Difference between revisions of "Literary Devices – Bereshit 49/0"

From AlHaTorah.org
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 7: Line 7:
 
</category>
 
</category>
 
<category>Wordplay
 
<category>Wordplay
 +
There are many examples of wordplay in Yaakov's blessings to his sons in Bereshit 49.<br/>
 +
<ul>
 +
<li>Verse 1 opens, "<span style="color: #ff00ff;">וַיִּקְרָא</span> יַעֲקֹב אֶל בָּנָיו ", and continues "וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר <span style="color: #ff00ff;">יִקְרָא</span> אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים", with the verse using two words which look and sound indentical, yet have different meanings (to call and to happen). </li>
 +
<li>Verse 16 plays with the name Dan and verb "לדון", as Yaakov blesses: "<span style="color: #0000ff;">דָּן יָדִין</span> עַמּוֹ".</li>
 +
<li>The entire blessing to Gad in verse 19 is an extended play on sounds: <span style="color: #ff0000;">גָּד</span> <span style="color: #ff0000;">גְּדוּד יְגוּדֶ</span>נּוּ וְהוּא <span style="color: #ff0000;">יָגֻד</span> עָקֵב</li>
 +
</ul>
 
</category>
 
</category>
<category>Key Words
+
<category>Parallelism
 +
Parallelism refers to a structure in which adjacent phrases mirror each other. This is a common feature in Biblical poetry, and thus, virtually every verse of Yaakov’s blessings is structured in such a manner:
 +
<subcategory>Examples
 +
Several, of many, examples follow:<br/>
 +
<ul>
 +
<li>הִקָּבְצוּ וְשִׁמְעוּ בְּנֵי יַעֲקֹב / וְשִׁמְעוּ אֶל יִשְׂרָאֵל אֲבִיכֶם (verse 2)</li>
 +
<li>רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי / יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז (verse 3)</li>
 +
<li>כִּי בְאַפָּם הָרְגוּ אִישׁ / וּבִרְצֹנָם עִקְּרוּ שׁוֹר (verse 6)</li>
 +
<li>אָרוּר אַפָּם כִּי עָז / וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה (verse 7)</li>
 +
<li>אֹסְרִי לַגֶּפֶן עִירֹה וְלַשֹּׂרֵקָה בְּנִי אֲתֹנוֹ (verse 11)</li>
 +
<li>וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טוֹב וְאֶת הָאָרֶץ כִּי נָעֵמָה (verse 15)</li>
 +
<li>יְהִי דָן נָחָשׁ עֲלֵי דֶרֶךְ / שְׁפִיפֹן עֲלֵי אֹרַח (verse 17)</li>
 +
</ul>
 +
</subcategory>
 +
<subcategory>Secondary Literature
 +
<ul>
 +
<li>For more information about the nature of Biblical parallelism, see Dr. Mayer I. Gruber’s article&#160;<a href="https://www.jstor.org/stable/20689374?read-now=1&amp;seq=1#page_scan_tab_contents">The Meaning of Biblical Parallelism: A Biblical Perspective</a> and Dr. Adele Berlin’s <a href="https://www.jstor.org/stable/23503350?searchText=&amp;searchUri=&amp;ab_segments=&amp;searchKey=&amp;refreqid=fastly-default%3A597a674cac61fd731f453302a133d0b9">Grammatical Aspects of Biblical Parallelism</a>.</li>
 +
<li>Other resources (not available online) include: Dr. Robert Alter’s<i> The Art of Biblical Poetry</i> pp. 3-61, Dr. Adele Berlin’s <i>The Dynamics of Biblical Parallelism</i>, and Dr. James Kugel’s <i>The Idea of Biblical Poetry: Parallelism and Its History.</i></li>
 +
</ul>
 +
</subcategory>
 
</category>
 
</category>
 
<category>Character Titles
 
<category>Character Titles

Version as of 10:00, 31 July 2023

Literary Devices – Bereshit 49

This topic has not yet undergone editorial review

Structure

Wordplay There are many examples of wordplay in Yaakov's blessings to his sons in Bereshit 49.


  • Verse 1 opens, "וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל בָּנָיו ", and continues "וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים", with the verse using two words which look and sound indentical, yet have different meanings (to call and to happen).
  • Verse 16 plays with the name Dan and verb "לדון", as Yaakov blesses: "דָּן יָדִין עַמּוֹ".
  • The entire blessing to Gad in verse 19 is an extended play on sounds: גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב

Parallelism Parallelism refers to a structure in which adjacent phrases mirror each other. This is a common feature in Biblical poetry, and thus, virtually every verse of Yaakov’s blessings is structured in such a manner:

Examples Several, of many, examples follow:


  • הִקָּבְצוּ וְשִׁמְעוּ בְּנֵי יַעֲקֹב / וְשִׁמְעוּ אֶל יִשְׂרָאֵל אֲבִיכֶם (verse 2)
  • רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי / יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז (verse 3)
  • כִּי בְאַפָּם הָרְגוּ אִישׁ / וּבִרְצֹנָם עִקְּרוּ שׁוֹר (verse 6)
  • אָרוּר אַפָּם כִּי עָז / וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה (verse 7)
  • אֹסְרִי לַגֶּפֶן עִירֹה וְלַשֹּׂרֵקָה בְּנִי אֲתֹנוֹ (verse 11)
  • וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טוֹב וְאֶת הָאָרֶץ כִּי נָעֵמָה (verse 15)
  • יְהִי דָן נָחָשׁ עֲלֵי דֶרֶךְ / שְׁפִיפֹן עֲלֵי אֹרַח (verse 17)

Secondary Literature

Character Titles