Difference between revisions of "Literary:Redundancy/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 95: Line 95:
 
<li><b>Actual repetition</b> – Ibn Ezra and Radak suggest that a double "וַיֹּאמֶר" might alternatively indicate that the speaker repeated himself, saying the same thing twice (usually due to great emotion). For example, in <a href="Esther7-5" data-aht="source">Esther 7:5</a>, Achashevorsh might have repeated his question "מִי הוּא זֶה וְאֵי זֶה הוּא" in his great fury.</li>
 
<li><b>Actual repetition</b> – Ibn Ezra and Radak suggest that a double "וַיֹּאמֶר" might alternatively indicate that the speaker repeated himself, saying the same thing twice (usually due to great emotion). For example, in <a href="Esther7-5" data-aht="source">Esther 7:5</a>, Achashevorsh might have repeated his question "מִי הוּא זֶה וְאֵי זֶה הוּא" in his great fury.</li>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Other examples <a href="Bereshit22-6-8" data-aht="source">Bereshit 22:7</a>,<fn>See Ibn Ezra on Esther 7:5 and Radak on Melakhim I 20:28, that due to Yitzchak's great anxiety he asked his father twice.</fn> Melakhim I 20:28,<fn>See Radak that the prophet relayed his message more than once to encourage the king that Hashem was to save him.</fn>&#160;</li>
+
<li>Other examples <a href="Bereshit22-6-8" data-aht="source">Bereshit 22:7</a>,<fn>See Ibn Ezra on Esther 7:5 and Radak on Melakhim I 20:28, that due to Yitzchak's great anxiety he asked his father twice.</fn> <a href="MelakhimI20-28" data-aht="source">Melakhim I 20:28</a>,<fn>See Radak that the prophet relayed his message more than once to encourage the king that Hashem was to save him.</fn>&#160;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
<b>II. Cases in which there are two speeches</b>
 
<b>II. Cases in which there are two speeches</b>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Pause</b> – In cases where a new "ויאמר" interrupts a long speech, the doubling might indicate that there was a pause between the two utterances. This pause might indicate that there was a lack of expected or desired response, necessitating the speaker to resume speaking,<fn>In other words, the speaker paused, expecting a response, but when none was forthcoming he spoke again, recognizing that the first speech did not achieve its goal. See R. Hirsch on Shemot 32:9, "כל מקום שהכתוב חוזר על ״ויאמר״ ללא תשובה בינתיים, משמע שהייתה ציפייה שתבוא תשובה, וכאשר התשובה לא באה, ומשום שלא באה, חזר הדובר לדיבורו". <br/>There might be several reasons why a person does not respond. The addressee might be overcome by emotion and simply unable to respond necessitating the speaker to change his tone or content. Alternatively, the audience might not have been persuaded, or was was otherwise unsatisfied by the speaker's original comment and not willing to respond, leading the speaker to rephrase or add to his speech. The audience might even show active protest, if not with words, with facial expressions or mutterings.&#160; At times, too, the original request might not have been so explicit, leading the listener to wait for elaboration.</fn> or that there was an unstated event<fn>For example if the initial statement includes a request to do something, one may assume that the listener then fulfilled the request, and only afterwards did the speaker resume his speech.</fn> or passage of time that occurred in the middle. The speaker might also intentionally pause for dramatic effect.</li>
+
<li><b>Pause</b> – In cases where a new "ויאמר" interrupts a long speech, the doubling might indicate that there was a pause between the two utterances. This pause might indicate that there was a lack of expected or desired response, necessitating the speaker to resume speaking,<fn>In other words, the speaker paused, expecting a response, but when none was forthcoming he spoke again, recognizing that the first speech did not achieve its goal. See R. Hirsch on Shemot 32:9, "כל מקום שהכתוב חוזר על ״ויאמר״ ללא תשובה בינתיים, משמע שהייתה ציפייה שתבוא תשובה, וכאשר התשובה לא באה, ומשום שלא באה, חזר הדובר לדיבורו". <br/>There might be several reasons why a person does not respond. The addressee might be overcome by emotion and simply unable to respond necessitating the speaker to change his tone or content. Alternatively, the audience might not have been persuaded, or was was otherwise unsatisfied by the speaker's original comment and not willing to respond, leading the speaker to rephrase or add to his speech. The audience might even show active protest, if not with words, with facial expressions or mutterings.&#160; At times, too, the original request might not have been so explicit, leading the listener to wait for elaboration.</fn> or that there was an unstated event<fn>For example, if the initial statement includes a request to do something, one may assume that the listener then fulfilled the request, and only afterwards did the speaker resume his speech.</fn> or passage of time that occurred in the middle. The speaker might also intentionally pause for dramatic effect.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Lack of desired response</b> – <a href="Bereshit15-2-3" data-aht="source">Bereshit 15:2-3</a>,<fn>See Chizkuni who notes "לפי שהפסיק בנתיים", without elaborating.&#160; Abarbanel, though, explains that Avraham at first only hinted to his complaint regarding lack of children, hoping Hashem would respond without a need to elaborate. Only when Hashem did not say anything was he forced to be more explicit. Cf. Netziv who suggests that Avraham recognized that he had not spoken properly and emended his wording.</fn> <a href="Bereshit16-9-11" data-aht="source">Bereshit 16:9-11</a>,<fn>See Abarbanel that the angel needed to add argument after argument until Hagar was persuaded to go home. After each he paused, hoping she would be convinced. See also R. Hirsch Shemot 32:9.</fn> <a href="Bereshit20-9-10" data-aht="source">Bereshit 20:9-10</a>,<fn>It is possible that Avimelekh's initial accusation is met by silence by the shocked or fearful Avraham, leading to him restate his claim in calmer tones. Alternatively, since Avimelekh's first statement Avimelekh is expressed as a rhetorical question, Avraham does not reply, leading Avimelekh to ask Avraham explicitly to explain his actions, "מָה רָאִיתָ כִּי עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה". See Abarbanel and Shadal and compare Netziv.</fn> <a href="Bereshit24-23-25" data-aht="source">Bereshit 24:23-25</a>,<fn>See R. D"Z Hoffmann (on Bereshit 37:1).&#160; He does not explain why Rivka paused, perhaps she was expecting the servant to say something more about the relationship.</fn> <a href="Bereshit27-36" data-aht="source">Bereshit 27:36</a>,<fn>Esav might have paused, hoping for Yitzchak to reply to his accusations against his brother.&#160; When he did not, he continued his plea.</fn> <a href="Bereshit30-25-28" data-aht="source">Bereshit 30:27-28</a>,<fn>See Netziv and R. D"Z Hoffmann that Lavan is hesitant to offer Yaakov wages and only after his words are met with silence does he realize he needs to continue with an offer.</fn> <a href="Bereshit37-21" data-aht="source">Bereshit 37:21-22</a>,<fn>See R"Y Bekhor Shor, Abarbanel&#160; and R. D"Z Hoffmann that Reuven did not succeed in persuading the brothers at first and needed to find additional arguments. Compare the Netziv.&#160; See below, that alternatively, Reuven's first statement is said to himself and only the second one was addressed to the brothers.</fn> <a href="Bereshit45-4" data-aht="source">Bereshit 45:3-4</a>,<fn>Here, it is explicit in the verses that Yosef expected a response but that the brothers were too terrified to say anything, leading Yosef to continue.</fn> <a href="Bereshit47-3-4" data-aht="source">Bereshit 47:3-4</a>,<fn>See Abarbanel that the brothers pause after saying that they are shepherds hoping that Paroh on his own will suggest that they move to Goshen. When Paroh is not forthcoming they speak again, spelling out their request.</fn> Shemot 5:4-5,<fn>See Rav Hirsch that Paroh's initial words were met with silence, leading him to change tactics and try again.</fn> Shemot 32:7-10,<fn>See Abarbanel and R. Hirsch that Hashem paused, expecting Moshe to react to the news of the nation's sin, but from utter shock, shame, and dismay, Moshe was not able to say anything.</fn> Shemot 33:19-21,<fn>See Netziv that Moshe had asked "show me your glory", so that when Hashem responded in verse 19 that he would only "hear" Hashem, Moshe was disappointed. This led Hashem to explain the reason for his inability to show Himself in verse 20, for "no one can see me and live".&#160; Moshe was still disappointed, prompting a new response; Hashem tells him that he will allow him to "see his back" but not his front.</fn> <a href="Bemidbar32-2-5" data-aht="source">Bemidbar 32:2-5</a>,<fn>Abarbanel explains that Reuven and Gad hesitantly hinted to their request to live on the eastern flank of the Jordan, hoping Moshe would understand without them needing to elaborate, but when he was silent, they were forced to say what they wanted explicitly.&#160; He notes that this is common human behavior: "It frequently happens that a humble man is embarrassed to request something from his lord explicitly, so he makes the request through hints. And if the lord does not understand his hints or will not respond to them, then the petitioner is forced to speak a second time, making the same request explicitly".</fn> Shemuel I 16:10-11,<fn>After Shemuel tells Yishai that none of the children he presented were chosen by Hashem, he likely paused, assuming that Yishai would mention that there is yet another child. When Yishia is silent (perhaps thinking that David was too young to be&#160; a potential candidate), Shemuel prods him, asking explicitly, "are there no more children?"</fn> Shemuel I 17:8-10,<fn>After Golyat asks Israel to choose someone to fight, he likely paused to see if anyone was willing. Only after no one responded did he resume his taunts.</fn> Shemuel I 17:34-37,<fn>See Hoil Moshe that when David saw that his initial comments had not persuaded Shaul and was still doubtful as to whether he would succeed against Golyat, David adds another point, his trust in Hashem. Cf. Abarbanel and Malbim similarly, though they might think that the second "ויאמר" comes simply because this was a new, distinct argument.</fn> Shemuel I 26:9,<fn>See Abarbanel that David might not have persuaded Avishai that he should not kill Shaul with his initial words, and so he needed to continue with other explanations. See also Malbim.</fn> Shemuel II 16:10-11,<fn>See Abarbanel who notes that when David saw that Avishai was not appeased and persuaded by his initial arguments not to punish Shimi, he added another.</fn> Shemuel II 17:7-8,<fn>See Nechama Leibowitz that likely after Chushai's initial comment, he was met with shock and mutinous looks of protest that he dared suggest that Achitofel's advice was problematic. Only after the murmuring quieted, did he continue to explain himself.</fn> Melakhim I 2:42-44,<fn>See Abarbanel that after Shelomo asked Shimi why he did not keep the oath, he paused for an answer. Only when none was forthcoming, did he resume his speech.</fn> Melakhim I 21:19,<fn>See Abarbanel that the doubling reflects Hashem's desire that Eliyahu wait for Achav's response to his first question, allowing for him to repent, before continuing on with the punishment.</fn> <a href="Yirmeyahu37-17" data-aht="source">Yirmeyahu 37:17</a>,<fn>See Menachem of Posquieres.</fn>&#160; Divrei HaYamim 24:6-8<fn>After Yoash asked Yehoyada why he did not do as commanded, he presumably waited for his reply, and only when no defense was forthcoming did he present his own solution to the problem..</fn></li>
+
<li><b>Lack of desired response</b> – <a href="Bereshit15-2-3" data-aht="source">Bereshit 15:2-3</a>,<fn>See Chizkuni who notes "לפי שהפסיק בנתיים", without elaborating.&#160; Abarbanel, though, explains that Avraham at first only hinted to his complaint regarding lack of children, hoping Hashem would respond without a need to elaborate. Only when Hashem did not say anything was he forced to be more explicit. Cf. Netziv who suggests that Avraham recognized that he had not spoken properly and emended his wording.</fn> <a href="Bereshit16-9-11" data-aht="source">Bereshit 16:9-11</a>,<fn>See Abarbanel that the angel needed to add argument after argument until Hagar was persuaded to go home. After each he paused, hoping she would be convinced. See also R. Hirsch Shemot 32:9.</fn> <a href="Bereshit20-9-10" data-aht="source">Bereshit 20:9-10</a>,<fn>It is possible that Avimelekh's initial accusation is met by silence by the shocked or fearful Avraham, leading to him restate his claim in calmer tones. Alternatively, since Avimelekh's first statement Avimelekh is expressed as a rhetorical question, Avraham does not reply, leading Avimelekh to ask Avraham explicitly to explain his actions, "מָה רָאִיתָ כִּי עָשִׂיתָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה". See Abarbanel and Shadal and compare Netziv.</fn> <a href="Bereshit24-23-25" data-aht="source">Bereshit 24:23-25</a>,<fn>See R. D"Z Hoffmann (on Bereshit 37:1).&#160; He does not explain why Rivka paused, perhaps she was expecting the servant to say something more about the relationship.</fn> <a href="Bereshit27-36" data-aht="source">Bereshit 27:36</a>,<fn>Esav might have paused, hoping for Yitzchak to reply to his accusations against his brother.&#160; When he did not, he continued his plea.</fn> <a href="Bereshit30-25-28" data-aht="source">Bereshit 30:27-28</a>,<fn>See Netziv and R. D"Z Hoffmann that Lavan is hesitant to offer Yaakov wages and only after his words are met with silence does he realize he needs to continue with an offer.</fn> <a href="Bereshit37-21" data-aht="source">Bereshit 37:21-22</a>,<fn>See R"Y Bekhor Shor, Abarbanel&#160; and R. D"Z Hoffmann that Reuven did not succeed in persuading the brothers at first and needed to find additional arguments. Compare the Netziv.&#160; See below, that alternatively, Reuven's first statement is said to himself and only the second one was addressed to the brothers.</fn> <a href="Bereshit45-4" data-aht="source">Bereshit 45:3-4</a>,<fn>Here, it is explicit in the verses that Yosef expected a response but that the brothers were too terrified to say anything, leading Yosef to continue.</fn> <a href="Bereshit47-3-4" data-aht="source">Bereshit 47:3-4</a>,<fn>See Abarbanel that the brothers pause after saying that they are shepherds hoping that Paroh on his own will suggest that they move to Goshen. When Paroh is not forthcoming they speak again, spelling out their request.</fn> <a href="Shemot5-4-5" data-aht="source">Shemot 5:4-5</a>,<fn>See Rav Hirsch that Paroh's initial words were met with silence, leading him to change tactics and try again.</fn> <a href="Shemot32-7-10" data-aht="source">Shemot 32:7-10</a>,<fn>See Abarbanel and R. Hirsch that Hashem paused, expecting Moshe to react to the news of the nation's sin, but from utter shock, shame, and dismay, Moshe was not able to say anything.</fn> Shemot 33:19-21,<fn>See Netziv that Moshe had asked "show me your glory", so that when Hashem responded in verse 19 that he would only "hear" Hashem, Moshe was disappointed. This led Hashem to explain the reason for his inability to show Himself in verse 20, for "no one can see me and live".&#160; Moshe was still disappointed, prompting a new response; Hashem tells him that he will allow him to "see his back" but not his front.</fn> <a href="Bemidbar32-2-5" data-aht="source">Bemidbar 32:2-5</a>,<fn>Abarbanel explains that Reuven and Gad hesitantly hinted to their request to live on the eastern flank of the Jordan, hoping Moshe would understand without them needing to elaborate, but when he was silent, they were forced to say what they wanted explicitly.&#160; He notes that this is common human behavior: "It frequently happens that a humble man is embarrassed to request something from his lord explicitly, so he makes the request through hints. And if the lord does not understand his hints or will not respond to them, then the petitioner is forced to speak a second time, making the same request explicitly".</fn> Shemuel I 16:10-11,<fn>After Shemuel tells Yishai that none of the children he presented were chosen by Hashem, he likely paused, assuming that Yishai would mention that there is yet another child. When Yishia is silent (perhaps thinking that David was too young to be&#160; a potential candidate), Shemuel prods him, asking explicitly, "are there no more children?"</fn> Shemuel I 17:8-10,<fn>After Golyat asks Israel to choose someone to fight, he likely paused to see if anyone was willing. Only after no one responded did he resume his taunts.</fn> Shemuel I 17:34-37,<fn>See Hoil Moshe that when David saw that his initial comments had not persuaded Shaul and was still doubtful as to whether he would succeed against Golyat, David adds another point, his trust in Hashem. Cf. Abarbanel and Malbim similarly, though they might think that the second "ויאמר" comes simply because this was a new, distinct argument.</fn> Shemuel I 26:9,<fn>See Abarbanel that David might not have persuaded Avishai that he should not kill Shaul with his initial words, and so he needed to continue with other explanations. See also Malbim.</fn> Shemuel II 16:10-11,<fn>See Abarbanel who notes that when David saw that Avishai was not appeased and persuaded by his initial arguments not to punish Shimi, he added another.</fn> Shemuel II 17:7-8,<fn>See Nechama Leibowitz that likely after Chushai's initial comment, he was met with shock and mutinous looks of protest that he dared suggest that Achitofel's advice was problematic. Only after the murmuring quieted, did he continue to explain himself.</fn> Melakhim I 2:42-44,<fn>See Abarbanel that after Shelomo asked Shimi why he did not keep the oath, he paused for an answer. Only when none was forthcoming, did he resume his speech.</fn> Melakhim I 21:19,<fn>See Abarbanel that the doubling reflects Hashem's desire that Eliyahu wait for Achav's response to his first question, allowing for him to repent, before continuing on with the punishment.</fn> <a href="Yirmeyahu37-17" data-aht="source">Yirmeyahu 37:17</a>,<fn>See Menachem of Posquieres.</fn>&#160; Divrei HaYamim II 24:6-8<fn>After Yoash asked Yehoyada why he did not do as commanded, he presumably waited for his reply, and only when no defense was forthcoming did he present his own solution to the problem..</fn></li>
<li><b>Intervening event</b> – <a href="Bereshit15-5" data-aht="source">Bereshit 15:5</a>,<fn>Here, Avraham might have looked up at the vastness of the stars, as requested, before Hashem continued speaking.</fn> <a href="Bereshit19-9" data-aht="source">Bereshit 19:9</a>,<fn>After the people of Sedom tell Lot to approach, they wait for him to do so before continuing. [See R. D"Z Hoffmann that the doubling represents a pause]. Cf. Netziv who suggests that there might have been multiple speakers, and that different groups within the inhabitants of Sedom said different things so that each "ויאמר" is really a different speaker.</fn> Bereshit 45:4,<fn>Here it is explicit in the text that the brothers did an action before Yosef resumed speaking.</fn> <a href="Shemot3-5-6" data-aht="source">Shemot 3:5-6</a>,<fn>After Hashem tells Moshe to take off his shoes, Moshe likely does so, and only then does Hashem resume talking. [Compare Yehoshua 5:15].</fn> <a href="Yehoshua3-9-10" data-aht="source">Yehoshua 3:9-10</a>,<fn>As Yehoshua requests that the people, "approach", they likely do so before he continues talking.&#160; [Compare Bereshit 45:4, where the intervening "approach" is explicit.]</fn> Shemuel I 14:33-34,<fn>In his first speech Shaul asks the nation to roll a big stone. He likely waits for them to do so and only afterwards continues talking.</fn> Melakhim II 6:27-28,<fn>Nechama Leibowitz suggests that after the king's initial refusal to help, the women fell into despair, perhaps bursting into tears, or even simply hunching her shoulders in distress, arousing the king's mercy and leading him to ask, "What is it?".</fn> Yirmeyahu 1:7-9,<fn>After Hashem's initial words, the verses states explicitly that Hashem put His hand on Yirmeyahu's mouth. Only after this action does He continue speaking, "הִנֵּה נָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיךָ".</fn> Yechezkel 8:12-13<fn>Hashem tells Yechezkel to watch the abominations being done by the nation. Even though it is not stated, Yechezkel&#160; presumably does so and only afterwards does Hashem continue the conversation.</fn></li>
+
<li><b>Intervening event</b> – <a href="Bereshit15-5" data-aht="source">Bereshit 15:5</a>,<fn>Here, Avraham might have looked up at the vastness of the stars, as requested, before Hashem continued speaking.</fn> <a href="Bereshit19-9" data-aht="source">Bereshit 19:9</a>,<fn>After the people of Sedom tell Lot to approach, they wait for him to do so before continuing. [See R. D"Z Hoffmann that the doubling represents a pause]. Cf. Netziv who suggests that there might have been multiple speakers, and that different groups within the inhabitants of Sedom said different things so that each "ויאמר" is really a different speaker.</fn> <a href="Bereshit45-4" data-aht="source">Bereshit 45:4</a>,<fn>Here it is explicit in the text that the brothers did an action before Yosef resumed speaking.</fn> <a href="Shemot3-5-6" data-aht="source">Shemot 3:5-6</a>,<fn>After Hashem tells Moshe to take off his shoes, Moshe likely does so, and only then does Hashem resume talking. [Compare Yehoshua 5:15].</fn> <a href="Yehoshua3-9-10" data-aht="source">Yehoshua 3:9-10</a>,<fn>As Yehoshua requests that the people "approach", they likely do so before he continues talking.&#160; [Compare Bereshit 45:4, where the intervening "approach" is explicit.]</fn> Shemuel I 14:33-34,<fn>In his first speech Shaul asks the nation to roll a big stone. He likely waits for them to do so and only afterwards continues talking.</fn> <a href="MelakhimII6-27-28" data-aht="source">Melakhim II 6:27-28</a>,<fn>Nechama Leibowitz suggests that after the king's initial refusal to help, the women fell into despair, perhaps bursting into tears, or even simply hunching her shoulders in distress, arousing the king's mercy and leading him to ask, "What is it?".</fn> Yirmeyahu 1:7-9,<fn>After Hashem's initial words, the verses states explicitly that Hashem put His hand on Yirmeyahu's mouth. Only after this action does He continue speaking, "הִנֵּה נָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיךָ".</fn> Yechezkel 8:12-13<fn>Hashem tells Yechezkel to watch the abominations being done by the nation. Even though it is not stated, Yechezkel&#160; presumably does so and only afterwards does Hashem continue the conversation.</fn></li>
<li><b>Passage of time</b> – Bereshit 21:6-7,<fn>See R. D"Z Hoffmann that Sarah's words of verse 7 were said only months later, after she had nursed her son for a while and still maintained her renewed youth.</fn> Bereshit 42:1-2,<fn>See Malbim that Yaakov's second statement did not directly follow the first, but was made only after time has passed, perhaps days or weeks later, when he found out with certainty that there was food in Egypt.</fn> Shemot 16:6-8<fn>See R. D"Z Hoffmann, that Moshe elaborates, perhaps after some time has passed.</fn></li>
+
<li><b>Passage of time</b> – Bereshit 21:6-7,<fn>See R. D"Z Hoffmann that Sarah's words of verse 7 were said only months later, after she had nursed her son for a while and still maintained her renewed youth.</fn> Bereshit 42:1-2,<fn>See Malbim that Yaakov's second statement did not directly follow the first, but was made only after time has passed, perhaps days or weeks later, when he found out with certainty that there was food in Egypt.</fn> <a href="Shemot16-6-8" data-aht="source">Shemot 16:6-8</a><fn>See R. D"Z Hoffmann, that Moshe elaborates, perhaps after some time has passed.</fn></li>
 
<li><b>Dramatic effect</b> –&#160;<a href="Bereshit15-5" data-aht="source">Bereshit 15:5</a>, <a href="Yirmeyahu37-17" data-aht="source">Yirmeyahu 37:17</a></li>
 
<li><b>Dramatic effect</b> –&#160;<a href="Bereshit15-5" data-aht="source">Bereshit 15:5</a>, <a href="Yirmeyahu37-17" data-aht="source">Yirmeyahu 37:17</a></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Change of Addressee</b> – At times the word&#160;"וַיֹּאמֶר" will appear twice because a new individual is being addressed. Similarly, one speech might be an inner speech, said to one's self, and only the other said aloud to others. In such cases one might translate the doubling as "He thought... he said..."</li>
+
<li><b>Change of Addressee</b> – At times the word&#160;"וַיֹּאמֶר" will appear twice because a new individual is being addressed. Similarly, one speech might be an inner speech, said to one's self, while only the other speech is said aloud to others. In such cases one might translate the doubling as "He thought... he said..."</li>
 
<ul>
 
<ul>
<li><b>Two distinct individuals/groups</b> – See <a href="Bereshit9-25-26" data-aht="source">Bereshit 9:25-26</a>,<fn>Noach first addresses Canaan and then turns to Shem (R. Reggio). Cf. Netziv who gives a different explanation for the doubling.</fn> Shemot 5:4-5,<fn>See R. D"Z Hofmann that Paroh first addresses Moshe and Aharon together with an entire group of people who had accompanied them. [Since he is addressing an entire group he speaks of Moshe and Aharon by name, in third person.] Only after they disperse, does he turn to address Moshe and Aharon specifically.</fn> <a href="Esther7-5" data-aht="source">Esther 7:5</a>,<fn>See Ralbag that the king originally addressed his attendantsbut when they did not answer, he turned to Esther. [Compare Bavli Megillah16a that Achashverosh first spoke to Esther via a translator and then addressed her directly. [This, though, is not the simple reading of the verse].&#160; Cf, Ibn Ezra who suggests that the doubling indicate sthatthe king repeated himself, as is the way of someone who is extremely angry.</fn> <a href="ShemuelII14-4" data-aht="source">Shemuel II 14:4</a>,<fn>See Radak in the name of his father that the woman first addressed the gatekeepers and then the king himself.</fn> Shemuel II 15:3-4,<fn>It is possible that in each of these verses Avshalom is addressing a different layman from Israel, with the story giving examples of the types of things he would say to win over the people's hearts.</fn> <a href="Yirmeyahu28-5-6" data-aht="source">Yirmeyahu 28:5-6</a><fn>See Malbim.</fn></li>
+
<li><b>Two distinct individuals/groups</b> – See <a href="Bereshit9-25-26" data-aht="source">Bereshit 9:25-26</a>,<fn>Noach first addresses Canaan and then turns to Shem (R. Reggio). Cf. Netziv who gives a different explanation for the doubling.</fn> Shemot 5:4-5,<fn>See R. D"Z Hofmann that Paroh first addresses Moshe and Aharon together with an entire group of people who had accompanied them. [Since he is addressing an entire group he speaks of Moshe and Aharon by name, in third person.] Only after they disperse, does he turn to address Moshe and Aharon specifically.</fn> <a href="Esther7-5" data-aht="source">Esther 7:5</a>,<fn>See Ralbag that the king originally addressed his attendants, but when they did not answer, he turned to Esther. [Compare Bavli Megillah16a that Achashverosh first spoke to Esther via a translator and then addressed her directly. [This, though, is not the simple reading of the verse].&#160; Cf, Ibn Ezra who suggests that the doubling indicates that the king repeated himself, as is the way of someone who is extremely angry.</fn> <a href="ShemuelII14-4" data-aht="source">Shemuel II 14:4</a>,<fn>See Radak in the name of his father that the woman first addressed the gatekeepers and then the king himself.</fn> Shemuel II 15:3-4,<fn>It is possible that in each of these verses Avshalom is addressing a different layman from Israel, with the story giving examples of the types of things he would say to win over the people's hearts.</fn> <a href="Yirmeyahu28-5-6" data-aht="source">Yirmeyahu 28:5-6</a><fn>See Malbim.</fn></li>
 
<li><b>Inner vs. outer speech</b> – <a href="Bereshit15-2-3" data-aht="source">Bereshit 15:2-3</a>,<fn>See R. Chananel.</fn> <a href="Bereshit17-17-18" data-aht="source">Bereshit 17:17-18</a>,<fn>In this case the verse is explicit that the first speech is a thought and the second utterance is said aloud.</fn> Bereshit 18:17-21,<fn>See Ramban, Shadal and others that Hashem's initial words in verse 18-19 refer to His inner thoughts (or perhaps to a conversation with the angels), and that only verses 20-21 are said aloud to Avraham.</fn> <a href="Bereshit27-36" data-aht="source">Bereshit 27:36</a>,<fn>See R. D"Z Hoffmann (on Bereshit 37:21) that Esav's first comment was said to himself.</fn> Bereshit 32:9-10,<fn>Bereshit 32:9 comprise Yaakov's inner thoughts and reasoning for splitting the two camps.&#160; In verse 10, Yaakov addresses Hashem and begins to pray.</fn> <a href="Bereshit37-21" data-aht="source">Bereshit 37:21-22</a>,<fn>Yosef's words "Let us not take his life" might have been said to himself and it is first in verse 22 (where it says "and he said<b> to them</b>") that he addresses the brothers.</fn> Shemuel I 18:21,<fn>From context it is clear that Shaul's initial comment is said only to himself, while he first addresses David only in the second half of the verse. This explains why the first "ויאמר" is not accompanied by mention of the addressee.</fn> <a href="MelakhimII6-27-28" data-aht="source">Melakhim II 6:27-28</a>,<fn>See Abarbanel that the king's initial comment is said to himself, and only in the second half of the verse where the verse states "and he said <b>to her</b>" does he speak aloud.</fn> <a href="Rut3-14-15" data-aht="source">Rut 3:14-15</a><fn>See one opinion in Ibn Kaspi that Boaz' first words might have been aimed at himself.</fn></li>
 
<li><b>Inner vs. outer speech</b> – <a href="Bereshit15-2-3" data-aht="source">Bereshit 15:2-3</a>,<fn>See R. Chananel.</fn> <a href="Bereshit17-17-18" data-aht="source">Bereshit 17:17-18</a>,<fn>In this case the verse is explicit that the first speech is a thought and the second utterance is said aloud.</fn> Bereshit 18:17-21,<fn>See Ramban, Shadal and others that Hashem's initial words in verse 18-19 refer to His inner thoughts (or perhaps to a conversation with the angels), and that only verses 20-21 are said aloud to Avraham.</fn> <a href="Bereshit27-36" data-aht="source">Bereshit 27:36</a>,<fn>See R. D"Z Hoffmann (on Bereshit 37:21) that Esav's first comment was said to himself.</fn> Bereshit 32:9-10,<fn>Bereshit 32:9 comprise Yaakov's inner thoughts and reasoning for splitting the two camps.&#160; In verse 10, Yaakov addresses Hashem and begins to pray.</fn> <a href="Bereshit37-21" data-aht="source">Bereshit 37:21-22</a>,<fn>Yosef's words "Let us not take his life" might have been said to himself and it is first in verse 22 (where it says "and he said<b> to them</b>") that he addresses the brothers.</fn> Shemuel I 18:21,<fn>From context it is clear that Shaul's initial comment is said only to himself, while he first addresses David only in the second half of the verse. This explains why the first "ויאמר" is not accompanied by mention of the addressee.</fn> <a href="MelakhimII6-27-28" data-aht="source">Melakhim II 6:27-28</a>,<fn>See Abarbanel that the king's initial comment is said to himself, and only in the second half of the verse where the verse states "and he said <b>to her</b>" does he speak aloud.</fn> <a href="Rut3-14-15" data-aht="source">Rut 3:14-15</a><fn>See one opinion in Ibn Kaspi that Boaz' first words might have been aimed at himself.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>

Version as of 01:53, 9 August 2022

Redundancy In Torah

This topic is currently in progress
Interactive Module

Introduction

Tanakh, like many written works, is filled with repetitions. Sometimes verses repeat almost verbatim within the same chapter or story.  Elsewhere, a later story will recall an earlier one using similar language.  At times, even within a verse or two, phrases will repeat.  How are these doublings to be understood?

While Midrash will often seek meaning in repetition, distinguishing between each appearance of a phrase and demonstrating that each has its own significance, Peshat commentators often attribute repetition to "דרכי המקראות", recognizing some reiterations to be literary or stylistic devices. Doublings might come to elaborate on and clarify a previous statement, connect narratives, highlight an important point, or simply beautify the text. At times, too, they might simply reflect everyday speech in which repetition is a natural means of expressing strong emotions or emphasis. Below, we will will explore several literary devices which entail repetition and how they might explain apparent redundancies in the Biblical text.

Heading Followed by Details: כלל ופרט

Some cases of repetition in Tanakh might be accounted for by the principle commonly known as a "כלל ופרט" or "כלל ואחר כך מפרש". This is a literary device in which a narrative opens with a general statement which is then elaborated upon.  The verse/s following the heading provide explanatory notes or details which involve a restatement of the original verse. Several examples follow.  Alternative readings of the doublings can be found in the footnotes.

  • "וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ" (Bereshit 24:29-30) – Bereshit 24:29-30 shares that Lavan ran to Avraham's servant, "וַיָּרׇץ לָבָן אֶל הָאִישׁ", then speaks of his seeing the jewelry on Rivka, and finally repeats, "וַיָּבֹא אֶל הָאִישׁ".  ShadalBereshit 24:30About R. Shemuel David Luzzatto explains that Lavan did not approach the servant twice, but rather verse 29 is a general statement which is explained by verse 30 which details what prompted Lavan run to the servant. After seeing the jewellery on Rivka, Lavan decided it was worth greeting the servant.1
  • "וַיֵּלֶךְ חָרָנָה" (Bereshit 28:10) – Bereshit 28:10 tells the reader that Yaakov went to Charan ("וַיֵּלֶךְ חָרָנָה"), the next verses proceed to speak of his dream in Beit El, and then Bereshit 29:1 repeats that he headed to Charan ("וַיֵּלֶךְ אַרְצָה בְנֵי קֶדֶם"). R"Y Bekhor ShorBereshit 28:10About R. Yosef Bekhor Shor and  R. Avraham b. HaRambamBereshit 28:10About R. Avraham Maimonides explain that this is a "כלל ופרט".  The story opens with a general heading sharing that Yaakov went from Beer Sheva to Charan, then steps back to explain what happened along the way.2
  • "וַיָּשֶׁב מֹשֶׁה אֶת דִּבְרֵי הָעָם אֶל י״י" (Shemot 19:8-9) – In the description of the preparations for revelation, we are told twice that Moshe relayed the people's words to Hashem, in Shemot 19:8 and 19:9. RashbamShemot 19:8-9Vayikra 9:24Vayikra 10:2About R. Shemuel b. Meir suggests that the repetition is another example of the Torah being "כולל ואחר כך מפרש", as verse 9 provides the context of verse 8.‎3
  • "וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי י״י וַתֹּאכַל עַל הַמִּזְבֵּחַ" (Vayikra 9:24) – Vayikra 9:24 describes a Divine fire consuming Aharon's offerings on the eighth day of the consecration ceremony ("וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי י״י וַתֹּאכַל עַל הַמִּזְבֵּחַ"). Vayikra 10:1-2, then speak of the deaths of Nadav and Avihu, where the verse similarly shares, " וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי י״י וַתֹּאכַל אוֹתָם". According to most commentators these refer to two distinct events. RashbamShemot 19:8-9Vayikra 9:24Vayikra 10:2About R. Shemuel b. Meir, though, suggests that Vayikra 9:24 is not the conclusion to chapter 9 but the heading of the story of Nadav and Avihu, telling the reader of a fire that is to come in the continuation of the story.4
  • Service of Yom Hakippurim (Vayikra 16) – In the description of the cultic service of Yom HaKipurrim in Vayikra 16, there is a dual doubling. Twice the chapter mentions the sacrificing of Aharon's sin-offering of the cow (in verses 6 and 11) and twice it mentions the sacrificing of the nation's sin-offering of the goat (in verses 9 and 15).  It is possible that the offerings are really first sacrificed in verses 11 and 15 and that verses 6-9 are simply an abstract of what is to come.  They introduce the sacrifices and atonement to be achieved and then the verses backtrack to provide the details of the procedure.

Resumptive Repetition

Another literary device which might explain several cases of seeming redundancy in the Biblical text is a technique known as resumptive repetition.  Since Tanakh does not have parentheses, commas, and other similar markers, it will sometimes use repetition to hint to the reader that a section of text is parenthetical. By repeating the last statement made before the digression, Tanakh lets the reader know that the tangent has ended and that the earlier narrative is now resuming.  At times, too, this technique points to achronology in the text, indicating that the intervening unit occurred simultaneously with the surrounding story.

I. Resumptive repetition of a phrase or more to resume an earlier narrative

II. Resumptive repetition of a full verse or more to connect consecutive books 

III. Resumptive repetition as an indicator of achronology – In the examples below the resumptive repetition serves not only to resume the original narrative but also to indicate  that the intervening unit occurred simultaneously.17 In some of the examples, the resumption is formulated in a past perfect form which further hints to the achronology.18

  • Bereshit 37:36 and Bereshit 39:1 – The saga of Yosef's sale is interrupted by the story of Yehuda and Tamar.  The narrative resumption might hint to the fact that the two events overlapped in time.19
  • Shemuel I 4:11 and Shemuel I 5:1 – Shemuel 4:11 mentions the Philistine's taking of the ark, then switches focus to speak of events taking place in the Israelite camp, only returning to speak of what happened to the ark in Chapter 5. The simultaneity of the two events is highlighted by the resumptive repetition.
  • Shemuel I 14:1 and 6 – The chapter breaks off the narrative of Yonatan's foray into the Philistine camp to spotlight Shaul's simultaneous inactivity in the Israelite camp and then resumes the original narrative. Here, too, the text points to the synchroneity of the events by employing a narrative resumption.
  • Shemuel I 28:1-2 and Shemuel I 29:1– Chapter 28 opens with the Philistines gathering for battle ("וַיִּקְבְּצוּ פְלִשְׁתִּים אֶת מַחֲנֵיהֶם"), but then cuts off to tell the story of Shaul and Ba'alat Ha'Ov. The original narrative is resumed in Chapter 29, echoing "יִּקְבְּצוּ פְלִשְׁתִּים אֶת כׇּל מַחֲנֵיהֶם". It is likely that here, too, the technique indicates that the two stories overlapped in time.20
  • Shemuel II 13:34-37 – Shemuel II 13:34 tells of Avshalom fleeing after having murdered Amnon. The point is repeated in verse 37. Sandwiched in between the two verses is a description of what is simultaneously going on in the palace when word of the murder arrives.
  • Melakhim I 20:12 and 16 – The narrator switches off between the Aramean and Israelite camps, employing resumptive repetition to highlight the split screen.

IV. Resumptive repetition of individual words within a sentence21

V. "Double VaYomer" – See discussion below.24

VI. Poetic Doubling (פסוקי דשמואל) – See discussion below.

Double Vayomer

In many verses, one finds that the word "וַיֹּאמֶר" is mentioned twice despite there not being an explicit change in speaker in between.25 At times, there is no speech at all in between the two occurrences of the word "וַיֹּאמֶר" (as in Bereshit 22:7:"וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל אַבְרָהָם אָבִיו וַיֹּאמֶר אָבִי"),26  while at other times, the initial "וַיֹּאמֶר"  is followed by a speech, but in the middle of that speech, the word "וַיֹּאמֶר" appears again, seemingly for no reason. Several explanations have been given for the phenomenon,27 with some viewing this as simply a literary device and "a way of the text",28 and others assuming that there is something to be learned from the doubling in each case:29

I. Cases in which no speech interrupts the two "ויאמר"'s

  • Resumptive Repetition – Ibn Janach, Ibn Ezra, R"Y Bekhor Shor,30 and others31 suggest that in many such cases, the doubling might be another example of resumptive repetition,32 where the word is doubled due to a digression or an intervening explanatory note which breaks the flow of the verse. Thus, for instance in Shemot 1:15-16, the elaboration "אֲשֶׁר שֵׁם הָאַחַת שִׁפְרָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית פּוּעָה" severs the initial "וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ מִצְרַיִם" from the content of his speech, necessitating repetition of the word וַיֹּאמֶר"‏‏".‎33
  • Actual repetition – Ibn Ezra and Radak suggest that a double "וַיֹּאמֶר" might alternatively indicate that the speaker repeated himself, saying the same thing twice (usually due to great emotion). For example, in Esther 7:5, Achashevorsh might have repeated his question "מִי הוּא זֶה וְאֵי זֶה הוּא" in his great fury.

II. Cases in which there are two speeches

  • Pause – In cases where a new "ויאמר" interrupts a long speech, the doubling might indicate that there was a pause between the two utterances. This pause might indicate that there was a lack of expected or desired response, necessitating the speaker to resume speaking,49 or that there was an unstated event50 or passage of time that occurred in the middle. The speaker might also intentionally pause for dramatic effect.
  • Change of Topic – At times, though two speeches follow one another, both addressed to the same person, they might comprise a discussion of distinct topics. As such, each subtopic might receive its own unique introduction. 
    • Legal material106 – Shemot 30:11-17,107 Shemot 31:1-12,108 Shemot 34:10-27,109 Shemot 35:1-4,110 Vayikra 6:1,17111 Vayikra 7:22,28,112 Vayikra 14:33-15:1, Vayikra 18:1-19:1, Bemidbar 3:11-14, Bemidbar 27:6-12,113 and many others.
    • Narrative material114 – Bereshit 9:1-17,115 Bereshit 17:3-15,116 Shemot 6:1-2,117 Shofetim 8:23-24,118 Shemuel I 26:17-18, Melakhim I 22:4-5,119 Melakhim II 3:7-8,120 Melakhim II:22:9-10,121  Yechezkel 4:15-16122
  • Elaboration – See Bereshit 15:2-3, 19:9, Shemot 3:14, 16:6-8123

Poetic Doubling (פסוקי דשמואל)

Rashbam notes a phenomenon, dubbed after him "פסוקי דשמואל‎,"124 found in several poetic passages, in which a verse opens, diverges to mention the subject, and then doubles the opening before finishing the thought.125 For example, see Bereshit 49:22: "בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן" or Tehillim 92:10:  "כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ י״י כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ". What is the purpose of the doubling in such cases?

כפל ענין במלות שונות

This is a term coined by Radak, and used by him over 270 times.