</a>, <a href="Shemot14-8" data-aht="source">י"ד:ח'</a>, <a href="Shemot14-17" data-aht="source">י"ד:י"ז</a>.</fn> משתמע שה' הקשה את לב פרעה, מארבעה אחרים<fn>שמות <a href="Shemot8-11" data-aht="source">ח':י"א</a>, <a href="Shemot8-28" data-aht="source">ח':כ"ח</a>, <a href="Shemot9-34" data-aht="source">ט':ל"ד</a>, ועיין גם <a href="Shemot13-15" data-aht="source">י"ג:ט"ו</a>, בו הלב מרומז למרות שאינו נזכר במפורש.</fn> נראה שפרעה הקשה את לב עצמו, ובעוד שישה נוספים<fn>שמות <a href="Shemot7-13" data-aht="source">ז':י"ג</a>, <a href="Shemot7-13" data-aht="source">ז':י"ד</a>, <a href="Shemot7-22" data-aht="source">ז':כ"ב</a>, <a href="Shemot8-15" data-aht="source">ח':ט"ו</a>, <a href="Shemot9-7" data-aht="source">ט':ז'</a>, <a href="Shemot9-34" data-aht="source">ט':ל"ה</a>. <multilink><a href="RashbamShemot7-23" data-aht="source">רשב"ם</a><a href="RashbamShemot7-23" data-aht="source">שמות ז':כ"ג</a><a href="R. Shemuel b. Meir (Rashbam)" data-aht="parshan">אודות ר' שמואל בן מאיר</a></multilink> מבחין בין המקרים שבהם פרעה מקשיח את לבו באופן פעיל ובין הפעמים שבהם לבו היה קשה מאליו. השווה רד"צ הופמן שמות ד':כ"ג הערה 154 שמציין שכל אחד משני הסוגים האלו נזכר עשר פעמים.</fn> הוא היה קשה מעצמו. מי הקשה את לב פרעה – ה', פרעה, שניהם, או אף אחד מהם?</li>
<li><b>פעלים שונים</b> – התורה משתמשת בשלושה פעלים שונים בכדי לתאר את הקשיית הלב של פרעה: חזק בשנים עשר פסוקים, כבד בשישה אחרים, וקשה בעוד שניים. האם זהו רק גיוון עיצובי או האם יש לשלושת המונחים האלה קונוטציות שונות?</li>
+
<li><b>פעלים שונים</b> – התורה משתמשת בשלושה פעלים שונים בכדי לתאר את הקשיית הלב של פרעה: "חזק" בשנים עשר פסוקים,<fn>שמות <a href="Shemot4-21" data-aht="source">ד':כ"א</a>, <a href="Shemot7-13" data-aht="source">ז':י"ג</a>, <a href="Shemot7-22" data-aht="source">ז':כ"ב</a>, <a href="Shemot8-15" data-aht="source">ח':ט"ו</a>, <a href="Shemot9-12" data-aht="source">ט':י"ב</a>, <a href="Shemot9-34" data-aht="source">ט':ל"ה</a>, <a href="Shemot10-20" data-aht="source">י':כ'</a>, <a href="Shemot10-27" data-aht="source">י':כ"ז</a>, <a href="Shemot11-10" data-aht="source">י"א:י'</a>, <a href="Shemot14-4" data-aht="source">י"ד:ד'</a>, <a href="Shemot14-8" data-aht="source">י"ד:ח'</a>, <a href="Shemot14-17" data-aht="source">י"ד:י"ז</a>.</fn> "כבד" בשישה אחרים,<fn>שמות <a href="Shemot7-13" data-aht="source">ז':י"ד</a>, <a href="Shemot8-11" data-aht="source">ח':י"א</a>, <a href="Shemot8-28" data-aht="source">ח':כ"ח</a>, <a href="Shemot9-7" data-aht="source">ט':ז'</a>, <a href="Shemot9-34" data-aht="source">ט':ל"ד</a>, <a href="Shemot9-34" data-aht="source">י':א'</a>.&#160; עיין גם שמואל א' ו':ו'.</fn> ו"קשה" בעוד שניים.<fn>שמות <a href="Shemot7-3" data-aht="source">ז':ג'</a>, וראה גם <a href="Shemot13-15" data-aht="source">י"ג:ט"ו</a> בו מרומז הלב למרות שאינו נזכר במפורש.</fn> האם זהו רק גיוון עיצובי או האם יש לשלושת המונחים האלה קונוטציות שונות?</li>
<li><b>הלבבות של מי הוקשו?</b> – בעוד שרובם המוחלט של הפסוקים מדבר רק על הקשיית הלב של פרעה, שמות ט':ל"ד מזכיר את פרעה ועבדיו, ושמות י"ד:י"ז מתייחס בפשטות למצרים כאחת. מהו היחס בין העקשנות של פרעה, עבדיו, ומצרים כולה?</li>
+
<li><b>הלבבות של מי הוקשו?</b> – בעוד שרובם המוחלט של הפסוקים מדבר רק על הקשיית הלב של פרעה, שמות <a href="Shemot9-34" data-aht="source">ט':ל"ד</a> מזכיר את פרעה ועבדיו, ושמות <a href="Shemot14-17" data-aht="source">י"ד:י"ז</a> מתייחס בפשטות למצרים כאחת. מהו היחס בין העקשנות של פרעה, עבדיו, ומצרים כולה?</li>
<li><b>יותר מתכלית אחת</b> – שמות י':א' אומר שהענשת פרעה היא המטרה של הקשיית לבו, אך הפסוק שבא בעקבותיו ממש מתאר יעד כללי יותר שבני ישראל יכירו ויספרו בגבורתו של ה'. בניגוד לכך, שלושה פסוקים אחרים (שמות ז':ה', י"ד,ד', י"ד,י"ח) מדברים על כך שהמצרים יכירו בה'. מהו היחס בין שני הקצוות הנפרדים הללו, וכיצד אפילו אחד מביניהם מצדיק את האמצעים?</li>
+
<li><b>יותר מתכלית אחת</b> – שמות <a href="Shemot9-34" data-aht="source">י':א'</a> אומר שהענשת פרעה היא המטרה של הקשיית לבו, אך הפסוק שבא בעקבותיו ממש מתאר יעד כללי יותר שבני ישראל יכירו ויספרו בגבורתו של ה'. בניגוד לכך, שלושה פסוקים אחרים (שמות <a href="Shemot7-3" data-aht="source">ז':ה'</a>, <a href="Shemot14-4" data-aht="source">י"ד:ד'</a>, <a href="Shemot14-17" data-aht="source">י"ד,י"ח</a>) מדברים על כך שהמצרים יכירו בה'.<fn>אולם, פסוקים אלה לא משתמשים במילה "לְמַעַן", ולא ברור אם הם מדברים על מטרה או רק תוצאה. ספורנו אכן מבין שהכרת המצרים בה' הייתה המטרה העיקרית של ההתקשות של הלב של פרעה.</fn> מהו היחס בין שני הקצוות הנפרדים הללו, וכיצד אפילו אחד מביניהם מצדיק את האמצעים?</li>
 
</ul>
 
</ul>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 07:42, 22 January 2024

הקשיית לבבות

הקדמה

תרגום זה עדיין לא עבר ביקורת עורך

נטילת בחירה חופשית?

ישנם מספר פסוקים בתנ"ך אשר מתארים כיצד ה' הקשה את לבם של אנשים, ובכך גרם להם להתמיד בדרכיהם הרעות עד להשמדתם המוחלטת. בעוד שהמקרה המפורסם ביותר הוא הקשיית הלב של פרעה בשמות ד':כ"א, תיאורים דומים מופיעים בסיפורי סיחון בדברים ב', עמי כנען ביהושע י"א, ועובדי הבעל בתקופת אליהו במלכים י"ח, וכמו כן בנבואותיו של ישעיהוו':י'ס"ג:י"ז.1

במשמעותם הפשוטה, כל המקורות האלה מצביעים על כך שה' רצה שהדמויות יחטאו. יתר על כן, מהמקרים של פרעה, סיחון, והכנענים, נראה שה' הקשה את לבבם על מנת להקל על ההידרדרות שלהם:

וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה בֹּא אֶל פַּרְעֹה כִּי אֲנִי הִכְבַּדְתִּי אֶת לִבּוֹ וְאֶת לֵב עֲבָדָיו

לְמַעַן

שִׁתִי אֹתֹתַי אֵלֶּה בְּקִרְבּוֹ. (שמות י':א')

וְלֹא אָבָה סִיחֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן הַעֲבִרֵנוּ בּוֹ כִּי הִקְשָׁה ה' אֱלֹהֶיךָ אֶת רוּחוֹ וְאִמֵּץ אֶת לְבָבוֹ

לְמַעַן

תִּתּוֹ בְיָדְךָ כַּיּוֹם הַזֶּה. (דברים ב':ל')

כִּי מֵאֵת ה' הָיְתָה לְחַזֵּק אֶת לִבָּם לִקְרַאת הַמִּלְחָמָה אֶת יִשְׂרָאֵל

לְמַעַן

הַחֲרִימָם לְבִלְתִּי הֱיוֹת לָהֶם תְּחִנָּה כִּי הַשְׁמִידָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת מֹשֶׁה. (יהושע י"א:כ')

אולם, ישנם פסוקים אחרים רבים בתנ"ך המתארים את ה' כאל רחום, שתמיד חפץ בתשובה של הרשעים ולא בהשמדתם, ובהחלט אינו מתחמן אנשים או גורם להם להתמיד בדרכם החוטאת. אחת הדוגמאות הקלאסיות לפסוק כזה הוא יחזקאל ל"ג:י"א:2

אֱמֹר אֲלֵיהֶם חַי אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי ה׳ אִם אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הָרָשָׁע כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ וְחָיָה שׁוּבוּ שׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים וְלָמָּה תָמוּתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל.

3

הסתירות בין הקטעים השונים בתנ"ך מעלות לא רק את השאלה מה אלוקים באמת רוצה, אלא גם את הנושא העקרוני האם לאדם תמיד יש בחירה חופשית. האם ישנן נסיבות בהם ה' אולי יבחר להתעלם מהעיקרון הזה? אם כן, מדוע יבחר לעשות זאת, ומדוע שיעניש אדם שלא הייתה לו בחירה חופשית? ואם לא, כיצד עלינו להבין את "הקשיית הלב" של פרעה ודמויות נוספות בתנ"ך?4

לשאלות הנוספות האם וכיצד גזירות ה' או ידיעת ה' יכולות להתקיים בכפיפה אחת עם הבחירה החופשית של האדם, ראה גלות ושעבוד – תכנון א-לוהי ובחירה חופשית.

המקרה הייחודי של פרעה

הלב המוקשה של פרעה הוא לא רק המקרה הראשון והמפורסם ביותר, אלא הוא גם מתבלט מבין כל השאר בכך שווריאציות של המוטיב נשנות בסך הכול בעשרים פסוקים שונים, כולל לאחר כל מכה ומכה. אך, למרות שכיחות הנושא וחשיבותו הברורה, משמעותו ומטרתו נותרות מעורפלות. לְמה בדיוק מתכוונת התורה כאשר היא אומרת שה' הקשה את לב פרעה, באילו אמצעים הוא השיג מטרה זו, ומה הייתה ההצדקה והתכלית של תהליך כזה?5 יתר על כן, אם ה' גרם בכוונה לפרעה להיות עקשן, מדוע המשיך לשלוח את משה לצוות את פרעה לשלוח את העם?6

ריבוי הפסוקים במקרה של פרעה מעלה מספר קשיים נוספים:

  • מי הקשה את לב פרעה? – בעוד שמעשרה פסוקים שונים7 משתמע שה' הקשה את לב פרעה, מארבעה אחרים8 נראה שפרעה הקשה את לב עצמו, ובעוד שישה נוספים9 הוא היה קשה מעצמו. מי הקשה את לב פרעה – ה', פרעה, שניהם, או אף אחד מהם?
  • פעלים שונים – התורה משתמשת בשלושה פעלים שונים בכדי לתאר את הקשיית הלב של פרעה: "חזק" בשנים עשר פסוקים,10 "כבד" בשישה אחרים,11 ו"קשה" בעוד שניים.12 האם זהו רק גיוון עיצובי או האם יש לשלושת המונחים האלה קונוטציות שונות?
  • הלבבות של מי הוקשו? – בעוד שרובם המוחלט של הפסוקים מדבר רק על הקשיית הלב של פרעה, שמות ט':ל"ד מזכיר את פרעה ועבדיו, ושמות י"ד:י"ז מתייחס בפשטות למצרים כאחת. מהו היחס בין העקשנות של פרעה, עבדיו, ומצרים כולה?
  • יותר מתכלית אחת – שמות י':א' אומר שהענשת פרעה היא המטרה של הקשיית לבו, אך הפסוק שבא בעקבותיו ממש מתאר יעד כללי יותר שבני ישראל יכירו ויספרו בגבורתו של ה'. בניגוד לכך, שלושה פסוקים אחרים (שמות ז':ה', י"ד:ד', י"ד,י"ח) מדברים על כך שהמצרים יכירו בה'.13 מהו היחס בין שני הקצוות הנפרדים הללו, וכיצד אפילו אחד מביניהם מצדיק את האמצעים?