Difference between revisions of "Lemekh's Monologue/2/en"
m |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
</category> | </category> | ||
<category name="">Unintentional Killer | <category name="">Unintentional Killer | ||
− | <p>Lemekh | + | <p>Lemekh's oration is an expression of regret over an unintentional murder and/or an attempt to defend himself for his unwitting action.</p> |
− | <mekorot><multilink><a href="TanchumaBereshit11" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaBereshit11" data-aht="source">Bereshit 11</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit4-16-25" data-aht="source">R. Saadia Gaon</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit4-16-25" data-aht="source">Commentary Bereshit 4:16-25</a><a href="RSaadiaGaonTafsirBereshit4-23-24" data-aht="source">Tafsir Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit4-23-24" data-aht="source">Rashi</a><a href="RashiBereshit4-15" data-aht="source">Bereshit 4:15</a><a href="RashiBereshit4-19" data-aht="source">Bereshit 4:19</a><a href="RashiBereshit4-23-24" data-aht="source">Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink> | + | <mekorot><multilink><a href="TanchumaBereshit11" data-aht="source">Tanchuma</a><a href="TanchumaBereshit11" data-aht="source">Bereshit 11</a><a href="Tanchuma" data-aht="parshan">About the Tanchuma</a></multilink>, <multilink><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit4-16-25" data-aht="source">R. Saadia Gaon #1</a><a href="RSaadiaGaonCommentaryBereshit4-16-25" data-aht="source">Commentary Bereshit 4:16-25</a><a href="RSaadiaGaonTafsirBereshit4-23-24" data-aht="source">Tafsir Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Saadia Gaon" data-aht="parshan">About R. Saadia Gaon</a></multilink>, <multilink><a href="RashiBereshit4-23-24" data-aht="source">Rashi #1</a><a href="RashiBereshit4-15" data-aht="source">Bereshit 4:15</a><a href="RashiBereshit4-19" data-aht="source">Bereshit 4:19</a><a href="RashiBereshit4-23-24" data-aht="source">Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Shelomo Yitzchaki (Rashi)" data-aht="parshan">About R. Shelomo Yitzchaki</a></multilink>, <multilink><a href="AbarbanelBereshit4-23-24" data-aht="source">Abarbanel</a><a href="AbarbanelBereshit4-18" data-aht="source">Bereshit 4:18</a><a href="AbarbanelBereshit4-13-14" data-aht="source">Bereshit 4:13-14</a><a href="AbarbanelBereshit4-23-24" data-aht="source">Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Yitzchak Abarbanel" data-aht="parshan">About R. Yitzchak Abarbanel</a></multilink>, <multilink><a href="SefornoBereshit4-1523-24" data-aht="source">Seforno</a><a href="SefornoBereshit4-1523-24" data-aht="source">Bereshit 4:15,23-24</a><a href="R. Ovadyah Seforno" data-aht="parshan">About R. Ovadyah Seforno</a></multilink>, <multilink><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit4-23" data-aht="source">HaKetav VeHaKabbalah</a><a href="HaKetavVeHaKabbalahBereshit4-23" data-aht="source">Bereshit 4:23</a><a href="R. Yaakov Mecklenburg (HaKetav VeHaKabbalah)" data-aht="parshan">About R. Yaakov Mecklenburg</a></multilink>, <multilink><a href="NetzivBereshit4-23-24" data-aht="source">Netziv</a><a href="NetzivBereshit4-23-24" data-aht="source">Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Naftali Zvi Yehuda Berlin (Netziv)" data-aht="parshan">About R. Naftali Z"Y Berlin</a></multilink>, <multilink><a href="RDZHoffmannBereshit4-23-24" data-aht="source">R. D"Z Hoffmann</a><a href="RDZHoffmannBereshit4-19-22" data-aht="source">Bereshit 4:19-22</a><a href="RDZHoffmannBereshit4-23-24" data-aht="source">Bereshit 4:23-24</a><a href="R. David Zvi Hoffmann" data-aht="parshan">About R. David Zvi Hoffmann</a></multilink></mekorot> |
<point><b>Lemekh's tone</b><ul> | <point><b>Lemekh's tone</b><ul> | ||
<li>Sincere regret – R. Saadia, Seforno, and HaKetav VeHaKabbalah assume that Lemekh's cry "כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי " is a sincere expression of regret over his unintentional killing.</li> | <li>Sincere regret – R. Saadia, Seforno, and HaKetav VeHaKabbalah assume that Lemekh's cry "כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי " is a sincere expression of regret over his unintentional killing.</li> | ||
Line 51: | Line 51: | ||
</category> | </category> | ||
<category name="">Innocent | <category name="">Innocent | ||
− | <p>Lemekh | + | <p>Lemekh did not kill anyone.  His speech either constitutes a rhetorical question, professing his innocence, or is a show of confidence to his wives of his capability of defending them.</p> |
− | <mekorot><multilink><a href="RYosefibnKaspiBereshit4-23-24" data-aht="source">R. Yosef ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiTiratKesef1" data-aht="source">Tirat Kesef 1</a><a href="RYosefibnKaspiBereshit4-23-24" data-aht="source">Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink>, <multilink><a href="UCassutoBereshit4-2324" data-aht="source">U. Cassuto</a><a href="UCassutoBereshit4-2324" data-aht="source">Bereshit 4:23,24</a><a href="Umberto Cassuto" data-aht="parshan">About Umberto Cassuto</a></multilink></mekorot> | + | <opinion name="">Rhetorical Question |
− | + | <mekorot><multilink><a href="RYosefibnKaspiBereshit4-23-24" data-aht="source">R. Yosef ibn Kaspi</a><a href="RYosefibnKaspiTiratKesef1" data-aht="source">Tirat Kesef 1</a><a href="RYosefibnKaspiBereshit4-23-24" data-aht="source">Bereshit 4:23-24</a><a href="R. Yosef ibn Kaspi" data-aht="parshan">About R. Yosef ibn Kaspi</a></multilink>, <multilink><a href="UCassutoBereshit4-2324" data-aht="source">U. Cassuto</a><a href="UCassutoBereshit4-2324" data-aht="source">Bereshit 4:23,24</a><a href="Umberto Cassuto" data-aht="parshan">About Umberto Cassuto</a></multilink></mekorot> | |
− | + | <point><b>Lemekh's tone</b></point> | |
− | + | <point><b>Purpose and context</b></point> | |
− | + | <point><b>Why did Lemekh bother to tell his wives?</b></point> | |
− | + | <point><b>Who are the "אִישׁ" and "יֶלֶד"?</b></point> | |
− | + | <point><b>What is "לְפִצְעִי" and "לְחַבֻּרָתִי"?<br/></b></point> | |
− | + | <point><b>Comparison to Kayin</b></point> | |
+ | <point><b>"לָכֵן כָּל הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם"</b></point> | ||
+ | </opinion> | ||
+ | <opinion name="">Defense of Family | ||
+ | </opinion> | ||
</category> | </category> | ||
<category name="">Response to Killing | <category name="">Response to Killing |
Version as of 12:57, 10 January 2015
Lemekh's Oration
Exegetical Approaches
Intentional Killer
Lemekh boasted to his wives of murder, proud of his ability to kill.
- Motivation for attack - According to Ibn Kaspi, these terms mean "for a wound/injury". Lemekh is claiming that he killed his victim in retaliation for his having originally wounded Lemekh.
- Mode of attack - Cassuto rejects this possibility, pointing out that, if so, the verse should have read "בפצעי" and not "לְפִצְעִי".4 Instead, he understands that the verse describes the mode of Lemekh's attack. He inflicted a wound on his victim and boasted to his wives that immediately, by wounding alone, he was able to kill.
Unintentional Killer
Lemekh's oration is an expression of regret over an unintentional murder and/or an attempt to defend himself for his unwitting action.
- Sincere regret – R. Saadia, Seforno, and HaKetav VeHaKabbalah assume that Lemekh's cry "כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי " is a sincere expression of regret over his unintentional killing.
- Self justification – Tanchuma and Rashi, instead, assert that Lemekh is defending his actions trying to justify to his wives why he does not deserve a punishment. According to this position, Lemekh's words are a rhetorical question: "Did I kill a man and a child intentionally (that I deserve punishment)?"5
- Conclusion to Kayin narrative– According to those who assume that the person killed by Lemekh was Kayin,6 the story might be coming to show how in the end justice was done and Kayin was ultimately punished for his murder, seven generations later.
- Introduction to violence of flood generation– According to R. D"Z Hoffmann the incident introduces the corruption of Kayin's descendants and their slow move away from Hashem. Though the people are not yet described as full of violence, they are moving in that direction, as evidenced by even an unintentional murder.7
- Power of repentance - HaKetav VeHaKabbalah learns from the story the virtue of repenting for one's bad deeds. Since Lemekh regretted what he did, he merited to have sons who invented tools for many purposes.
- According to Tanchuma and those who follow its lead, Lemekh's words follow the refusal of his wives to have relations with him, due to his inadvertent deed. His speech is an attempt to justify his actions so they can resume marital life.
- R. D"Z Hoffmann, points out more simply that if Lemekh killed his son (or other close relative), his wives are understandably upset and and thus Lemekh feels the need to explain and apologize.
- Alternatively, as the Neziv suggests, regardless of whom Lemekh killed, he was upset and wanted his wives to comfort him.
- Kayin and Tuval Kayin - Rashi, Abarbanel and Seforno follow the Tanchuma in suggesting that Lemekh killed Kayin (the אִישׁ) and Tuval Kayin (the יֶלֶד ).8
- Anonymous - According to R. Saadia, Netziv, and R. D"Z Hoffmann, Lemekh killed an unidentified man and child.9
- Lemekh's wife and potential future progeny - The HaKetav VeHaKabbalah explains that Lemekh accidentally gave his wife a potion which rendered her unable to have children. By doing so, it was as if he had killed off both his wife who was now barren (and considered as if dead) and any future children.10
- Cause of death – R. Hoffmann assert that Lemekh was defending himself that he intended only to wound the people rather than kill them.
- Punishment of Lemekh – Seforno asserts that Lemekh cries that that by killing his ancestor and son, he wounded himself. Abarbanel, alternatively, posits that Lemekh is emphasizing to his wives that only he will suffer the punishment for killing the people, not them.11
- Lemekh's Blindness – Kugel explains that the story in the midrash might be understanding the wound to refer to Lemekh's blindness which caused the unintentional murder. Lemekh defends himself to his wives by claiming that he killed a man only due to his own blemish.12
Innocent
Lemekh did not kill anyone. His speech either constitutes a rhetorical question, professing his innocence, or is a show of confidence to his wives of his capability of defending them.
Rhetorical Question
Defense of Family
Response to Killing
Lemekh shares with his wives his feelings about killing others. Commentators disagree whether he is expressing regret or pride.
Regret
Lemekh either regrets having murdered or defends himself by pointing out that it was an accident.
- Lemekh is expressing his sadness to his wives that he killed two people – R. Saadia, Seforno, HaKetav VeHaKabbalah.
- Lemekh is defending his action to his wives, claiming it was an accident or that only he will suffer and not them – Tanchuma, Rashi, Abarbanel, R. D"Z Hoffmann.
- Lemekh is asking his wives to calm him down, because he did not intend to kill a man and child – Netziv.
- The wound was the cause of death of the man and child – Tanchuma and others in its wake. Lemekh is defending himself that he intended only to wound the people rather than kill them.
- The wound is Lemekh's own wound – Abarbanel, Seforno. Abarbanel says Lemekh is telling his wives that only he will suffer the punishment for killing the people, not them. Alternatively, Seforno says that by killing his ancestor and son he wounded himself.
- HaKetav VeHaKabbalah
- Rashi says Lemekh will get a smaller punishment than Kayin. Kayin, Hashem extended for him the wait for seven generation, all the more Lemekh who killed unintentionally Hashem will extend the wait many generations.
- On the other hand, some commentators interpret the verse that Lemekh will get a bigger punishment than Kayin, either because the amount of sorrow Lemekh had for killing Kayin and Tuval Kayin was more than what Kayin grieved for being "נָע וָנָד", like Seforno; or since when Hashem revenges from Lemekh the whole world will be punished in the Flood more than Kayin who was punished alone, like Abarbanel.
- Rashi says simply the purpose is to teach that Hashem kept his word and made sure Kayin will be killed after the seventh generation,18 assuming the person killed was Kayin.
- R. Saadia and Abarbanel note the general story teaches us Lemekh invented weapons, but do not explain the specific song of Lemekh.19
- HaKetav VeHaKabbalah learns from the story the virtue of repenting on one's bad deeds, that Lemekh since he regretted what he did, earned to have sons "יושבי אהל ה'" and who created and invented tools for many purposes.
- R. D"Z Hoffmann says the story is showing the beginning of the process of moving away from Hashem. The people are not yet described as corrupted, but killing even by mistake already shows that they are not good people.20
Boasting
Lemekh is proud of his ability to kill.
- Lemekh is boasting that he is ready to kill any person who hurts him even if the person just wounds him – Ibn Kaspi, opinion cited in Biur and Shadal, Immanueli.
- Lemekh is boasting that he can kill a person just from wounding him – Cassuto.
Allaying of Wives' Fears
Lemekh is calming his wives who fear that he will be killed for either inventing weapons or being the seventh generation from Kayin.
Potential Death of their Children
Punishment of Lemekh for Inventing Weapons
Reaction to Wives' Squabbles
Lemekh is trying to silence his bickering wives.
- Questioning his fate – R"Y Kara, Shadal. Lemekh is asking if he killed someone that he deserves a punishment of never having quiet in his house.
- Threatening his wives – Radak, Ma'asei Hashem. Lemekh is threatening and scaring his wives that if they do not keep quiet he will kill them.