Difference between revisions of "Kayin and Yonah/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
<div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div>
 
<div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div>
 
<h2>Introduction</h2>
 
<h2>Introduction</h2>
At first glance, Kayin and Yonah appear to have little in common.&#160; One is the first murderer in the history of mankind, the other a prophet of God. Both stories, though, revolve around sin and the possibility of repentance, explore how people respond when given second chances, and question what it means to stand before God. Somewhat ironically, in these two stories it is the murderer who is upset about being cast away from Hashem, while it is the prophet who attempts to flee but is not given the opportunity.
+
At first glance, Kayin and Yonah appear to have little in common.<fn>Dr. Y. Berger points to many parallels to the larger story of the Garden of Eden in his book, Jonah in the Shadow of Eden, Indiana University Press (2016).</fn>&#160; One is the first murderer in the history of mankind, the other a prophet of God. Both stories, though, revolve around sin and the possibility of repentance, explore how people respond when given second chances, and question what it means to stand before God. Somewhat ironically, in these two stories it is the murderer who is upset about being cast away from Hashem, while it is the prophet who attempts to flee but is not given the opportunity.
  
 
<h2>Content Parallels</h2>
 
<h2>Content Parallels</h2>
 
<p>There are several points of contact between the stories:</p>
 
<p>There are several points of contact between the stories:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Shared themes </b>– As mentioned, the themes of repentance and second chances are the focus of each story. Kayin (after his offering is rejected), the Ninevites (after sinning) and Yonah (after fleeing) are all given second chances.</li>
+
<li><b>Shared themes </b>– As mentioned, the themes of repentance and second chances are the focus of each story. Kayin, the Ninevites, and Yonah are all given second chances and an opportunity to change, though each reacts to it differently.</li>
<li><b>Leaving God </b>– Both Kayin and Yonah go out from before God.<b></b></li>
 
 
<li><b>Distress</b> – Kayin is upset, apparently feeling that it was unjust of Hashem to accept only Hevel's offering. Yonah is upset, apparently bothered by Hashem's acceptance of Nineveh's repentance.</li>
 
<li><b>Distress</b> – Kayin is upset, apparently feeling that it was unjust of Hashem to accept only Hevel's offering. Yonah is upset, apparently bothered by Hashem's acceptance of Nineveh's repentance.</li>
 
<li><b>Chastisement</b> – Hashem questions each of Kayin and Yonah whether their anger is justified.</li>
 
<li><b>Chastisement</b> – Hashem questions each of Kayin and Yonah whether their anger is justified.</li>
 +
<li><b>Leaving God</b> – Both Kayin and Yonah go out from before God.</li>
 
<li><b>Punishment and flight</b> – Kayin is punished and forced to "flee" from Hashem after killing Hevel. Yonah is punished at sea because he tried to flee from Hashem.</li>
 
<li><b>Punishment and flight</b> – Kayin is punished and forced to "flee" from Hashem after killing Hevel. Yonah is punished at sea because he tried to flee from Hashem.</li>
 
</ul>
 
</ul>
Line 32: Line 32:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>(יד) הֵן <span style="color: #3366ff;">גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי</span> הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ וְהָיָה כׇל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי.</td>
 
<td>(יד) הֵן <span style="color: #3366ff;">גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי</span> הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ וְהָיָה כׇל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי.</td>
<td>(ה) וַאֲנִי אָמַרְתִּי <span style="color: #3366ff;">נִגְרַשְׁתִּי</span> מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל הֵיכַל קׇדְשֶׁךָ.</td>
+
<td>(ב:ה) וַאֲנִי אָמַרְתִּי <span style="color: #3366ff;">נִגְרַשְׁתִּי</span> מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל הֵיכַל קׇדְשֶׁךָ.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>(טז) וַיֵּצֵא קַיִן <span style="color: #ff9900;">מִלִּפְנֵי י״י</span></td>
 
<td>(טז) וַיֵּצֵא קַיִן <span style="color: #ff9900;">מִלִּפְנֵי י״י</span></td>
<td>(ג) וַיָּקׇם יוֹנָה לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה <span style="color: #ff9900;">מִלִּפְנֵי י״י<br/></span></td>
+
<td>(א:ג) וַיָּקׇם יוֹנָה לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה <span style="color: #ff9900;">מִלִּפְנֵי י״י<br/></span></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>(טז) <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּצֵא</span> קַיִן...&#160; <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּשֶׁב</span> בְּאֶרֶץ נוֹד <span style="color: #ff00ff;">קִדְמַת</span> עֵדֶן. (יז) וַיֵּדַע קַיִן אֶת אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת חֲנוֹךְ וַיְהִי בֹּנֶה<span style="color: #ff00ff;"> עִיר</span> וַיִּקְרָא שֵׁם הָעִיר כְּשֵׁם בְּנוֹ חֲנוֹךְ.</td>
 
<td>(טז) <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּצֵא</span> קַיִן...&#160; <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּשֶׁב</span> בְּאֶרֶץ נוֹד <span style="color: #ff00ff;">קִדְמַת</span> עֵדֶן. (יז) וַיֵּדַע קַיִן אֶת אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת חֲנוֹךְ וַיְהִי בֹּנֶה<span style="color: #ff00ff;"> עִיר</span> וַיִּקְרָא שֵׁם הָעִיר כְּשֵׁם בְּנוֹ חֲנוֹךְ.</td>
<td>(ה) <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּצֵא</span> יוֹנָה מִן <span style="color: #ff00ff;">הָעִיר</span> <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם</span> לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה יִּהְיֶה <span style="color: #ff00ff;">בָּעִיר.</span></td>
+
<td>(ד:ה) <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּצֵא</span> יוֹנָה מִן <span style="color: #ff00ff;">הָעִיר</span> <span style="color: #ff00ff;">וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם</span> לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה יִּהְיֶה <span style="color: #ff00ff;">בָּעִיר.</span></td>
 
</tr>
 
</tr>
  
Line 79: Line 79:
 
<li><b>Distinctive phrases</b> – Though none of the individual words above are unique to our stories, some of the combinations and phrases are rare in Tanakh:</li>
 
<li><b>Distinctive phrases</b> – Though none of the individual words above are unique to our stories, some of the combinations and phrases are rare in Tanakh:</li>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Though the root "<span style="color: #ff0000;">חרה</span>" appears many times in Tanakh, the specific form of "<span style="color: #ff0000;">חָרָה לָךְ</span> " comes up only here and in <a href="ShemuelII19-43" data-aht="source">Shemuel II 19:43</a>.</li>
+
<li>Though the root "<span style="color: #ff0000;">חרה</span>" appears many times in Tanakh, the specific form of "<span style="color: #ff0000;">חָרָה לָךְ</span> " comes up only here and in <a href="ShemuelII19-43" data-aht="source">Shemuel II 19:43</a>. Moreover, no where else is the association with תֵּיטִיב/הֵיטֵב made.</li>
 
<li>The phrase "<span style="color: #ff9900;">מִלִּפְנֵי י״י</span>" appears about 18 times in Tanakh, but Kayin and Yonah are the only two people said to have left/ fled from before God.</li>
 
<li>The phrase "<span style="color: #ff9900;">מִלִּפְנֵי י״י</span>" appears about 18 times in Tanakh, but Kayin and Yonah are the only two people said to have left/ fled from before God.</li>
 
<li>Though the roots "<span style="color: #ff00ff;">ישב</span>" and "<span style="color: #ff00ff;">קדם</span>" are prevalent in Tanakh, the combination is not. In only three places do people settle "to the east": in our two stories and in the story of the Tower of Bavel (<a href="Bereshit11-2" data-aht="source">Bereshit 11:2</a>).</li>
 
<li>Though the roots "<span style="color: #ff00ff;">ישב</span>" and "<span style="color: #ff00ff;">קדם</span>" are prevalent in Tanakh, the combination is not. In only three places do people settle "to the east": in our two stories and in the story of the Tower of Bavel (<a href="Bereshit11-2" data-aht="source">Bereshit 11:2</a>).</li>
Line 88: Line 88:
 
<p>As is often the case, some of the parallels serve to highlight points of contrast rather than similarities between the stories:</p>
 
<p>As is often the case, some of the parallels serve to highlight points of contrast rather than similarities between the stories:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Distress and improvement</b> – When Kayin is upset, Hashem encourages Kayin by telling him he can improve his ways. Yonah, in contrast, is upset specifically because others do in fact better their ways.<fn>For several approaches as to why this would make Yonah upset, see <a href="Why Did Yonah Disobey Hashem" data-aht="page">Why Did Yonah Disobey Hashem</a>.</fn></li>
+
<li><b>Distress and improvement</b> – When Kayin is upset, Hashem encourages Kayin by telling him he can improve his ways. Yonah, in contrast, is apparently upset specifically because others do in fact better their ways.<fn>This, at least, is one reading of the story. For several approaches as to why this would make Yonah upset, see <a href="Why Did Yonah Disobey Hashem" data-aht="page">Why Did Yonah Disobey Hashem</a>.</fn></li>
<li><b>Change?</b>&#160; After his offering is rejected and Hashem tells him he can improve, Kayin does not take the opportunity.&#160; The Ninevites, in contrast, heed the prophetic warning and change.</li>
+
<li><b>Admission of guilt</b> &#160; When punished by Hashem for killing Hevel, Kayin says "גָּדוֹל עֲוֺנִי מִנְּשֹׂא", appearing to repent.<fn>Commentators dispute the meaning of the phrase, "גָּדוֹל עֲוֺנִי מִנְּשֹׂא", but if translated as "my sin is too great to bear", it appears that this constitutes an admission of guilt and remorse.</fn> In contrast, after Yonah is chastised (both via the storm and in Chapter 4), he makes no admission of guilt.<fn>This is the simplest reading of the book, but see Abarbanel in <a href="Yonah's Prayer" data-aht="page">Yonah's Prayer</a> who suggests that in his prayer in Chapter 2 Yonah admits his guilt and expresses remorse for his disobedience.</fn></li>
<li><b>Admission of guilt</b> – Later, when punished by Hashem for killing Hevel, Kayin says "גָּדוֹל עֲוֺנִי מִנְּשֹׂא", appearing to repent.<fn>Commentators dispute the meaning of the phrase, "גָּדוֹל עֲוֺנִי מִנְּשֹׂא", but if translated as "my sin is too great to bear", it appears that this constitutes an admission of guilt and remorse.</fn> In contrast, after Yonah is chastised (both via the storm and in Chapter 4), he makes no admission of guilt.<fn>This is the simplest reading of the book, but see Abarbanel in <a href="Yonah's Prayer" data-aht="page">Yonah's Prayer</a> who suggests that in his prayer in Chapter 2 Yonah admits his guilt and expresses remorse for his disobedience.</fn></li>
 
 
<li><b>Flight</b> – While Kayin is upset that he is cast away from Hashem when rebuked, Yonah voluntarily runs away from God when asked to rebuke others.</li>
 
<li><b>Flight</b> – While Kayin is upset that he is cast away from Hashem when rebuked, Yonah voluntarily runs away from God when asked to rebuke others.</li>
 
<li><b>Death</b>&#160;– While Kayin is afraid that others might kill him, Yonah asks to die.</li>
 
<li><b>Death</b>&#160;– While Kayin is afraid that others might kill him, Yonah asks to die.</li>
Line 98: Line 97:
  
 
<h2>Conclusions</h2>
 
<h2>Conclusions</h2>
It is debatable whether the story of Yonah is intentionally alluding to that of Kayin or if the similarities instead stem from the shared themes of the two stories. Regardless, the comparisons are intriguing, making one explore each of Yonah and Kayin more deeply, with perhaps surprising results. Of the two, Kayin appears to come out on top, for despite his initial
+
<p>It is debatable whether the story of Yonah is intentionally alluding to that of Kayin or if the similarities instead stem from the shared themes of the two stories. Regardless, the comparisons are intriguing, making one explore each of Yonah and Kayin more deeply, with perhaps surprising results:</p>
 +
<ul>
 +
<li><b>Contrast</b> – The comparison highlights the contrast between the two figures, with Kayin emerging as the more positive of the two. Despite the severity of his crime, in the end he appears to repent, and though he is punished, he manages to move on and even to rebuild. Yonah, in contrast, never admits his guilt and continues to question Hashem even in Chapter Four.&#160; As such, he remains a portrait of despair, with his last words in the book being "הֵיטֵב חָרָה לִי עַד מָוֶת".&#8206;<fn>One might alternatively take a more negative view of Kayin and more favorable view of Yonah. Kayin's words, "גדול עוני מנשוא" might be a complaint about the severity of his punishment rather than an admission of guilt.&#160; Similarly, his building of a city might be an act of defiance against Hashem's declaration that he be a nomad.&#160; If so, Kayin never submits to God but subtly challenges Him to the end.&#160; Yonah, in contrast, might be seen as one who has learned to surrender to God despite his misgivings. Though he initially flees his mission, he ultimately does as asked.&#160; His complaint and desire to die in Chapter 4 highlights the extent of his submission, for it demonstrates that despite the fact that his fundamental outlook had not changed, Yonah still fulfilled Hashem's directive.</fn>&#160; The parallel sends a strong message about the power of repentance: even a murderer can repent of his ways and start afresh.</li>
 +
<li><b>Parallel</b> – Alternatively, if one assumes that the Yonah story is intentionally alluding to Sefer Bereshit, it is possible that the purpose is to cause the reader to equate Kayin and Yonah. The comparison implies that Yonah's reluctance to aid a city to repent and avert destruction is akin to murder.<fn>If one takes the analogy further, Yonah's moving to the "east of the city" is parallel to his moving to the "east of Eden". If so, it is the city of Nineveh, which repented, who has Eden-like status, while Yonah is relegated outside.</fn></li>
 +
</ul>
  
 
</page>
 
</page>
 
</aht-xml>
 
</aht-xml>

Latest revision as of 10:42, 15 September 2020

Kayin and Yonah

This topic has not yet undergone editorial review

Introduction

At first glance, Kayin and Yonah appear to have little in common.1  One is the first murderer in the history of mankind, the other a prophet of God. Both stories, though, revolve around sin and the possibility of repentance, explore how people respond when given second chances, and question what it means to stand before God. Somewhat ironically, in these two stories it is the murderer who is upset about being cast away from Hashem, while it is the prophet who attempts to flee but is not given the opportunity.

Content Parallels

There are several points of contact between the stories:

  • Shared themes – As mentioned, the themes of repentance and second chances are the focus of each story. Kayin, the Ninevites, and Yonah are all given second chances and an opportunity to change, though each reacts to it differently.
  • Distress – Kayin is upset, apparently feeling that it was unjust of Hashem to accept only Hevel's offering. Yonah is upset, apparently bothered by Hashem's acceptance of Nineveh's repentance.
  • Chastisement – Hashem questions each of Kayin and Yonah whether their anger is justified.
  • Leaving God – Both Kayin and Yonah go out from before God.
  • Punishment and flight – Kayin is punished and forced to "flee" from Hashem after killing Hevel. Yonah is punished at sea because he tried to flee from Hashem.

Literary Allusions

There are several linguistic parallels between the two stories as highlighted in the following table:

EN/HEע/E
קין (בראשית פרק ד') יונה (יונה פרקים א'-ד')
(ה) וְאֶל קַיִן וְאֶל מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו. (ו) וַיֹּאמֶר י״י אֶל קָיִן לָמָּה חָרָה לָךְ וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ. (ז) הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב שְׂאֵת... (ד:ד) וַיֹּאמֶר י״י הַהֵיטֵב חָרָה לָךְ. (ט) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל יוֹנָה הַהֵיטֵב חָרָה לְךָ עַל הַקִּיקָיוֹן וַיֹּאמֶר הֵיטֵב חָרָה לִי עַד מָוֶת.
(יד) הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ וְהָיָה כׇל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי. (ב:ה) וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל הֵיכַל קׇדְשֶׁךָ.
(טז) וַיֵּצֵא קַיִן מִלִּפְנֵי י״י (א:ג) וַיָּקׇם יוֹנָה לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה מִלִּפְנֵי י״י
(טז) וַיֵּצֵא קַיִן...  וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ נוֹד קִדְמַת עֵדֶן. (יז) וַיֵּדַע קַיִן אֶת אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת חֲנוֹךְ וַיְהִי בֹּנֶה עִיר וַיִּקְרָא שֵׁם הָעִיר כְּשֵׁם בְּנוֹ חֲנוֹךְ. (ד:ה) וַיֵּצֵא יוֹנָה מִן הָעִיר וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה יִּהְיֶה בָּעִיר.

Analysis

  • Degree of similarity – Most of the above parallels are not linguistically identical, and share roots rather than exact grammatical forms.
  • Distinctive phrases – Though none of the individual words above are unique to our stories, some of the combinations and phrases are rare in Tanakh:
    • Though the root "חרה" appears many times in Tanakh, the specific form of "חָרָה לָךְ " comes up only here and in Shemuel II 19:43. Moreover, no where else is the association with תֵּיטִיב/הֵיטֵב made.
    • The phrase "מִלִּפְנֵי י״י" appears about 18 times in Tanakh, but Kayin and Yonah are the only two people said to have left/ fled from before God.
    • Though the roots "ישב" and "קדם" are prevalent in Tanakh, the combination is not. In only three places do people settle "to the east": in our two stories and in the story of the Tower of Bavel (Bereshit 11:2).

Points of Contrast

As is often the case, some of the parallels serve to highlight points of contrast rather than similarities between the stories:

  • Distress and improvement – When Kayin is upset, Hashem encourages Kayin by telling him he can improve his ways. Yonah, in contrast, is apparently upset specifically because others do in fact better their ways.2
  • Admission of guilt –  When punished by Hashem for killing Hevel, Kayin says "גָּדוֹל עֲוֺנִי מִנְּשֹׂא", appearing to repent.3 In contrast, after Yonah is chastised (both via the storm and in Chapter 4), he makes no admission of guilt.4
  • Flight – While Kayin is upset that he is cast away from Hashem when rebuked, Yonah voluntarily runs away from God when asked to rebuke others.
  • Death – While Kayin is afraid that others might kill him, Yonah asks to die.
  • Destruction / building of city – Yonah moves to the east of a city which is in danger of destruction.  Kayin moves to the east to build a new city.
  • Temporary or permanent – In addition, while Yonah makes for himself a temporary dwelling (סכה), Kayin (despite being punished to be a nomad) builds a permanent settlement.

Conclusions

It is debatable whether the story of Yonah is intentionally alluding to that of Kayin or if the similarities instead stem from the shared themes of the two stories. Regardless, the comparisons are intriguing, making one explore each of Yonah and Kayin more deeply, with perhaps surprising results:

  • Contrast – The comparison highlights the contrast between the two figures, with Kayin emerging as the more positive of the two. Despite the severity of his crime, in the end he appears to repent, and though he is punished, he manages to move on and even to rebuild. Yonah, in contrast, never admits his guilt and continues to question Hashem even in Chapter Four.  As such, he remains a portrait of despair, with his last words in the book being "הֵיטֵב חָרָה לִי עַד מָוֶת".‎5  The parallel sends a strong message about the power of repentance: even a murderer can repent of his ways and start afresh.
  • Parallel – Alternatively, if one assumes that the Yonah story is intentionally alluding to Sefer Bereshit, it is possible that the purpose is to cause the reader to equate Kayin and Yonah. The comparison implies that Yonah's reluctance to aid a city to repent and avert destruction is akin to murder.6