Difference between revisions of "Kayin – Intentional or Unintentional Murderer/2/he"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
 
<h1>קין – רוצח במזיד או בשוגג?</h1>
 
<h1>קין – רוצח במזיד או בשוגג?</h1>
 
<approaches>
 
<approaches>
<category name="">Intentional
+
 
 +
<category>Intentional
 
<p>Kayin intended to kill Hevel and was fully cognizant of the consequences of his actions. This approach subdivides as to whether Kayin was guilty of first degree (premeditated) or second degree (unplanned) murder.</p>
 
<p>Kayin intended to kill Hevel and was fully cognizant of the consequences of his actions. This approach subdivides as to whether Kayin was guilty of first degree (premeditated) or second degree (unplanned) murder.</p>
 
<mekorot>
 
<mekorot>
<multilink><a href="BereshitRabbah22-12" data-aht="source">Bereshit Rabbah</a><a href="BereshitRabbah22-12" data-aht="source">22:12</a><a href="BereshitRabbah22-7" data-aht="source">22:7</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">About Bereshit Rabbah</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="BereshitRabbah22-12" data-aht="source">בראשית רבה</a><a href="BereshitRabbah22-12" data-aht="source">כ״ב:י״ב</a><a href="BereshitRabbah22-7" data-aht="source">כ״ב:ז׳</a><a href="Bereshit Rabbah" data-aht="parshan">אודות בראשית רבה</a></multilink>,  
<multilink><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">Bereshit 9</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">תנחומא</a><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">בראשית ט׳</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">אודות התנחומא</a></multilink>,  
<multilink><a href="RashiBereshit4-8" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit4-8" data-aht="source">Bereshit 4:8</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="RashiBereshit4-8" data-aht="source">רש״י</a><a href="RashiBereshit4-8" data-aht="source">בראשית ד׳:ח׳</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">אודות ר' שלמה יצחקי</a></multilink>,  
<multilink><a href="RYBSBereshit4-8" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSBereshit4-8" data-aht="source">Bereshit 4:8</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="RYBSBereshit4-8" data-aht="source">ר׳ יוסף בכור שור</a><a href="RYBSBereshit4-8" data-aht="source">בראשית ד׳:ח׳</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">אודות ר' יוסף בכור שור</a></multilink>,  
<multilink><a href="ChizkuniBereshit4-15" data-aht="source">Chizkuni</a><a href="ChizkuniBereshit4-15" data-aht="source">Bereshit 4:15</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">About R. Chizkiyah b. Manoach</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="ChizkuniBereshit4-15" data-aht="source">חזקוני</a><a href="ChizkuniBereshit4-15" data-aht="source">בראשית ד׳:ט״ו</a><a href="R. Chizkiyah b. Manoach (Chizkuni)" data-aht="parshan">אודות ר' חזקיה בן מנוח</a></multilink>,  
<multilink><a href="RambanBereshit4-8" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit4-8" data-aht="source">Bereshit 4:8</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe Nachmanides</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="RambanBereshit4-8" data-aht="source">רמב״ן</a><a href="RambanBereshit4-8" data-aht="source">בראשית ד׳:ח׳</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">אודות ר' משה בן נחמן</a></multilink>,  
<multilink><a href="AbarbanelBereshit4" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit4" data-aht="source">Bereshit 4:9</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="AbarbanelBereshit4" data-aht="source">אברבנאל</a><a href="AbarbanelBereshit4" data-aht="source">בראשית ד׳</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">אודות ר' יצחק אברבנאל</a></multilink>,  
<multilink><a href="SefornoBereshit4-11" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit4-11" data-aht="source">Bereshit 4:11</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>
+
<multilink><a href="SefornoBereshit4-11" data-aht="source">ספורנו</a><a href="SefornoBereshit4-11" data-aht="source">בראשית ד׳:י״א</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">אודות ר' עובדיה ספורנו</a></multilink>
 
</mekorot>
 
</mekorot>
<point><b>"וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו" and Kayin's motivation</b> – Rashi, R"Y Bekhor Shor, and Ramban all explain that Kayin's words to Hevel facilitated his conspiracy to kill Hevel.<fn>They differ, though, as to what Kayin actually said.</fn> According to them, Kayin committed first degree murder out of jealousy over his rejected sacrifice. Alternatively, the various opinions in Bereshit Rabbah suggest that it was a separate argument while Kayin and Hevel were already in the field which led to the murder.</point>
+
<point><b>"וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו" and Kayin's motivation</b> – Rashi, R"Y Bekhor Shor, and Ramban all explain that Kayin's words to Hevel facilitated his conspiracy to kill Hevel.<fn>They differ, though, as to what Kayin actually said.</fn> According to them, Kayin committed first degree murder out of jealousy over his rejected sacrifice. Alternatively, the various opinions in Bereshit Rabbah suggest that it was a separate argument while Kayin and Hevel were already in the field which led to the murder.</point>
<point><b>"וַיַּהַרְגֵהוּ"</b> – All other Biblical cases of the root "הרג" refer to intentional murder.<fn>According to some, Bereshit 4:23 might be a lone exception.</fn></point>
+
<point><b>"וַיַּהַרְגֵהוּ"</b> – All other Biblical cases of the root "הרג" refer to intentional murder.<fn>According to some, Bereshit 4:23 might be a lone exception.</fn></point>
<point><b>"לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי"</b> – Rashi explains that this is simply a bald-faced lie.</point>
+
<point><b>"לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי"</b> – Rashi explains that this is simply a bald-faced lie.</point>
<point><b>Kayin's punishment</b> – These commentators must grapple with the question of why Kayin was not punished by death. R. Nechemya in Bereshit Rabbah and Chizkuni suggest that Kayin did not receive the death penalty because his crime was committed before Hashem gave this instruction.<fn>Cf. Seforno who asserts that the punishment was obvious and did not need to be stated explicitly.</fn> Alternatively, see <multilink><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">Bereshit 4:12</a><a href="RadakBereshit4-13" data-aht="source">Bereshit 4:13</a><a href="RadakBereshit4-15" data-aht="source">Bereshit 4:15</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink> who proposes that Hashem did not want the world to be desolate. Chizkuni also offers a second possibility that Kayin was not killed because he received no warning (התראה) immediately prior to the murder.</point>
+
<point><b>Kayin's punishment</b> – These commentators must grapple with the question of why Kayin was not punished by death. R. Nechemya in Bereshit Rabbah and Chizkuni suggest that Kayin did not receive the death penalty because his crime was committed before Hashem gave this instruction.<fn>Cf. Seforno who asserts that the punishment was obvious and did not need to be stated explicitly.</fn> Alternatively, see <multilink><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">רד״ק</a><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">בראשית ד׳:י״ב</a><a href="RadakBereshit4-13" data-aht="source">בראשית ד׳:י״ג</a><a href="RadakBereshit4-15" data-aht="source">בראשית ד׳:ט״ו</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">אודות ר' דוד קמחי</a></multilink> who proposes that Hashem did not want the world to be desolate. Chizkuni also offers a second possibility that Kayin was not killed because he received no warning (התראה) immediately prior to the murder.</point>
<point><b>"גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא"</b> – <multilink><a href="IbnEzraBereshit4-13" data-aht="source">Ibn Ezra</a><a href="IbnEzraBereshit4-13" data-aht="source">Bereshit 4:13</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">About R. Avraham ibn Ezra</a></multilink> and <multilink><a href="RambanBereshit4-13" data-aht="source">Ramban</a><a href="RambanBereshit4-13" data-aht="source">Bereshit 4:13</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">About R. Moshe Nachmanides</a></multilink> interpret this as Kayin's admission of sin, and not a protestation of the severity of the punishment. Abarbanel adds that Kayin is acknowledging that he is really deserving of death. <multilink><a href="RashiBereshit4-13" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit4-13" data-aht="source">Bereshit 4:13</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, on the other hand, views these words as Kayin's appeal to Divine mercy, despite the gravity of his crime.</point>
+
<point><b>"גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא"</b> – <multilink><a href="IbnEzraBereshit4-13" data-aht="source">אבן עזרא</a><a href="IbnEzraBereshit4-13" data-aht="source">בראשית פירוש ראשון ד׳:י״ג</a><a href="R. Avraham ibn Ezra" data-aht="parshan">אודות ר' אברהם אבן עזרא</a></multilink> and <multilink><a href="RambanBereshit4-13" data-aht="source">רמב״ן</a><a href="RambanBereshit4-13" data-aht="source">בראשית ד׳:י״ג</a><a href="R. Moshe b. Nachman (Ramban, Nachmanides)" data-aht="parshan">אודות ר' משה בן נחמן</a></multilink> interpret this as Kayin's admission of sin, and not a protestation of the severity of the punishment. Abarbanel adds that Kayin is acknowledging that he is really deserving of death. <multilink><a href="RashiBereshit4-13" data-aht="source">רש״י</a><a href="RashiBereshit4-13" data-aht="source">בראשית ד׳:י״ג</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">אודות ר' שלמה יצחקי</a></multilink>, on the other hand, views these words as Kayin's appeal to Divine mercy, despite the gravity of his crime.</point>
<point><b>"כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי"</b> – Ramban explains that Kayin is asking that he not die at the hands of wild animals. Abarbanel, though, understands that Kayin is wishing for immediate death.</point>
+
<point><b>"כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי"</b> – Ramban explains that Kayin is asking that he not die at the hands of wild animals. Abarbanel, though, understands that Kayin is wishing for immediate death.</point>
<point><b>"כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם"</b> – According to <multilink><a href="RashiBereshit4-15" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit4-15" data-aht="source">Bereshit 4:15</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, this verse means that Kayin will receive his due punishment of death in seven generations time.<fn>Cf. <multilink><a href="RasagTafsirBereshit4-15" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RasagTafsirBereshit4-15" data-aht="source">Tafsir Bereshit 4:15</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RYBSBereshit4-15" data-aht="source">R. Yosef Bekhor Shor</a><a href="RYBSBereshit4-15" data-aht="source">Bereshit 4:15</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">About R. Yosef Bekhor Shor</a></multilink>, and others who explain that "שִׁבְעָתַיִם" is simply a round number.</fn></point>
+
<point><b>"כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם"</b> – According to <multilink><a href="RashiBereshit4-15" data-aht="source">רש״י</a><a href="RashiBereshit4-15" data-aht="source">בראשית ד׳:ט״ו</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">אודות ר' שלמה יצחקי</a></multilink>, this verse means that Kayin will receive his due punishment of death in seven generations time.<fn>Cf. <multilink><a href="RasagTafsirBereshit4-15" data-aht="source">ר׳ סעדיה גאון</a><a href="RasagTafsirBereshit4-15" data-aht="source">תפסיר בראשית ד׳:ט״ו</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">אודות ר' סעדיה גאון</a></multilink>, <multilink><a href="RYBSBereshit4-15" data-aht="source">ר׳ יוסף בכור שור</a><a href="RYBSBereshit4-15" data-aht="source">בראשית ד׳:ט״ו</a><a href="R. Yosef Bekhor Shor" data-aht="parshan">אודות ר' יוסף בכור שור</a></multilink>, and others who explain that "שִׁבְעָתַיִם" is simply a round number.</fn></point>
 
</category>
 
</category>
<category name="">Unintentional
+
<category>Unintentional
 
<p>Kayin's killing of Hevel was unintentional, either because he struck him without intent to kill or because he had no prior comprehension of the concept of death.</p>
 
<p>Kayin's killing of Hevel was unintentional, either because he struck him without intent to kill or because he had no prior comprehension of the concept of death.</p>
 
<mekorot>
 
<mekorot>
<multilink><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">Radak</a><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">Bereshit 4:12</a><a href="RadakBereshit4-13" data-aht="source">Bereshit 4:13</a><a href="RadakBereshit4-15" data-aht="source">Bereshit 4:15</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">About R. David Kimchi</a></multilink>,  
+
<multilink><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">רד״ק</a><a href="RadakBereshit4-12" data-aht="source">בראשית ד׳:י״ב</a><a href="RadakBereshit4-13" data-aht="source">בראשית ד׳:י״ג</a><a href="RadakBereshit4-15" data-aht="source">בראשית ד׳:ט״ו</a><a href="R. David Kimchi (Radak)" data-aht="parshan">אודות ר' דוד קמחי</a></multilink>, <multilink><a href="Akeidat11" data-aht="source">עקדת יצחק</a><a href="Akeidat11" data-aht="source">י״א</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">אודות ר' יצחק עראמה</a></multilink>, <multilink><a href="NetzivBereshit4-8" data-aht="source">נצי״ב</a><a href="NetzivBereshit4-8" data-aht="source">בראשית ד׳:ח׳</a><a href="NetzivBereshit4-12" data-aht="source">בראשית ד׳:י״ב</a><a href="R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">אודות ר' נפתלי צבי יהודה ברלין</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit4-12" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit4-12" data-aht="source">רד״צ הופמן בראשית ד׳:י״ב</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">אודות ר' דוד צבי הופמן</a></multilink>
<multilink><a href="Akeidat11" data-aht="source">Akeidat Yitzchak</a><a href="Akeidat11" data-aht="source">Bereshit #11</a><a href="R. Yitzchak Arama (Akeidat Yitzchak)" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Arama</a></multilink>,  
+
</mekorot>
<multilink><a href="NetzivBereshit4-8" data-aht="source">Netziv</a><a href="NetzivBereshit4-8" data-aht="source">Bereshit 4:8</a><a href="NetzivBereshit4-12" data-aht="source">Bereshit 4:12</a><a href="R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">About R. Naftali Tzvi Yehuda Berlin</a></multilink>,  
+
<point><b>"וַיַּהַרְגֵהוּ" and Kayin's motivation</b> – According to this position, "וַיַּהַרְגֵהוּ" can also refer to an act committed without full intent. The Akeidat Yitzchak proposes that Kayin's act was mitigated by the fact that it occurred during an altercation, and the Netziv develops the possibility that Kayin was enslaving Hevel and was beating him as a master beats a slave.<fn>See also Kayin's claim in the <multilink><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">תנחומא</a><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">בראשית ט׳</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">אודות התנחומא</a></multilink> that he had no way of knowing that rocks could kill.</fn></point>
<multilink><a href="RDZHoffmannBereshit4-12" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit4-12" data-aht="source">Bereshit 4:12</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. D"Z Hoffmann</a></multilink>
+
<point><b>"לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי"</b> – This approach could explain that Kayin was really telling the truth, and having never before encountered death, was unsure of whether Hevel might recover.</point>
</mekorot>
+
<point><b>Kayin's punishment</b> – These commentators all point out that positing an accidental killing would be the simplest way to account for why Kayin received a punishment of exile similar to that of an unintentional murderer.</point>
<point><b>"וַיַּהַרְגֵהוּ" and Kayin's motivation</b> – According to this position, "וַיַּהַרְגֵהוּ" can also refer to an act committed without full intent. The Akeidat Yitzchak proposes that Kayin's act was mitigated by the fact that it occurred during an altercation, and the Netziv develops the possibility that Kayin was enslaving Hevel and was beating him as a master beats a slave.<fn>See also Kayin's claim in the <multilink><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaBereshit9" data-aht="source">Bereshit 9</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink> that he had no way of knowing that rocks could kill.</fn></point>
+
<point><b>"כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי"</b> – According to this opinion, Kayin is claiming that he is undeserving of death.</point>
<!--
+
<point><b>"כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם"</b> – Hashem agrees with Kayin that he is deserving of protection.</point>
<point><b>"וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו"</b> – </point>
 
-->
 
<point><b>"לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי"</b> – This approach could explain that Kayin was really telling the truth, and having never before encountered death, was unsure of whether Hevel might recover.</point>
 
<point><b>Kayin's punishment</b> – These commentators all point out that positing an accidental killing would be the simplest way to account for why Kayin received a punishment of exile similar to that of an unintentional murderer.</point>
 
<!--
 
<point><b>"גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא"</b> – </point>
 
-->
 
<point><b>"כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי"</b> – According to this opinion, Kayin is claiming that he is undeserving of death.</point>
 
<point><b>"כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם"</b> – Hashem agrees with Kayin that he is deserving of protection.</point>
 
 
</category>
 
</category>
 
</approaches>
 
</approaches>
</page>
+
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Version as of 22:42, 7 July 2019

קין – רוצח במזיד או בשוגג?

גישות פרשניות

Intentional

Kayin intended to kill Hevel and was fully cognizant of the consequences of his actions. This approach subdivides as to whether Kayin was guilty of first degree (premeditated) or second degree (unplanned) murder.

"וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו" and Kayin's motivation – Rashi, R"Y Bekhor Shor, and Ramban all explain that Kayin's words to Hevel facilitated his conspiracy to kill Hevel.1 According to them, Kayin committed first degree murder out of jealousy over his rejected sacrifice. Alternatively, the various opinions in Bereshit Rabbah suggest that it was a separate argument while Kayin and Hevel were already in the field which led to the murder.
"וַיַּהַרְגֵהוּ" – All other Biblical cases of the root "הרג" refer to intentional murder.2
"לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי" – Rashi explains that this is simply a bald-faced lie.
Kayin's punishment – These commentators must grapple with the question of why Kayin was not punished by death. R. Nechemya in Bereshit Rabbah and Chizkuni suggest that Kayin did not receive the death penalty because his crime was committed before Hashem gave this instruction.3 Alternatively, see רד״קבראשית ד׳:י״בבראשית ד׳:י״גבראשית ד׳:ט״ואודות ר' דוד קמחי who proposes that Hashem did not want the world to be desolate. Chizkuni also offers a second possibility that Kayin was not killed because he received no warning (התראה) immediately prior to the murder.
"גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא"אבן עזראבראשית פירוש ראשון ד׳:י״גאודות ר' אברהם אבן עזרא and רמב״ןבראשית ד׳:י״גאודות ר' משה בן נחמן interpret this as Kayin's admission of sin, and not a protestation of the severity of the punishment. Abarbanel adds that Kayin is acknowledging that he is really deserving of death. רש״יבראשית ד׳:י״גאודות ר' שלמה יצחקי, on the other hand, views these words as Kayin's appeal to Divine mercy, despite the gravity of his crime.
"כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי" – Ramban explains that Kayin is asking that he not die at the hands of wild animals. Abarbanel, though, understands that Kayin is wishing for immediate death.
"כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם" – According to רש״יבראשית ד׳:ט״ואודות ר' שלמה יצחקי, this verse means that Kayin will receive his due punishment of death in seven generations time.4

Unintentional

Kayin's killing of Hevel was unintentional, either because he struck him without intent to kill or because he had no prior comprehension of the concept of death.

"וַיַּהַרְגֵהוּ" and Kayin's motivation – According to this position, "וַיַּהַרְגֵהוּ" can also refer to an act committed without full intent. The Akeidat Yitzchak proposes that Kayin's act was mitigated by the fact that it occurred during an altercation, and the Netziv develops the possibility that Kayin was enslaving Hevel and was beating him as a master beats a slave.5
"לֹא יָדַעְתִּי הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי" – This approach could explain that Kayin was really telling the truth, and having never before encountered death, was unsure of whether Hevel might recover.
Kayin's punishment – These commentators all point out that positing an accidental killing would be the simplest way to account for why Kayin received a punishment of exile similar to that of an unintentional murderer.
"כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי" – According to this opinion, Kayin is claiming that he is undeserving of death.
"כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם" – Hashem agrees with Kayin that he is deserving of protection.