Difference between revisions of "Literary Devices – Bereshit 43/0"
Jump to navigation
Jump to search
This topic has not yet undergone editorial review
(Topic Manager created an empty topic subpage) |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<aht-xml> | <aht-xml> | ||
+ | |||
<page type="Basic"> | <page type="Basic"> | ||
<h1>Literary Devices – Bereshit 43</h1> | <h1>Literary Devices – Bereshit 43</h1> | ||
<div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div> | <div><b><center><span class="highlighted-notice">This topic has not yet undergone editorial review</span></center></b></div> | ||
− | |||
<category>Structure | <category>Structure | ||
− | |||
</category> | </category> | ||
− | |||
<category>Parallels and Contrasts | <category>Parallels and Contrasts | ||
− | + | <p></p> | |
</category> | </category> | ||
− | |||
<category>Key Words | <category>Key Words | ||
− | < | + | <subcategory>אִישׁ (man) |
+ | Tanakh Lab demonstrates that the word that appears most frequently in Bereshit 43 is “ish” (20 times).  This alludes to the brothers’ lack of knowledge of the identity of Yosef, who in their eyes is simply a powerful and inscrutable man.  The brothers too are referred to as “anashim” rather than being identified as Yosef’s brothers or Yaakov’s sons, reflecting their lack of awareness of the family dynamics at play as they descend to Egypt.  The generic identifier of “ish” is used repeatedly for the various characters in the chapter as an expression of their concealed identities.  <br/><br/>The word “ish” also alludes to the power dynamics in the chapter, as the brothers struggle with Yosef’s bewildering ways of asserting power (“ish” often connotes authority).   | ||
+ | </subcategory> | ||
</category> | </category> | ||
− | |||
<category>Character Titles | <category>Character Titles | ||
− | + | <p></p> | |
</category> | </category> | ||
</page> | </page> | ||
</aht-xml> | </aht-xml> |