Difference between revisions of "Literary Devices – Bemidbar 17/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
Line 16: Line 16:
 
<ul>
 
<ul>
 
<li>The chapter ends with the nation crying: "כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכַּן י״י יָמוּת", doubling of the word "קרב".</li>
 
<li>The chapter ends with the nation crying: "כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכַּן י״י יָמוּת", doubling of the word "קרב".</li>
<li>Commentators explain the doubling in various ways, with some seeing in it an aesthetic device similar to other cases of poetic repettition<fn>See R"Y Bekhor Shor who compares it to the repetition in Tehillim 93:3 "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת י״י נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם".&#160; For discussion of the phenomenon with many examples, see <a href="Literary:Redundancy">Poetic Doubling</a>.</fn></li>
+
<li>Commentators explain the doubling in various ways, with some seeing in it an aesthetic device similar to other cases of poetic repettition<fn>See R"Y Bekhor Shor who compares it to the repetition in Tehillim 93:3 "נָשְׂאוּ נְהָרוֹת י״י נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם".&#160; For discussion of the phenomenon with many examples, see <a href="Literary:Redundancy#PoeticDoubling" data-aht="page">Poetic Doubling</a>.</fn></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</subcategory>
 
</subcategory>

Version as of 23:30, 4 June 2024

Literary Devices – Bemidbar 17

This topic has not yet undergone editorial review

Allusions

Bemidbar 17:10 is almost linguistically identical to 16:21-22, perhaps intentionally alluding to the previous verse: 

  • הִבָּדְלוּ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הַזֹּאת וַאֲכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם (Bemidbar 16)
  • הֵרֹמּוּ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הַזֹּאת וַאֲכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע וַיִּפְּלוּ עַל פְּנֵיהֶם (Bemidbar 17)

This parallel equates the rebellion of the nation in Bemidbar 17 with the rebellion of Korach’s congregation in the previous chapter.  The major difference between the two episodes is that in Bemidbar 16 Moshe's "falling on his face" leads to prayer, whereas in Bemidbar 17 it leads to immediate action as he instructs Aharon to stop the plague through bringing incense.1

Repetition

Coming Close

  • The chapter ends with the nation crying: "כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכַּן י״י יָמוּת", doubling of the word "קרב".
  • Commentators explain the doubling in various ways, with some seeing in it an aesthetic device similar to other cases of poetic repettition2