Difference between revisions of "Kayin's Sacrifice Rejected/1/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 4: Line 4:
 
<h1>דחיית קרבנו של קין</h1>
 
<h1>דחיית קרבנו של קין</h1>
 
<h2>דחייה בלתי מוסברת</h2>
 
<h2>דחייה בלתי מוסברת</h2>
<p><a href="Bereshit4-1" data-aht="source">Bereshit 4</a> describes the first murder in history, the events which led up to it, and its aftermath. The story opens with the birth of Kayin and Hevel and their choice of occupations. It proceeds to describe their sacrifices, and Hashem's acceptance of Hevel's offering and simultaneous rejection of Kayin's. The Torah, though, does not provide an explicit explanation for Hashem's preference, leaving the reader to wonder about its apparent arbitrariness. <multilink><a href="PsJBereshit4-8" data-aht="source">Targum Yerushalmi (Yonatan)</a><a href="PsJBereshit4-8" data-aht="source">Bereshit 4:8</a><a href="Targum Yerushalmi (Yonatan)" data-aht="parshan">About Targum Yerushalmi (Yonatan)</a></multilink>, in fact, portrays Kayin as upset about this very issue:</p>
+
<p>ב<a href="Bereshit4-1" data-aht="source">בראשית ד'</a>, מתואר הרצח הראשון בהיסטוריה, האירועים שהובילו לרצח זה, ותוצאותיו. הסיפור נפתח בלידתם של קין והבל ובבחירות המקצוע שלהם. הוא ממשיך בתיאור קורבנותיהם, וקבלת קורבנו של הבל על ידי ה', תוך כדי דחיית קורבנו של קין. אולם, התורה אינה מספקת הסבר מפורש להעדפתו של ה' את קורבנו של הבל, ומותירה את הקורא בתהייה על מה שנדמה כבחירה אקראית. למעשה,&#160;<multilink><a href="PsJBereshit4-3" data-aht="source">תרגום ירושלמי (יונתן)</a>&#160;<a href="PsJBereshit4-3" data-aht="source">בראשית ד׳:ג׳</a><a href="PsJBereshit4-8" data-aht="source">בראשית ד׳:ח׳</a><a href="Targum Yerushalmi (Yonatan)" data-aht="parshan">אודות תרגום ירושלמי (יונתן)</a></multilink>מציג את קין כנעלב מעניין זה בדיוק:</p>
 
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
<p>עני קין ואמר להבל: מסתכל אנא דברחמין אתברי עלמא, אבל לא כפירי עובדין טבין הוא מידבר, ומסב אפין אית בדינא. מן בגלל מה אתקבל קרבנך ברעוא וקרבני מני לא איתקבל ברעוא?</p>
 
<p>עני קין ואמר להבל: מסתכל אנא דברחמין אתברי עלמא, אבל לא כפירי עובדין טבין הוא מידבר, ומסב אפין אית בדינא. מן בגלל מה אתקבל קרבנך ברעוא וקרבני מני לא איתקבל ברעוא?</p>
 
</q>
 
</q>
<p>Consequently, Kayin concludes:</p>
+
<p>כתוצאה מכך, קין מסכם:</p>
 
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
<p>לית דין ולית דיין, ולית עלם אחרן, ולית למיתן אגר טב לצדיקיא, ולית למתפרעא מן רשיעיא</p>
 
<p>לית דין ולית דיין, ולית עלם אחרן, ולית למיתן אגר טב לצדיקיא, ולית למתפרעא מן רשיעיא</p>
 
</q>
 
</q>
  
<h2>Rebuke?</h2>
+
<h2>תוכחה?</h2>
 
<p>In the continuation of the story Hashem appears to reprove Kayin, suggesting that he has room to improve:</p>
 
<p>In the continuation of the story Hashem appears to reprove Kayin, suggesting that he has room to improve:</p>
<q class="" dir="rtl" lang="he">
+
<q class="" lang="he" dir="rtl">
 
<p>(ו) וַיֹּאמֶר י״י אֶל קָיִן לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ. (ז) הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשׇׁל בּוֹ.</p>
 
<p>(ו) וַיֹּאמֶר י״י אֶל קָיִן לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ. (ז) הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשׇׁל בּוֹ.</p>
 
</q>
 
</q>

Version as of 13:20, 6 July 2019

דחיית קרבנו של קין

הקדמה

דחייה בלתי מוסברת

בבראשית ד', מתואר הרצח הראשון בהיסטוריה, האירועים שהובילו לרצח זה, ותוצאותיו. הסיפור נפתח בלידתם של קין והבל ובבחירות המקצוע שלהם. הוא ממשיך בתיאור קורבנותיהם, וקבלת קורבנו של הבל על ידי ה', תוך כדי דחיית קורבנו של קין. אולם, התורה אינה מספקת הסבר מפורש להעדפתו של ה' את קורבנו של הבל, ומותירה את הקורא בתהייה על מה שנדמה כבחירה אקראית. למעשה, תרגום ירושלמי (יונתן) בראשית ד׳:ג׳בראשית ד׳:ח׳אודות תרגום ירושלמי (יונתן)מציג את קין כנעלב מעניין זה בדיוק:

עני קין ואמר להבל: מסתכל אנא דברחמין אתברי עלמא, אבל לא כפירי עובדין טבין הוא מידבר, ומסב אפין אית בדינא. מן בגלל מה אתקבל קרבנך ברעוא וקרבני מני לא איתקבל ברעוא?

כתוצאה מכך, קין מסכם:

לית דין ולית דיין, ולית עלם אחרן, ולית למיתן אגר טב לצדיקיא, ולית למתפרעא מן רשיעיא

תוכחה?

In the continuation of the story Hashem appears to reprove Kayin, suggesting that he has room to improve:

(ו) וַיֹּאמֶר י״י אֶל קָיִן לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ. (ז) הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשׇׁל בּוֹ.

This rebuke, though, is replete with both lexical and syntactic ambiguities, leaving the reader once again unclear as to Hashem's message. Where do the different clauses of verse 7 begin and end? What does the word "שְׂאֵת" mean? How should we interpret the phrase "לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ"? Is Hashem telling Kayin to improve his actions or his sacrifice? How do Hashem's words relate to His previous rejection of the offering?