Literary Devices – Bereshit 12
Sources
Medieval Texts
Rashi Bereshit 22:2רש״י בראשית כ״ב:ב׳
קח נא TAKE NOW – The word נא is used as a request: God said to him, "I beg of you, stand firm for me in this trial, so that people may not say that the previous trials were no real tests" (Sanhedrin 89b). את בנך THY SON – Abraham said to God, "I have two sons". "He answered him, "Thine only son". Abraham said, "This one is the only son of his mother and the other is the only son of his mother". God then said, "the one whom thou lovest". Abraham replied, "I love both of them". Whereupon God said "even Isaac". Why did He not disclose this to him at the very first? So as not to confuse him suddenly lest his mind become distracted and bewildered and in his confused state he would involuntarily consent, when there would have been no merit in his sacrifice, and so that he might more highly value God's command and that God might reward him for the increasing sacrifice demanded by obedience to each and every expression used here (Genesis Rabbah 55:7). ארץ המוריה THE LAND OF MORIAH – This is Jerusalem, and so we find in Chronicles (2 Chronicles 3:1) "To build the house of the Lord at Jerusalem in Mount Moriah". Our Rabbis have explained that it is called Moriah – Instruction – because from it (i.e. from the Temple built on that mountain) instruction הוראה came forth to Israel (Genesis Rabbah 55:7). Onkelos translates it by "the land of the Divine Service". He takes it as having reference to the offering of incense brought in the Temple on Moriah in which there were myrrh (מור) nard and other spices. והעלהו AND OFFER HIM (literally, bring him up) – He did not say, "Slay him", because the Holy One, blessed be He, did not desire that he should slay him, but he told him to bring him up to the mountain to prepare him as a burnt offering. So when he had taken him up, God said to him, "Bring him down" (Genesis Rabbah 56:8). אחד ההרים ONE OF THE MOUNTAINS – The Holy One, blessed be He, first makes the righteous expectant and only afterwards discloses fully to them his intention – and all this in order to augment their reward. Similarly we have (Genesis 12:1) "[Go to] the land which I will show thee", and similarly in the case of Jonah 3:2 "Make unto it the proclamation which I shall bid thee" (Genesis Rabbah 55:7). | קח נא – אין נא אלא לשון בקשה, אמר לו: בבקשה ממך עמוד לי בזו, שלא יאמרו: הראשונות אין בהם ממש. את בנך – אמר לו: שני בנים יש לי. אמר לו: את יחידך. אמר לו: זה יחיד לאמו וזה יחיד לאמו. אמר לו: אשר אהבת. אמר לו: שניהם אני אוהב. אמר לו: את יצחק. ולמה לא גילה לו מתחלה, שלא לערבבו פתאום ותזוח דעתו עליו ותטרף, וכדי לחבב המצוה, ולתת שכר על כל דבור. המוריה – ירושלם, וכן קורא אותה בדברי הימים: לבנות בית י״י בהר המוריה (דברי הימים ב ג׳:א׳). ורבותינו פירשו: על שם שמשם הוראה יוצאה לישראל. ואונקלוס תירגם: על שם קטורת, שיש בו מר וסמים. והעלהו – לא אמר לו: שחטהו, לפי שלא היה חפץ הקב״ה לשחטו, אלא יעלהו להר לעשותו עולה, ומשהעלהו, אמר לו: הורידהו. <a href="//media.alhatorah.org/Parshanim/Rashi Leipzig/32.pdf" target="_blank"></a>על אחד ההרים – כך הקב״ה מתהא את הצדיקים ואחר כך מגלה להם, וכל זה כדי להרבות שכרן, וכן: אל הארץ אשר אראך (בראשית י״ב:א׳), וכן ביונה: וקרא עליה את הקריאה וגו׳ (יונה ג׳:ב׳). |